Toggle Panel

Level 1 Lesson 22 / verbs / 하다

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

In this lesson, we are introducing some 하다 [ha-da] verbs. When we introduced the present tense conjugation in Lesson #16, and the past tense in Lesson #17, we mentioned that 하다 [ha-da] is conjugated in a special way, because it is followed by 여요 or 였어요 even though all the other verbs whose verb stems end in ㅏ[a] are followed by 아요 or 았어요.

And there is another reason that 하다 [ha-da] is unique. It is because you can easily form new verbs by putting nouns before 하다. This does not apply to all the Korean nouns, but you can add 하다 after many Korean nouns and form new verbs. Listen in to find out how that works and leave us comments if you have any questions! 감사합니다.


Lesson PDF in other languages (Participate in the translation!)

Discussion( leave a comment )

Comment Page 3 of 3«123
  1. Cédrick says: July 20, 2011

    안녕하새요 everbody !!! =P

    Let’s test my Korean sentence making skills (hahaha…) ^_^

    저 영어 와 프랑스어 말해요.

    집에 한국어 와 일본어 공부해요.

    학교에 스페인어 공부해요.

    프랑스에 살어요; ( I live in France )

    And Let’s add a little dialog :P

    1.오늘 뭐 하고십어요?
    2.한극어 말고십어요.
    1. 한극어 이미 말안해요?
    2. 네, 맞아요 ! ( and 아니요, I’m not completely retarded ^_^)

    2.뭐 하고십어요?
    1.아이스크림 먹고십어요.
    2. 어제는 아이스크림이 먹었어요?
    1.아니요, 햄버거 먹었어요.
    2. 네, 자는 오렌지주스 마시십어요.(because it’s healthier and I don’t want to have to much 살 all over my body ) [Maybe, it would be better if i used the futur tense but I dont know it ...아직 ^^ ]

    I hope that my sentences are correct :-)

    감사합니다 for helping us to learn Korean in a fun and efficient way =)
    [This is the first time I’ve ever left such a long comment in a foreign language =D]

    저 TTMIK 사랑해
    Greetings from France

    • jinseokjin says: July 25, 2011

      저 영어 와 프랑스어 말해요. Well. it is hard to say that it doesn’t make sense, however it will be more natural if you say just “저 영어와 프랑스어 해요”.

      프랑스에 살어요 > 프랑스에 살아요.

      학교에 스페인어 공부해요. > 학교에서 스페인어 공부해요.

      십어요 > 싶어요.

      한극어 > 한국어

      한국어 이미 말 안해요? > 한국어 이미 말하고 있지 않아요?

      자는 오렌지주스 마시십어요. > Regarding this sentence, the speakers talked about the issue of yesterday, so it will be better to use past tense.

      저는 오렌지주스 마셨어요.

  2. Cédrick says: July 20, 2011

    안녕하새요 everbody !!! =P

    Let’s test my Korean sentence making skills (hahaha…) ^_^

    저 영어 와 프랑스어 말해요.

    집에 한국어 와 일본어 공부해요.

    학교에 스페인어 공부해요.

    프랑스에 살어요; ( I live in France )

    And Let’s add a little dialog :P

    1.오늘 뭐 하고십어요?
    2.한극어 말고십어요.
    1. 한극어 이미 말안해요?
    2. 네, 맞아요 ! ( and 아니요, I’m not completely retarded ^_^)

    2.뭐 하고십어요?
    1.아이스크림 먹고십어요.
    2. 어제는 아이스크림이 먹었어요?
    1.아니요, 햄버거 먹었어요.
    2. 네, 자는 오렌지주스 마시십어요.(because it’s healthier and I don’t want to have to much 살 all over my body ) [Maybe, it would be better if i used the futur tense but I dont know it ...아직 ^^ ]

    I hope that my sentences are correct :-)

    감사합니다 for helping us to learn Korean in a fun and efficient way =)

    [this is the first time I’ve ever left such a long comment in a foreign language =D

    • jinseokjin says: July 20, 2011

      한극어 말고십어요. > 한국어 말하고 싶어요.

