Level 1 Lesson 19 / When / 언제

Download Available

Hello everyone, we are back with another lesson! This one is a bit shorter than the last one, and we are introducing how to say ‘when’ in Korean. You can also listen to many examples where the word ‘when’ is used to form questions. Listen in, check out the free PDF lesson note, and be sure to try answering the question “When do you get up in the morning?” in Korean in the comment box.



Thank you as always for studying with us! 감사합니다.

So, 아침에 언제 일어나요?

You can download a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.


  • julie

    how to answer the last question?

    is it .. “아침 칠에 일어나요”..?
    -so the number that we had learn before, we can use in this sentence?

    how to say “i wake up at 6 am everyday”?

    • Greg

      You need to say if it’s hours or minutes though. In case of hours you acutaly need to know the other counting system introduced in the next lesson.
      아침 아홉 시에 일어나요. (아홉 = 7, 시 = hour)
      For now you can write 아침 7:00에 일어나요, but you still read it as above. Minutes and seconds are with the Chinese number names, from prev lesson.
      매일 오전 여섯 시에 일어나요
      오후 네 시 이십 분에 퇴근해요 – I’m going back from work at 4:20 PM.

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      i wake up at 6 am everyday?
      > (저는) 매일 여섯 시에 일어나요.

      아침 칠에 일어나요
      If you want to mean that I wake up at 7 in the morning, then you can say “아침 일곱 시에 일어나요”.

    • Greg

      oh I confused 일곱 and 아홉 T.T I hate numbers and day/month names :P

  • Laura

    Instead of saying 도착했어요 can you say 도착았어요 ?

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      We don’t say “도착았어요”. “도착했어요” is right.

    • Hope

      No, because 도착하다 has the syllable 하 which means that it becomes 도착해요 in the present tense and 도착했어요 in the past tense.

  • Nisha

    So I tried making a sentence on my own. I tried saying ” When did you get up? ” and I was wondering if my sentence is correct. ” Eon-je i-reo-na-sseo-yo? ” Kamsahamnida !

    • 호프

      Yes, that is correct.

  • Odette

    아침에 육 일어나요. Is that how you say I wake up at six in the morning?

  • Odette

    If you wanted to say, What time will you arrive later, would “later” be 나중에에? 감사합니다!

  • http://seoulandi.tumblr.com Andi

    요즘 여섯 시에 일어나요.

  • Hope

    Is it correct to say: 아침에 여섯 시에 일어나요.
    Or do I have to drop the 에 after 아침?
    Also, can I drop the 시에 from that sentence and still make sense?

  • Jite

    Thanks again for your wonderful lessons. Please don’t shorten them, I love just listening to you. I wake up at 12 noon but then again I sleep at 4am so it’s only fair!!!

  • John

    안녕하새요, 손생님!

    If I am trying to say: “When did you buy this?”
    Would I say: 이거 언제 샀어요?

    감사합니다!

    • sydney

      네, 맞아요.

  • https://twitter.com/kristinedesu Kristine Dianne

    I have a problem. The word 도착하다 [do-cha-ka-da], Why is the past tense is 도착했어요 [do-cha-kae-sseo-yo]? It is supposed to be pronounced as do-cha-ka-sseo-yo? Please explain this to me.

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Hi Kristine,

      I am sure that you will know how to make verbs in past tense if you check the lesson below:
      http://www.talktomeinkorean.com/lessons/l1l17/

      Thanks for your comment.

    • tza hidris

      i still confused with this. because the ending vowel of 도착하다 [do-cha-ka-da] is an A right ?
      in the lessons 17 it said it supposed to use a-sseo yo because the ending vowel is an A.

    • http://talesthroughtime.wordpress.com/ Jasmine

      The verb ends with 하다. Whenever a verb ends with 하다, it becomes … 했어요. So even when a verb begins differently, if it has 하다 attached to it, it will act the same way as the 하다 past tense form.

  • Maya

    If i want to say “when do you want to come?”
    Would I say “언제오거싶어여?”

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      언제오거싶어여? >> 언제 오고 싶어요?
      It was so close! If you want, you can get better and faster corrections in HaruKorean.com

  • http://helpmeteacher.blogspot.com Kate

    오후 한시에 이러너요. – -;

  • Rula

    oh my god am very confused ! :’( i dont know how to answer the question i dont know why
    ahhhh shoot me :( :( :( :(

  • http://nus.edu.sg Jun

    안녕하세요!
    나는 아침 6 시에 일어나요.
    좋은 시간을 보내세요!

    • http://Nus.edu.sg Jun

      저는 매일 아침 여섯 시에 일어나요.

