
Did you enjoy last week’s blog post about PSY’s “Gangnam Style”? We hope so, because we might have to do another PSY post if he and Justin Bieber do something awesome together!
This week, we have chosen an extremely well-known K-Pop song. We’ve heard that this song was ranked No. 1 in Thailand for over 50 weeks. That’s nearly an entire calendar year! We are very happy to finally introduce this song, especially after receiving many, many requests!
Have you heard of the group Super Junior? Do you like them? If so, I bet you also like their enormously popular tune “Sorry Sorry.”
Let’s take a look at our first phrase from the song:
1. 눈만 뜨면 [nun-man ddeu-myeon]
First, let’s break down the expression, word by word.
눈 [nun] = eye
-만 [man] = only, just
(눈을) 뜨다 [tteu-da] = open one’s eyes (뜨다 have various meanings, but this particular meaning only goes with “눈”.)
-(으)면 [-myeon] = if, in case (Please refer to “Level 2 Lesson 23 / if, in case / 만약, -(으)면” http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-2-lesson-23/)
By combining all these words together to create 눈만 뜨면, you get a phrase that literally means “if I just open my eyes.” In the lyrics, this expression is followed by “니 생각” [“ni saeng-gak”] which means “thinking of you”. Together, “눈만 뜨면 니 생각” means something along the lines of “I think of you whenever my eyes are open.” Even though there is no subject in this sentence, you can infer from the context that the subject is “I” because it’s followed by 니 [ni], or ‘you’.
Usually, when people are awake, their eyes are open. Therefore, in context, 눈만 뜨면 means “every waking moment,” or more simply, “every time,” “always,” or “all the time.”
Sample Sentences
1) 눈만 뜨면 배가 고파.
[nun-man tteu-myeon bae-ga go-pa]
= I’m always hungry.
2) 걔는 눈만 뜨면 카톡 하고 있어.
[gye-neun nun-man tteu-myeon ka-tok ha-go it-sseo]
= He/She’s always on 카톡.
(*카톡 is a contraction of 카카오톡 (Kakao Talk), which is the most popular mobile messaging application in Korea.)
Our second expression is…
2. 한눈 팔 생각 [han-nun pal saeng-gak]
한 눈 [han nun] = one eye
팔다 [pal-da] = to sell (Please see “Level 4 Lesson 25 / -(으)ㄹ + noun (future tense noun group) / -(으)ㄹ + 명사, 할 것” for 팔다 becoming 팔 here.)
생각 [saeng-gak] = thought, idea
The most important thing to remember from this phrase is “한 눈 팔다” [han nun pal-da]. If we try to take each word and piece it together, this phrase comes out to be something that doesn’t really make sense. “To sell one eye?” Not even close. This is an idiomatic phrase meaning “look away from something,” or “not paying attention to something.”
In the context of the lyrics,“한 눈 팔다” means “not paying attention to one’s romantic partner.” Sort of like saying someone has “wandering eyes” or they are distracted. It doesn’t necessarily mean that a person is cheating on the other, but rather just glancing at someone or something else and not giving his/her full attention.
Let’s look at some sample sentences:
1) 한 눈 팔지 말고 공부해.
[han nun pal-ji mal-go gong-bu-hae]
= Pay attention and study!
2) 한 눈 팔다가 사고가 났어요.
[han nun pal-da-ga sa-go-ga nat-sseo-yo]
= I didn’t pay attention and the accident occurred.
Alrighty then, here are today’s questions for you! Do you have a habit that you do 눈만 뜨면? Recently, it seems that people are having a hard time taking their eyes of their phones. Do you 눈만 뜨면 do something with your phone? Do you check 카카오톡 or 페이스북 (Facebook) constantly? Maybe you 한 눈 팔지 않고 study 눈만 뜨면. Let us know by leaving us a comment in the comment box below!
Ciao!
—-
This is a guest post by Youngbin Lee.
Youngbin (영빈) on Twitter: http://twitter.com/0bin
My name is Youngbin Lee. I’m a geeky engineer based in Incheon who love learning languages. Learning languages is pure pleasure to me and I’d like to help others feel the same way as I do. My ultimate goal is to become capable of communicating with you in your language. Are you with me?
![]()














I’m with you, Youngbin-ssi. I love language, too, and speak excellent Spanish, decent Portuguese, some French, and German. I move to Gyeongsan-si next week to begin teaching English, and am determined to learn Korean.
Good luck with your very new journey to learn another fascinating language!
please Wheesung ft.Beast Junhyung -Heart Aching Story
Cool
but if you are then learning korean with this song http://www.youtube.com/watch?v=luOdC5xco8A will be fun. Its a korean version of a classic song called ‘Lemon Tree’ by fools garden.
I don’t know if you are taking requests
Thanks for your ever inspiring lessons
안녕하세요 i hope you all are fine im learning languaes and i like to join you
I’m with you! I just started learning Korean recently. When I start to get overwhelmed by how much there is yet to learn I try to remind myself that every day babies are learning to speak Korean. If they can…. lol …Well, it may take me longer than a baby, but I’ll get there eventually.
You are not alone, Kat! I have been studying English for more than 15 years now, still there are so many unknown pieces to me. I’m just always enjoying a baby step that I am taking one by one. Surely your and my baby steps will pay off big time!
Ahh I just love these posts so much!!! the way you take the phrase and explain each word and its meaning and usage and all that. Seriously, to me, it’s like riding on a chocolate high ♥ x´DDD I love to learn korean and this is just pure perfection!!
