Level 1 Lesson 11 / Please give me / 주세요

Download Available

In this TTMIK lesson, you can learn how to ask someone if they have something and also how to tell someone to “give” you something. Please read the attached free PDF file while you are listening or after you listened to the MP3 audio lesson. If you have any questions, please feel free, as always, to ask us in the comment for this lesson! 감사합니다!

You can download a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.

We also have books for you to study with! Check them out on our store!

  • Amal ahmed


  • Rim

    orange can also be 귤 (kyul)

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      No, 귤 is not same as orange. It is close to tangerine.

  • jennifer

    감사합니다 for making it soooo much easier for a determined swedish teenager to learn korean! You are wonderful!

  • Alex

    I think there is a mistake on the PDF for this lesson. On the second page there are examples and it says:
    사과 없어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = You don’t have any apple? There is no apple?

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Right. It is typo. I am sorry for that. The pronounciation should be [sa-gwa eop-sseo-yo].

      Thanks for your comment. :)

  • Cade

    In English, some consider saying ‘give me’ to be rude because it is more of a command than a question. Often someone will say ‘May I please..’
    In Korean, is there an alternate way to say ‘give me’ or is 주세요 acceptable?

  • Shay

    My son Orion and I wanted to thank you for offering these lessons for free! I’ve recently started home schooling him, and he picked Korean for his foreign language. (he’s 8)
    I never would have been able to give him Korean lessons without this website.
    We’ve just finished level 1, lesson 11 and we are having SO much fun learning!
    Thank you so very much!

  • jun

    how would you say ” please give me your shirt or can i have your shirt?
    is it 셔츠주세요?

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      It will be better if you indicate WHOSE shirt.

      당신의 셔츠를 주세요.

  • Autumn

    how do you know if they are talking about them/they or you when they say i-seo-yo??

  • http://ohaisaelis.tumblr.com Saelis

    Just wanna say that I was going through the notes and there’s a mistake on the second page.

    In the examples, for the third one the Hangul writes 사과 없어요? but the Romanisation writes [sa-gwa i-sseo-yo] when it should be [sa-gwa eop-seo-yo].

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Thanks so much. Yeah, that is a typo.

      I am also sorry for the inconvenience.

  • http://coleen0629.blogspot.com/ coleen

    thanks a lot for ttmik , even if there is a mistake in the pdf page 2 its ok , i learn a lot …

  • Nisha

    You Guys Are Great. I Feel Like I’m Learning A Lot. I Thought I Wasn’t Going To Learn To Much Because I’m Learning How To Speak Korean On My Own, And I Only Have One Friend That I Am Able To Practice With Because She’s Korean. But I Love This Website. It’s Doing A Lot For Me. Kamsahamnida!

  • Odette

    If 밥 주세요 can mean either Please give me rice, or Please give me food, how would I know which one the person’s asking for?

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Well, it depends on the situation. :) It often mean “give me food”.

  • Joaquin

    First of all let me tell you guys I love your lessons, but I have one question.
    If you wanna ask for two things for example a 커피 and a 함버거 I know its not the best food combination….can you literaly say 커피 함버거 주세요?

  • yoon jung ah

    대단히 캄사함니다 :))

  • jen

    Thank you so much for the wonderful lessons! I am using them daily to try to become fluent and your website is the most helpful of all the resources I am using. You are also the most fun to listen to!

  • http://kpopmyheart.wordpress.com 허디

    와 진짜 좋아요.감사합니다…

  • Aramis

    Hi TTMIK group
    I’m Aramis
    I’ve just started to learn Korean, and I really enjoy learning with you guys.
    It’s so fun. You made it very simple to all.
    And your Website is so much useful.
    Thanks alot
    gamsahapnidaaa (^_^)

  • Saraswathi

    If I want to ‘ask’ : “Will you give me rice?” Do I again just raise the tone at the end?

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Will you give me rice?
      > 밥 주실래요? Yes, please raise the tone at the end.
      Thanks for your comment.

  • Tony

    Getting around from lesson to lesson is so much harder now. I liked the old program alot better…

  • Tony

    Getting around from lesson to lesson is so much harder now. I liked the old program alot better…
    Thank you for all your hard work

    • http://www.thetestee.com The Testee

      Just have the lessons on one tab, and then open up the lesson that you want to do in a new tab. When you’re finished with a lesson, close the tab, and then open the next lesson that you want to do in a new tab.

