Level 1 Lesson 18 / Location-marking Particles / 에/에서

Download Available

Welcome back to another addition of TTMIK Korean lesson! In Korean, as you already know, there are some ‘particles’ which are used to mark the roles of some nouns, and so far, we have learned about subject marking particles (이 [i] and 가 [ga]) and topic marking particles (은 [eun] and 는 [neun]). In this lesson, we are going to have a look at location marking particles, 에 [e] and 에서 [e-seo], and also how to say WHERE in Korean. Please feel free to ask any questions you have in the comment box! Thank you!

You can download a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here.

  • yourippehdees

    지금 집에 있어요, 하지만 곧 삼오실에서 갈고예요. 어디에서 가고싶어요? 오늘은 점심을 먹으러가고싶어요. 친자 어디에 가고싶어요? 파리 에. 아침에 카페에 가서 커피를 마실고예요. 그리고 여기저기 걸어더니고 바케트빵을 다 먹을고예요. 나중에 좋은 레스토랑에서 적포도주를 마실고예요.

  • http://facebook.com/JulianeFSantos Juliane

    Please check out the PDF to this lesson in koreanwikiproject.com . The link is cracked and no one can fix it. 감사합니다 :)

  • Steve

    I think you made a small mistake by determining 있다 as “to be”, but doesn’t 있다 mean “to have” or “to exist” whereas 이다 means “to be”?

    • Lilia

      be is ‘ithda’ in korean, and doesn’t to be and to exist mean the same thing?

  • Hollie

    I think in Korean you say “어디에 있어요 지금?” (Literally in English: Where do you exist now? ) when talking about where are you now. If you where to use 이다, then it will sound as “I am where at.” ( as if your name it “where at”)

  • Strahinja Jovanovic

    Help! I asked my friend how I should say “you look pretty here” , I wrote ” 넌 여기에 예뻐 보여.” he said that it should be ” 넌 여기가 예뻐 보여”. Can someone explain to me what that 가 is ?

    • Seokjin Jin

      여기에 is more about location but not a small spot on face.

    • Strahinja Jovanovic

      감사합니다! But, I meant pretty “here” like in this picture, not a particular part of the face.

    • Lilia

      ‘Ga’ is a subject marking particle, if I’m not mistaken ( Lesson 9) It means she’s pretty in the picture (specifically) If you say ‘e’, you’re saying only a part of her is pretty

    • Strahinja Jovanovic

      Thank you so much!

  • Ali

    I am a little confused as to when to use e and eseo. If i want to say “I am a student at UWM.” would it be “Jeo-neun UWM-e-seo hak-saeng-ib-ni-da?” Sorry for no Korean letters -__-‘

    • troy

      저는 UWM 학생 입니다 or UWM에 but not 에서 since that indicates where an action took place. You could say “저는 UWM에서 공부해요” (I study at UWM) which could roughly mean the same thing.

    • Elico Malata

      저는 UWM 학생 입니다 or UWM에- I am a student at UWM
      저는 UWM에서 공부해요- I am studying at UWM

      troy made sense, thanks for helping me indirectly

  • PenguinBeng

    한국에 가고 싶어요.
    지금, 집에서 먹고 싶어요.
    학교에서 공부했어요.
    병원에서 빨리 도망가고 싶어요.

    Are these sentences correct?

    • jina

      those are perfect!

    • Elico Malata

      I want to go to Seoul.
      Im eating at home now.
      I studied at school. (not sure)
      (can someone translate this for me? What does the first word mean?)

  • Rebecca Ze

    “I want to go study in Seoul”
    서울에 공부하고싶어요
    서울에서 공부하고싶어요.
    Does this make sense? Also, is the spacing correct?
    Thank you :)

    • jina

      서울에서 공부하고 싶어요 is right,and the spacing is perfect. When you said something is some place like ‘Namsan tower is in Seoul.’ 남산타워는 서울에 있어요 is correct.
      But ‘I want to study in Seoul’ has specific place, so you gotta say 나는 서울에서 공부하고 싶어요. is right. Hope you understand.