      자는 오렌지주스 마시고 십어요. > 저는 오렌지주스 마시고 싶어요.

    • Cédrick says: July 20, 2011

      감사합니다 for the corrections :-)

      I would also like to know if it’s correct to turn the “-고 십어요 ” structure in the past tense by using “-고 십었어요”
      Ex: 어제 바나나 사고 십었어요 ?
      Did you want to buy banana yesterday?
      Does the verb “십하다” exist ?

    • jinseokjin says: July 25, 2011

      There is no verb “십하다”. :) 하고 싶다 is the orginal form of the verb “to want to do”.

      You did good job! “어제 바나나 사고 싶었어요?” is correct.

    • Cédrick Sxm Cocks says: July 27, 2011

      감사합니다 석진씨 !
      ありがとうございます Seokjin !

      Thank you Seokjin !
      Muchas gracias Seokjin !
      Merci beaucoup Seokjin !

  3. Kaedflnrjt Eafnkrg says: July 22, 2011

    I’m wondering about ‘이해해요’ because I hear that said quite a lot.
    I’m guessing that to understand would be 이해하다 so can ‘이해’ be used on it’s own?
    Also, can 이해해요 be used in terms of language:
    저는 한국어 조금만 이해해요.
    instead of:
    저는 한국어 조금만 알아요.

    Or is it just used for feelings:
    네가 나 미워하고 이해하지만 내 말 들어세요.

    I’m not sure if any of those are right… haha ^^.

    저는 TalktomeinKorean의 선생님들 사랑해요. ♥

    • Jang says: October 9, 2011

      Correct.
      알다 and 이해하다 have similar meanings.
      So It can be replaced with each other like you said.
      But they have slight difference.
      While 알다 indicates that you know some knowledge,
      이해하다 indicates that you understand sth or sb.
      still same meaning, huh? XD

      저는 한국어 조금만 이해해요.
      = 저는 한국어 조금만 알아요.
      = 저는 한국어 조금밖에 몰라요. (same meaning, but much more natural.)

      And the sentece “네가 나 미워하고 이해하지만 내 말 들어세요”
      can be corrected to “네가 나를 미워하는 거 알지만 내 말을 들어 봐”

  4. Enstein says: July 25, 2011

    What’s the different between 저는 자카르타에 살고 있어요 and 저는 자카르타에 살아요 ??

    Why one use 살고+있어요 instead of just make 살 into the verb 살아요 ?ㅡ

    I just don’t get the purpose. Or are both correct and u can jusy pick one?m
    Thx in advance if you answer it.

    안녕히겨세요!

    • Jang says: October 9, 2011

      Same meaning. You can pick one.
      Usually ‘-고 있어요’ conjugation means that you’re doing sth,
      though such verbs like 살다 have no difference, while some verbs like 가지다 have tremendous one.
      For instance, If you say “난 가방을 가지다” you mean “I take a bag.”
      In the opposite, If you say “난 가방을 가지고 있다” you mean “I have a bag.”

      안녕히겨세요 -> 안녕히 계세요!

  5. Tahera says: July 29, 2011

    So would “생일 기억해요?” make sense?
    (Do you remember my birthday?)

    • jinseokjin says: August 1, 2011

      It will be better if you say “제 생일 기억해요?”. However the sentence you wrote is also good. It makes sense.

  6. Sultan GB says: August 7, 2011

    안녕하세요 선생님
    Let’s try a few simple sentences ㅋㅋㅋ

    너는 많이 공부했어요?
    아니요, 많은 공보안했어요.
    너는 후회해요?
    네,믾이 후회해요.

    감사합니다

    줗아요? ㅋㅋㅋ

    I hope it is right ;)

    • jinseokjin says: August 10, 2011

      너는 많이 공부했어요? > well it is hard to say it is incorrect but 당신or 너 is often omitted to make the sentence more natural. 많이 공부했어요? sounds more natural.