  • misa

    Hello TTMIK !

    At first let me thank you for all your hard work preparing these awesome Lessons for us, helping us Learning Korean ! 감사합니다!

    But I have a question regarding the Topic Marking Particles and of course they were not thought in this lesson but I found my Problem here. T_T

    When teacher So yeon asked 현우 선생님 if he has time he answered : ” 시간은 있어요.” which they translated as ” I have time but not for you.” I got confused cause this kind of translating was not in lesson 9. I translated it like “Time is what I don’t have.” Would you please explain it more ?

    감사합니다! ^_^

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Hi Misa,

      The sentence 시간은 있어요 doesn’t include the meaning of “I have time but not for you”. The subject marking particle can add the nuance like I have nothing but time, but it doesn’t mean that the marking particle can change the meaning of the sentence.

      Thanks for your comment. Please feel free to leave a comment whenver you have a question about Korean.

  • Sunny

    안녕하세요! First I wanted to say: 감사합니다 for these lessons and second… I think there is a small mistake in the pdf for this lesson. In the beginning of page 2, in these examples you write:
    “사과 있어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = Do you have an apple? Do you have apples?
    사과 없어요? [sa-gwa i-sseo-yo] = You don’t have any apple? There is no apple?”
    Shouldn’t it be sa-gwa eop-seo -yo? The hangul is right I think, but the romanization..?
    Just wanted to tell you (=

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Oh.. yeah, there is a typo. Thanks for letting us know that. :)

  • https://www.facebook.com/nadya.vyshnevskaya Nadya

    Teachers, help me please) If i say “말하세요” is it the same thing as “Please speak” or it has another meaning? Or this expression incorrect?

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Yes, you can say “말하세요”, and if you want to say it more polite then you can say “말해 주세요”.

    • https://www.facebook.com/nadya.vyshnevskaya Nadya


  • https://www.facebook.com/nadya.vyshnevskaya Nadya

    Hello again)) I have one more question ^^) When i want to say “Give me that apple please” in Korean will it be “그 사과를 (with object marking 를) 주세요”?

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Correct! :)

    • https://www.facebook.com/nadya.vyshnevskaya Nadya

      석진 씨 감사합니다! ^^)

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      아니에요. :)

  • Pingback: Lección 11: Por favor deme / 주세요 | Koreanyol

  • John

    “Just one more lesson, then I’ll go to bed…”

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Did you enjoy the lessons last night? :)

  • Jessica P.

    안녕하세요! I’ve never been to a Korean restaurant since I’ve always lived in 미국 cities that are dominated by Hispanics, therefore I have never tasted kimchi. I wanna try kimchi…

    김지 주세요!

  • Kissa

    Hello, I am now doing self study in learning Korean Language. I just want to ask, do i need to learn first the alphabet before the basic expression?

  • http://nus.edu.sg JUN

    저는 서울에 가고 싶지만 돈이 없어요.
    지금부터 훨씬 더 열심히 일해야 돼요.ㅋㅋ

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin


  • wonnie

    how to say it in banmal manner?

  • Park Eunyoung

    안녕하세요. What did Kyung-eun say at the beginning of the lesson? It sounds like she says 저 이세요What does she mean? I’m here? This lesson was very easy. 주세요 was one of the first Korean phases I learned, because it is necessary to order food at restaurants. @ 3:42 James is correct. As you have seen in previous lessons, Korean is sentence structure :topic>subject>verb. In English it is topic>verb>subject. @6:28 제임스 장갑 주세요 ㅋㅋ , 안녕히계세요.

  • 케티이

    Eun and Neun is so annoying >.< i can't get along with them i sure hope they're not used that frequently in Korean. I don't know how it's possible to know what they mean when there's more than one meaning :l

  • Meng Sreang


    • Seokjin Jin

      @mengsreang:disqus Thanks for your comment. :)

  • https://www.facebook.com/kristinejoy.catan.7 Kristine Joy Catan

    you’re the best TTMIK!!

    • Seokjin Jin


  • AdeNike

    Thanks for the lesson!!! But I got confused about the topic particles again. What’s the difference between 돈은 and 돈이? Kyung-eun said – 돈은없서요 and that was interpreted as she doesn’t want to lend Hyunwoo money.