    • Rebecca Ze

      Hmm… I’m not sure if I totally understand.. I see that I should add “나는/저는” but I don’t really get why.
      Can you please give me a few examples of both cases you mentioned?
      감사합니다 :)

    • Elico Malata

      나는/저는= “I” [subject]
      서울에= “at Seoul” [location]
      공부하= “study” [verb]
      고 싶어요= “I want to” [im an English major but i dont know what part of this in the sentence, i know- i fail as a linguist T_T ]

      (i just copy pasted the hangeul, i can read it but I just would take forever)

  • karoline padilha

    Sa-mul-sil-e-seo meo-geo-sseo-yo = I eat in/at the office, it’s right???

    • Nestor

      Meogeosseoyo (먹어서요) is past tense so it would actually make your sentence: I ate at the office.
      Your use of eseo(에서) is spot on!

  • http://youtube.com/logenbogen Lujane

    jigeum nan jibe-isseo-yeo

  • Amy Le

    한국에 가고싶어요!

    지금, 집에 있어요.

  • Bennett Seacrist

    I put together a small convo based on this lesson that I hope is right…

    A: 어디에 일해요?
    B: 오늘 사무실에요 일해요. 어제 집에서 일했어요.

    A: Where do you work?
    B: Today I’m working at the office. Yesterday I worked at home.

    • Lisa

      I think you made a spelling mistake:
      사무실에요 -> 사무실에서

      I am not sure but I think you could also stess that you are only doing it today by using 오늘은 instead but that depends on what context you put the diolague in :)

    • Bennett Seacrist

      Thanks :)

  • Lisa

    There’s a mistake in the PDF:
    가요 [go-yo] = I go / you go / s/he goes / they go / let’s go

    [go-yo] -> ga-yo

  • Nadine

    I don’t understand why it’s 어디에 가고십어요? Or 한국에 가고십어요. I mean 가다 is also a verb/action, so why isn’t it 에서?
    *confused* (╥_╥)

    • Obi

      가다 is a verb but you are not describing what you did AT a place. For example, 한국에 가고십어요 means ‘ I want to go TO Korea.’ You are not in Korea while you want to go there so you use 에.

      Using 에서 would probably change the meaning to something like ‘In Korea, I want to go somewhere ‘ because 에서 implies that you are there while doing the action and the action is ‘wanting to go ‘.
      Hope that helps.

    • Nadne

      Thank you very much for taking the time to reply!! Now I understand :)

  • Dania Freih

    지금 대학 있어요 :)
    and it is such a bad idea to listen to TTMIK in public because I always end up laughing out loud at Hyunwoo’s jokes!!!

  • Angel Leeminho

    annyong hasseyo i’ve been learning korean here for a while now and i lovee ur site gamsahapnida !! but it’s my first time commenting… i have a question about the verb it-da (to be){sorry i don’t have a keybord for hangul} in the past tense its i-sseo-yo but how about the present tens is it yeo-yo?

    • Baro Naya

      I’ve also have a hard time just to understand that, but when you keep listening and understanding the past lesson… You will understand that…… hwaiting!!!

    • alisu

      iss(t)-da —> Iss-eoyo —> Iss-eoss-eoyo :)

  • Zahratur Riyadloh

    i find it more easy because the grammar is similiar with japanese kkk thank you so much

  • Marshmallow

    저는 집에 가고 싶어요~

  • Keurin Meow

    노래방에서 자주 노래했어요?

    백화점에서 좋아하는 옷 쇼핑했어요?

    이문장 맞아요?

    • Kyeong-Eun Choi

      네, 맞아요. 참 잘했어요. :) Good job!

    • JooyeonPark

      네 맞아요! 잘 했어요^^
      By the way, as for the first sentence, you meant that you go to the karaoke often, right?
      In that case, it would be a little more natural if you say “자주 노래방에 가서 노래했어요.”

  • 태한이

    제가 집에 있어요 ..

    집에서 공부해요~

  • 천사

    안녕하세요, 오늘 저는 집에 친구 갔아요 그리고 우리는 피자 먹었어요. (Hello, today I went to a friends house and we ate pizza) is that right??

  • Teleri

    Romanizations are so totally misleading :(
    I hate them & never look at them.