Level 1 Lesson 10 / have, don’t have, there is, there isn’t / 있어요, 없어요

Download Available

In this lesson, you can learn how to say that you have something or that something exists in Korean. The expression 있어요 [i-sseo-yo] can mean both “have” and “exist” and the opposite expression, 없어요 [eop-seo-yo] can mean both “don’t have” and “don’t exist.” Listen to the lesson to find out how to use them in real-life context. And as always, if you have any questions at all, please feel free to ask us in the comment for this lesson! 감사합니다.

You can download a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here.


  • Kylie Mahony

    Hi TTMIK! I have been enjoying your program for a few months now. Your program is definitely the most fun, interactive, informative and motivating Korean program out there! The lessons often make me smile and even laugh as I listen due to the charming personalities and humour of the presenters.

    I am using the Level 1 Workbook and I have a question. I am attaching a picture to illustrate my query – it’s from the answers page of the Level 1, Lesson 10 Workbook

    Can you see where I underlined “재미있어요/재미없어요”? In every other case there is a space before
    있어요/없어요, but there is no space left after the word 재미 in the answers here. Is this a mistake or perhaps there is a reason for this?

    감사합니디 TTMIK!

    • Nikki Burgman

      If you read the PDF it says jaemisseoyo is used so often that people don’t use a space anymore.

    • Kylie Mahony

      Thanks for your answer

    • guest

      It doesn’t have a space because it’s a one word. 재미있다 = interesting or ‘there is fun’.

  • Chez’lene Cornwall

    Does every lesson have a pdf attached? It seems like some have the pdf and some have the Scribd link.

  • Mabel Pinheiro

    안녕하세요!

    I’ve been learning some korean with TTMIK for a while now and I’m enjoyng every single lesson. You guys are the best!

    I have just one doubt here. The question “Do you have Korean friends?” shouldn’t be “한국 사람 친구 있어요?” instead of “한국 친구 있어요?” ?

    도와주세요!

    • Wendra Setiawan

      사람 means person, so if you use the first one it will be like “Do you have korean person friend?”. I think the 2nd one is more correct

  • Arefe Manoochehri

    HI,I listen to your program recently and i love it very much^^i have a question:”in this 2 years that you haven’t been there,so many bad things happen for us.but now it’s really good.” could you translate this for me in korea??it’s very important for me please help me^^

  • Arefe Manoochehri

    please answer my question^^

  • Mary

    I am still confused about the difference between iyeyo/yeyo and isseoyo. Right now that is probably what is tripping me up the most in my efforts to construct my own sentences. It seems like it should be simple, but maybe there is something I am just missing? They both seem to express “to be”ness…

    • Melinda Mercier

      To me, I understand “ieyo” and “yeyo” as: “is”, or, “to be”. “Isseoyo” is stating the existence of something. Example: 물이예요. Means “It’s water.” 물 있어요. Means “There is, or someone (you, me, they) has water.”

  • Marshmallow

    안녕하세요~ 저는 지루함을 없어요.
    TTMIK 재미있어요!

  • Suga Swag

    Is TTMIK 재미예요 or TTMIK 재미있어요 more like TTMIK is fun?

    And thank you so much for the lesson!

  • Marine

    TTMIK 재미있어요!!!!

  • liam

    talk to me in Korean ob-soy-o

  • Leandro Giles

    감사합니다! TTMIK 재미있어요

  • Alk

    I understand how 시간은 있어요 means I have time, but no other resources (keeping in mind that it would mean “unlike other things, I have time”) but I don’t understand why 시간은 이써요 means “I have time, but I don’t want to spend it with you.” Can anyone help me understand why it can mean this second phase?

    • Seokjin Jin

      Like you said 시간은 있어요 implies the nuance of “unlike other things, I have time”. However it doesn’t have to means “I have time, but I don’t want to spend it with you”. It is up to the context or the situation.

    • Yep

      I also don’t understand, though. I get that it’s context-dependent, but I just don’t see why that would be the case.

      In my mind, -eun specifies time as the particular area of concern. Saying “I don’t have TIME.” is like saying “I’d love to go to the party. I have a car. I have gas in it. I have every desire to go. I have friends there. But I don’t have TIME.”

      But I don’t understand how it even comes close to “I have time, but don’t want to spend it with you.” In English, we’d put the emphasis on the word “have” for this (eg, “Oh, I HAVE time, I’m just not interested in your bad party.”)

      Is that the implication? By emphasizing you are implying you have time and nothing else? #1 it can mean something innocent like “Oh I have time, but no money” but #2 is more rudely saying “I have time but no interest.” Is that right?

    • dannyR

      ‘Context’, here, includes the Korean pragmatics of the construction. It’s not deducible from an analysis of the mere semantic, etc. matter, or from what we would say/imply as anglophones. In the same way, ‘get in’ is an unparsible phrasal verb. ESL students have to be taught the meaning, which is imposed externally, not by the sum of its parts.

  • Billy Black

    안녕하세요!

    있어요 have/exist
    없어요 not have/not exist

    물 있어요 I have water/there’s water
    진구 있어요 I have friends
    시간 있어요 I have time

    물 있어요? 물 없어요.
    진구 있어요? 진구 없어요.
    시간 있어요? 시간 있어요.

    ____ 재미있어요 ______ is interesting

    • taocheyeol

      remember, friends is with a “ch” not “j” :p

  • Mary joy

    돈 있어 요 mean i have money, right?

  • Mary joy

    *means

  • http://deadangel1.tumblr.com minsky

    재미있어요~

  • Doey

    감사합니다! TTMIK 재미있어요!

    • JooyeonPark

      감사합니다! :)

  • melinda

    how to type in hangeul?

  • Kaelah

    I thank you guys so much this is definitely best website i’m using to learn Korean :D

  • Suga Swag

    A : 애완동물 있어요? 저는 애완동물 없어요. (Do you have a pet? I don’t have a pet.)
    B : 강아지 있어요. (I have a dog.)
    A : 저는 강아지 있고 싶어요. (I want to have a dog.)

    Am I correct?
    감사합니다!

    • JooyeonPark

      The conversations is Good! :)
      But in the last sentence, you say “강아지 갖고 싶어요”.

  • Essi Savonius

    안녕하세요 <3
    I was just wondering that how you say " i am from Finland" in Korean?
    감사합니다!

    • laura 로라

      저는 핀란드 사람이에요.

      or:
      저는 핀란드에 왔어요.
      (lit. “I came from Finland”)

      핀란드 is pronounced like pil-lan-deu !

    • Essi Savonius

      Thanks a lot :)

    • Cpt.jung

      You just literally said the exact same thing as seokjin jin said. Stop trying to be smart and be original to yourself.

    • Essi Savonius

      I just want to correct you that Laura did answer first and after that Seokjin jin :) But it doesn’t really matter…

    • Seokjin Jin

      You can say “저는 핀란드에서 왔어요” or “저는 핀란드 사람이에요”.

    • Essi Savonius

      감사합니다 :)

  • Madi

    안녕하세요!

    Am I writing these sentences correctly?
    이거는 재미있어요! (This is fun!)
    제 고양이는 벼룩이 있어요. (My cat has fleas.)
    케이크 있어요! 엄마는 그거 만들었어요. (There is cake! My mom made it.)

    감사합니다!