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      와! 일찍 일아나네요!

    • http://nus.edu.sg JUN

      석진 선생님, 날마다 아침에 언제 일어나요? ㅎㅎ
      저의집에서 사무실까지 좀 멀어요. ㅋㅋ
      또 또 ㅋㅋ 특히의 출퇴근 시간에 지하철에 사람들이 너무 많아요.
      가끔씩 지하철은 못 들어간다. :(
      재미있는 하루 되세요! :) :)

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      저는 아침 6시 쯤에 일어나요. 거기도 오전에는 사람들이 많군요. 그래서 저는 가끔 자전거 타고 출근해요.

  • Jessica

    Can I say 저 아침9:00 일어나에서 to mean I get up at 9 in the morning? Is it correct?

  • Meji

    안녕하세요! 메지 임니다.
    오늘 집에서 한국어 공보해요.
    저 한국어 잭 읽고 싶어요.
    감사합니다 for correcting^^

  • Meji

    I have a question. If the sentence is past tense, do I have to use 어제 or can I use 오늘? For example, is it okay if I write 오늘 한국에 도착했어요 or do I have to write 어제 한국에 도착했어요 or 오늘 한국에 도착해요 instead? So, what is the difference? Please tell me^^

    • Kwannabe123

      It’s simple. But since I can not type in Korean for some reason, I will type in English, :)
      ok, so “oh neul” means today.
      “uh jeh” means yesterday.
      you just need to translate each of those sentences into English, and see which one sounds right.
      1. oh neul hancook eh toh chak hessoh yoh, would mean “Today, I arrived in Korea.”
      2. uh jeh hancook eh toh chak heh yoh, would mean “Yesterday, I arrive in Korea.”
      I think number 1 makes more sense then number two, don’t you?
      you wouldn’t say, Yesterday, I arrive in Korea, You would say, Yesterday, I arrivED in Korea.
      If you wanted to express that you arrived in Korea TODAY, you would use number 1, and if you wanted to express that you arrived in Korea YESTERDAY, you would say number 2, but you would change “heh yoh” to “heh soh yoh”.
      I hope this helped!!!!! :):):):):):):):):):):):):):):):):):):):):):):):):):):):):):):):)

    • shida

      (i might be wrong but) its just the same as english and any other languages. obviously even if the sentence is a past tense you can use the word “today” (ex. today i arrived in korea) that is according to when you actually arrived today/yesterday (so yes, you can use both). so, 오늘 한국에 도착했어요 and 어제 한국에 도착했어요 are both correct. the first one is “today i arrived in korea” (which implies you had arrived way before you said this but it was still today, the same day) and the second one means “yesterday i arrived in korea”. idk about the third one but if by saying “오늘 한국에 도착해요” you mean “im arriving in korea today” (which implies you’re telling others that later you’ll be arriving in korea) i think it would make more sense if you use future tense (which will be explained in a later lesson) rather than present tense. :) again i might be wrong im still learning! :—) sorry if its confusing you!

  • Lee Dong Shin

    안녕! ^^ 저기요, how to say can you follow back me in twitter to someone? informal i want to say.
    and also how can i say do your best. i `m sure you will be succesful!
    gomawo! ^^

  • https://www.facebook.com/kristinejoy.catan.7 Kristine Joy Catan

    안녕하세요 선상님!!

    I don’t know how to answer the question 언제 이러나요?

    How should I say if my answer is “I get up at 6:00 am.” ?

    감사함니다

    • Carmen Cristoloveanu

      you can find a similar sentence in the answers below:

      “jinseokjin JUN • 7 months ago
      저는 아침 6시 쯤에 일어나요.”

      쯤에 means “around”, so the translation would be something like

      “I wake up around 6 in the morning”.

  • Cha

    안녕하세요, 선상님!

    I’m tried answering the question for this lesson and also tried doing my own sentences using the words you gave. I hope you can correct me if there are errors on my sentences, and answer my questions. Sorry I have lots of questions.

    Answer:
    “저는 아침에 4시 30분 이러나요.” (I wake up at 4:30 in the morning.)
    (Can I omit 저는 and put 아침에 in the end but still mean I wake up at 4:30 in the morning? As in this form: 4시 30분 이러나요 아침에.)

    Sentences:
    1. 오늘은 학교에 안 있었어요. (I did not go to school today.)
    2. 어제는 파스타를 먹곴어요. (I ate pasta yesterday.)
    3. 내일 한국어 공부했요. (I’m studying Korean tomorrow.)
    4. 저는 아파요 지금. 지금 저는아파요. (I am sick now.)
    5. 아까 SBS의 룸메이트가 봤어요. (I watched SBS’s Roommate earlier today.)
    6. 나중에 노래했요. (I will sing later.)