      많은 공보안했어요. > 공부 많이 안 했어요.

      너는 후회해요? > 후회해요?

  7. Avael Morhan says: August 13, 2011

    안녕 하세요!
    우와~ 한국어는 너무 재미있는데.. 한국에 가고 싶다! :)

    인도네시아에서 살아요.
    인도네시아어 하고 영어 해요.
    매일은 한국어를 공부해요.

    당시는 어때요? 한국어가 좋아해? ㅎㅎ..

    Is it right? Correct please :)

    • jinseokjin says: August 18, 2011

      한국어가 좋아해? > 한국어가 좋아요?

      Good job!

  8. Abdullakutty says: August 16, 2011

    Hi….

    There is no English in PDF file, Only meaning is there.

  9. Ben says: August 17, 2011

    Why there are no romanized spelling for the examples?? It would greatly help…

  10. whit says: August 19, 2011

    If I wanted to say “Today I exercised” 오늘은 운동했어요
    Is that correct?

    • jinseokjin says: August 24, 2011

      Correct! You did good job!

  11. Olivia Law says: August 29, 2011

    Would “she thinks” also be 생각 해요?

    • jinseokjin says: August 29, 2011

      Precisely, it wiil be “그녀는 생각해요”. Good job and thanks for your comment.

  12. Yuxin says: September 2, 2011

    Hi, need some help here ~ 생각 안 하다 = not thinking & 노력 안 하다= not working ?

    • jinseokjin says: September 2, 2011

      Regarding 노력 안 하다, I think the meaning of the expression is close to “not to try to do”.

      Thanks for your comment. :)

  13. Ellie says: September 2, 2011

    Hi there:) I’m little confused about lessons 22 level 1. and I’ll be thankful if you correct me.
    Il ha-da is noun combined with verb ha-da and if I want conjugate it using lesson 16 rules and say il haeyo-> I work, Am I right? but when i want to make negative sentence with this verbs do I have to use also lesson 16 rules?
    which form is correct?
    1) il an ha-da, il an haeyo or il ha -ji an- ta, il ha-ji-an-yo-> when i want to say: I don’t work.
    2) an ga-yo, an ga-da or ga ji-an-ta, ga ji-an-eo-yo {ga ji-an-yo}

    does lesson 16 rules applies to verb Ji an ta?

  14. Cali says: October 4, 2011

    안녕하세요!
    Thanks so much for these lessons; I’m slowly beginning to understand more and more of my favorite variety shows without having to look at the English subs!
    So, I want to know if I said this sentence correctly:
    그 노래 사랑해요. ( I like this song)
    감사합니다 in advance~ (:

    • jinseokjin says: October 11, 2011

      Hello, Cali.

      In the Korean sentence, you wrote 그, and it means “the”. If you want to mean “this son”, then you should use “이 노래”, but “그 노래”.

      이 노래 좋아해요(or 사랑해요- to love).

  15. Arisa Panomroengsak says: October 17, 2011

    안녕하세요.

    Let me tell you a bit about myself using some words from this lesson and the earliers. My name is Arisa. (I don’t have a Korean name yet.) 서른여덟 살이에요. 태국에서 일해요. 방콕에서 이사했어요. 지금 묵다한에 있어요. 한글 공부해요. 노력해요. 집 청소 안 해요 because I have a maid. But 요리해요. 집에서 아이스크림 요리해요. 아이스크림 좋아해요. Do not worry about my 살 because almost every day 운동해요. 더 이거 안 적고 싶어요. 아이스크림 먹고 싶어요.

    I am leaving first. 안녕히 계세요.
    Arisa

    Here is what I was trying to say above.