I know this is a silly request as it would take a lot lot lot lot lot of time, but I dream of finding a whole k-pop song that is translated in this style on your website one day. To be able to learn so much from just one song, a song I can play and thus learn all the time + if it were something from super junior (as I am an ELF) that would be like X-mas to me. Seriously!! ♥___♥ I really, really really love this blog so much.
정말 감사합니다
Lucy, thank you for the suggestion.
But the main purpose of this series is to introduce something useful in everyday conversation from K-pop lyrics. I don’t mean that everything else other than our phrases are useless, but spending your precious time to something you would only hear from songs is not the best idea.
Here’s my counter-proposal. Choose one song, and try translating with any E-K dictionary. You would understand most of it. Leave a comment about what you still don’t get here. I’ll try my best to answer your questions.
I love this post! Thanks!!
Is this correct?
눈만 뜨면 사랑해.
감사합니다!
It’s more natural to use ‘눈만 뜨면’ when you talk about ‘actions’. 눈만 뜨면 사랑한다고 말해. would be natural. or 눈만 뜨면 너를 생각해. Something like this…
인피니트 – 추격자
teach me Korean please
and who wanna be my friend ? add me on facebook > Depy Irmayanti
and follow me on twitter > @depykeyho
Wow. Learning korean through KPOP musics really helps a lot ! ~
I hope you feature more songs, especially Lee Seung Gi ‘s songs since I really love him ! <3
Maybe somethng for. Jana Geun Seok od B.A.P ?
Maybe something from Jang Geun Seok or B.A.P ?
Pleaseee do SHINee Sherlock
김사합니다
I have seen ㄹ 것 같애 several times in k-pop,but I failed to find the meaning or usage of 애.There is no ending like 애 in my grammar book.
So can you tell me what on earth 애 is
Wish your reply Thanks
It’s the colloquial form of ㄹ/을 것 같다. TTMIK actually did a lesson on it–>Level 4 Lesson 27
I know the meaning of ㄹ/을 것 같다. I just didn’t understand the ending 애.Now I know it’s a colloquialism.I guess ㄹ 것 같애 is equal to ㄹ 것 같아.
Brittany Thanks for your reply
같아 is a grammatically right form. All the verbs that ends with ㅏ at the end of their stems are followed by ‘아’.
For example,
팔다 -> 팔-아
찾다 -> 찾-아
살다 -> 살-아
잡다 -> 잡-아
Of course, 같애 is being widely used in everday conversation to describe the exactly same thing. Probably, no native Korean speakers would correct you for that.
However, if you are up for any official Korean tests, keep in mind that ‘같아’ is the right grammar.
2AM plz!!!! or Secret
Thanks for the lesson
i hope the next lesson is one of B.A.P’s songs..
this rubric looks interesting. i will look into it soon. thank you!^^
Hi, i plan to visit Korea on free and easy trip that’s why i want to learn Korean language ya! I’m a K-drama fan and recently just learned one song sang by Hyun Bin “The Man”…hope next one would be this song…hahaha. Your website is great! Highly recommended. gam-sa-hap-ni-da!
LOVE IT….HAVING FUN:)
i liked this way of studying korean and i hope you will use SHINee’s song next time
fighting!!!
Interesting.. I love Sorry Sorry and this learning make me recall the lyric. Great..I can understand some of the phrase now.. It’s fun to learn Korean although sometimes it’s hard for me to catch up the lesson
Hi,its fun learn korean by k-pop lyrics…great!!
I know this site 2 years ago,but I’m rarely open this site and when I opened this site again,there a lot of things that I’m missed
Trying to learn more harder
화이팅!!!
I’ve always loved this song, even before I started trying to learn Korean <3
I just wonder if there is anyone fluent in Korean that might be willing to skype with me regularly to help me learn. I'm trying really hard but I think my tongue ring is getting in the way of me pronouncing things properly. It's hard for me to tell when I'm saying it wrong haha.
can you have a post about Good Day by IU.. love this song.. 감사합니다.. appreciate it a lot…
i love this!! i hope i can be good in Korean in the future.
우워 역시 우리 티티믹 팀 짱이군요. 가르쳐줘서 고맙습니다~~
Remarkable! Its in fact remarkable post, I have got much clear idea regarding from this post.
People care a lot more about their health then ever
before. It is not healthy for your body to be
forced into shedding weight by significantly reducing the quantity of unhealthy foods you eat unless you
substitute them for healthful foods. Most physicians make an incorrect diagnosis and subsequent incorrect and inappropriate decision about the lose weight Bios
Life Slim product, by stating that they see no ingredients
in it to lower cholesterol, treat diabetes and lose weight
for the patient taking it, because most of them have received no educated or sustained comprehensive training in nutritional products.
And amazingly enough you will be able to stick with the diet plan you create for yourself.
This man also has a low LDL cholesterol reading as well and at the same time has managed to maintain a high HDL
good cholesterol level.
안녕하세요 영빈 성생님!
I was wondering.. isn’t “니 생각” meaning is more “your memory” than
“thinking of you”?
Thanks for this. I love Super Junior ! please teach more with SuJu’s songs
)
yees!!!! i love super junior, and now i can learn with my guys!!!
HI MY FRIEND… I LOVE IT
네무 감사해요.
Many people argue that eating too many plants grown with commercial fertilizers or pesticides can cause health problems.
Use the cultivator to make holes in the soil and turn it up
just a little between the rows. Without fertilizing additives (natural or chemical), plants will
be stunted and unhealthy.