    Questions:
    Sentence 3. I didn’t put subject marking particle or object marking particle after 한국어, but this is still correct, right? If I put them, will this sentence be wrong? Or it’s still right but unnatural?
    Sentence 4. Is it ok to drop 저는 and say 지금 아파요?
    Sentence 5. Is my sentence correct or I should use 아까/아까는/아깐?

    I’m really sorry I have lots of questions. 감사합니다! :)

    • http://twitter.com/jetz531 jetz

      I noticed that Koreans tend to drop pronouns/particles in normal conversations a lot so I guess it’s okay as long as the context/your intent is clear^^

  • Cha

    안녕하세요, 선상님!

    I’m tried answering the question for this lesson and also tried doing my own sentences using the words you gave. I hope you can correct me if there are errors on my sentences, and answer my questions.

    “저는 아침에 4시 30분 이러나요.” (I wake up at 4:30 in the morning.)
    (Can I omit 저는 and put 아침에 in the end but still mean I wake up at 4:30 in the morning? As in this form: 4시 30분 이러나요 아침에.)

    Sentences:
    1. 오늘은 학교에 안 가요. (I did not go to school today.)
    2. 어제는 파스타를 먹곴어요. (I ate pasta yesterday.)
    3. 내일 한국어 공부했요. (I’m studying Korean tomorrow.)
    4. 저는 아파요 지금. / 지금 저는 아파요. (I am sick now.)
    5. 아까 SBS의 룸메이트가 봤어요. (I watched SBS’s Roommate earlier today.)
    6. 나중에 노래했요. (I will sing later.)

    감사합니다! :)

    • http://twitter.com/jetz531 jetz

      오늘은 학교에 안 가요 (I did not go to school today.) – 오늘은 학교에 안 갔어요.

      내일 한국어 공부했요. (I’m studying Korean tomorrow.) – 내일은 한국어를 공부하겠어요.

      나중에 노래했요. (I will sing later.) – 나중에 노래하겠어요.

      I’m not sure with some so a second opinion might help^^

  • 하쓰나

    난 아침에 9오전 일어나요

  • KTR

    안녕하세요!
    아침에 10오전 일어나요 (ㅎㅎㅎ too late)

    Learning with TTMIK is very fun and useful
    I DO LOVE TTMIK <3
    감사합니다!

  • Svea

    아침에 9시 일어나요.
    Does it sound weird when you use the past in this sentence?
    (That would be: ‘아침에 9시 일어났어요.’, right?)

    • http://twitter.com/jetz531 jetz

      Not really? Cause wouldn’t that translate to “I woke up at 9 AM in the morning”?

    • Seokjin Jin

      아침 9시 can be translated to “9 AM”. You don’t have to add “in the morning” additionally.

    • Seokjin Jin

      It doesn’t sound weird but it will be nature if you say “아침 9시에 일어났어요.”

  • Paradise

    아침에 10 일어나요 (but just for vacations) by the way what is that 시 that everybody is adding after the number ? is it essenciel ? does it mean “hour”?
    감사합니다!

    • http://twitter.com/jetz531 jetz

      시 is the hour, 분 is for minutes, 초 for seconds.

    • Paradise

      oooh okay , so my sentence should be like that:아침에 10시 일어나요, right?
      jetz, 감사합니다!

    • 애슐리

      yes

    • Paradise

      감사합니다!

    • 애슐리

      천만에요 :)

  • Cherubiel Cherub

    저는 오전 7시에 가끔 일어나요.

    • Seokjin Jin

      그렇군요. 저도 가끔 7시에 일어나요.

  • 애슐리

    아치메 7시 30분 이러나요

    • Seokjin Jin

      아침에 7시 30분에 일어나요. :)

  • 애슐리

    this ” 언제 ” is the same” when” when you ask someone “when do you get up?” and ” I love when you do that” ? or there is another word? …

  • 애슐리

    this ” 언제 ” is the same” when” when you ask someone “when do you get up?” and ” I love when you do that” ? or there is another word? …

  • 사린

    Short and sweet! Great lesson.

    So….. “When do you want to go to Korea” would be 한국에 언제 가고 싶어요?

    • Seokjin Jin

      Correct! Great job!

  • Anon57

    오늘은 아침 5시에 일어나요. :)

    Is this correct?

  • http://yeuki.tumblr.com abeer

    사실 난 오후 1시 일어나요 ㅋㅋ 휴가이에요….