Level 1 Lesson 19 / When / 언제
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
Hello everyone, we are back with another lesson! This one is a bit shorter than the last one, and we are introducing how to say ‘when’ in Korean. You can also listen to many examples where the word ‘when’ is used to form questions. Listen in, check out the free PDF lesson note, and be sure to try answering the question “When do you get up in the morning?” in Korean in the comment box.
Thank you as always for studying with us! 감사합니다.
So, 아침에 언제 일어나요?
Lesson PDF in other languages (Participate in the translation!)

Level 1 Lesson 19 / When / 언제










Discussion( leave a comment )
안녕하세요!
I would like to know if I want to say; When did you go home?
Would I say in Korean;
언제 집에 갔어요?
감사합니다 for all the lessons!
Perfect! Good job! :)
안뇽하세요
I got 1 question.
How to say “when do you want this?”
Is it like this 이거 언제 싶어요?
감사합니다!
“to want” can be translated as “~을 원하다” or “~을 가지고 싶다”.
So I think you can say “언제 이거 가지고 싶어요?” for the expression.
Thanks for your comment. :)
오 늘 언 제 도 착 했 어요?
저는 아짐에 여섯 시 일어나요……
hey there~! this me giving you guys my love~ 사랑해요~~ ^_^ heheh…
and here’s my question..
there’s the 언제 일어나요 example… it means “when DO you get up”
would it be right if I said 언제 일어났어요 to ask “When DID you get up”?
안녕하세요!
I’ve a query about the tense, because we usually use past tense to ask someone “when did you wake up today?”, but I’m not sure why we don’t use past tense for asking someone when they woke up this morning in Korean?
thanks for answering!! 감사합니다!^^
I think because in this example, it was a general question like, “when do you wake up everyday in the morning?”. If you want ask to about specific day, I guess you should use past tense.
오늘은 아침에 언제 일어났어요?
With marking “today” as topic, I guess.
Need to confirm though :)
ah, what did she say in the end? “여라운 아침에 언제 일어나요”
What was that 여라운 or something? Sounded like “yorawoon”
It’s so hard to distinguish all these 어, 오, 우 sounds, and their double vowel versions T_T
저는 댓글 시작 부터에서 읽었어요. 그리고 ‘여러분’ 봤어요. 그래서 지금에 괜찮아요.
“여러분” means everyone or everybody.
So she’s saying “Everybody, when do you wake up in the morning?”
Correct!
I do not know how to write hangeul now,so I have to use English instead to
express my appreciation for you.You guys make it interesting to learn Korean.Thank u very much.Hope next time I can leave a comment here with hangeul!
Hi!! For you I get up 어제… for the timing and stuff :D so I do get up pretty early :D
안녕하세요! I have a question about the past tense of 도착하다. Why is it 도착했어요? Is it an irregular verb because of the last 하다 part?
what does “Wah..onji hankook wa yo?” means?
I just looove both of you!! thanks for the useful lessons guys, such a great help! :-)
HI TTIMK! If i want to say “i have time later”, can i say : “나중에 시안 있어요.” ? ^_^
You can say “나중에 시간 있어요?”. :)
Hello. If I say ‘When will you post it?’
>> 언제 붙이고 있어요?
선생님들 감사합니다
It wil be better to say “언제 붙일 거예요?”.
Future Tense / -ㄹ/을 거예요, 할 거예요
When it comes to blog or website, then we often “언제 올릴 거예요? (literally means “when will you upload it?”)
im confused..
why is 도착하다 [do-cha-ka-da] ….
in the past is
도착했어요 [do-cha-kae-sseo-yo]
and not
[do-cha-ka-sseo-yo]? The 하 changed to 했 … but I thought with 어 and 아 you add “aseoyo” not “aeseoyo”….
is it an irregular verb?
When the last consonant ㄱ is followed by the consonant ㅎ , the sound of the last consonant ㄱ is moved to ㅎ and the sound is changed to ㅋ for the ease of pronounce.
Therefore the whole sound will be “도차캐써요”.
안녕하세요! :)
아침에 언제일어나요?
아침에 칠에 일어나요
is that right? And if I wanted to say I got up at seven yesterday would I say:
어제에 칠에 일어넸어요
?
감사합니다 for the lesson!
안녕하세요! ~~
I want to ask, if I like Korean …
mean:
저는 한국 좋아요.
It’s true??
안녕하세요! ~~
아침에 언제 일어나요?
오늘 아침에 저는 8시30본 일씩 일어났어요
but I usually wake up 9시에.
Ah, how would I say the last part?
[time expression] + [time] + 에 + verb?
감사합니다!
Ohh, I feel a little sad cause:
한국식 나이로 저는 스물다섯 살이에요, but here in Brazil 저는 스물세 살이에요.
How can I say “in Western age”?
Is it right what I just wrote?
Thanks Jin씨~!
Questions or feedback on this lesson?
If you have any questions about what you learned in this lesson, please feel free to leave your comments here. If you see a question unanswered and if you'd like to share your knowledge with other learners, please feel free to participate in the conversation. Thank you!
If you have lesson ideas or requests, please talk to us through the Talk To The Teachers page.