    Hello,

    Let me tell you a bit about myself using some words from this lesson and the earliers. My name is Arisa. I am 38 years old. I work in Thailand. I moved from Bangkok. Now I am in Mukdahan. I am studying Korean. I am trying hard. I do not clean my house (I do not know ‘my’) because I have a maid. But I cook. I make (I do not know ‘make’) ice cream at home. (My profile picture should tell.) I like ice cream. Do not worry about my fat because I exercise almost every day. I do not want to write this anymore. I want to eat ice cream.

    I am leaving first. Please stay well.
    Arisa

    • jinseokjin says: November 1, 2011

      더 이거 안 적고 싶어요. > 이거 그만 적고 싶어요. or 이거 더 적고 싶지 않아요.

      Wow, you are good at writing Korean. Good job!

    • jinseokjin says: November 1, 2011

      더 이거 안 적고 싶어요. > 이거 그만 적고 싶어요 or 이거 더 적고 싶지 않아요.

      집에서 아이스크림 요리해요. > 집에서 아이스크림 만들어요. (We don’t use 요리하다 when we make 아이스크림. )

      Wow! Good job! 잘 했어요.

  16. Candie Campbell says: November 10, 2011

    Sonsaengnim, great lessons!

  17. Roxie says: November 10, 2011

    Just wondering how you would say that you don’t want to do something? Would you just add the ‘an’ in front of the verb?

    • jinseokjin says: November 12, 2011

      Yeah, you can make the negative verb by adding 안 in front of the verb.

      하고 싶어요 > 안 하고 싶어요.

      For example,

      먹고 싶어요 > 안 먹고 싶어요

      달리고 싶어요 > 안 달리고 싶어요

      자고 싶어요 > 안 자고 싶어요

  18. Kelsey says: December 1, 2011

    I’m still a little confused with making negative sentences. You can use either 안 or 쟈않다. So would 공부안하다. and 공부하지않다. be correct in saying that you/she/he/etc doesn’t study or are there occasions when it is best to 안 or conjugate using 지않다?

  19. Arnaud says: December 3, 2011

    현우,경은, 사랑햬요!S2 감사합니다

  20. Justine says: December 6, 2011

    사랑해요. This was actually the first phrase I ever learned. =) So, 사랑해요 Hyunwoo and Kyeong-eun!!!

  21. Adrian says: December 13, 2011

    Is this correct?

    아까 집에서 청소했어요

    (Earlier today, I cleaned my house)

  22. Mox Lumantas says: December 15, 2011

    What does this sentence mean? “Lisa-shi도 그거 하세요?”

    Thank you! ^^.

    • jinseokjin says: December 20, 2011

      It means “Does Lisa also do it?”.

  23. wida says: December 22, 2011

    hy, i ‘m wida,,,,
    if i wanna say”i don’t work at home”
    in korean”집 에 서 일 안 해 요”
    right?

    • jinseokjin says: January 3, 2012

      Hi, wida!

      The sentence is correct, but let me adjust the spacing.

      집에서 일 안 해요.

  24. Marie says: December 25, 2011

    I tried to say “My mom is cleaning” as “엄마 청소해요” but the online translator I was using translated it as “I’m cleaning my mom” Is what I said wrong then, and if so, how would I say “My mom is cleaning.”?

    • jinseokjin says: January 3, 2012

      I hope you not to trust online translator. :)

      “엄마 청소해요” is not bad, but for the clarification, it should be nice to add subject/topic marking particle.

      엄마는 청소해요 or 엄마가 청소해요.

  25. sis_cute says: January 15, 2012

    오늘은, 뭐 해요?
    아침에, 운동했어요. 아까, 공부 했어요. 지금 일해요.

    is this correct?

    감사합니다. :)

    • jinseokjin says: January 16, 2012

      In this case, it will be better to ask “오늘은 뭐 했어요?”.

    • sis_cute says: January 17, 2012

      aaa…아랐어요. 감사합니다. :)

  26. Vy says: February 5, 2012

    공 부 해 요?
    Are you studying?
    공 부 엇서 요?
    Did you study?
    I know there are suppose to be 2 s’ in i “ss”eo yo but I can’t type it. How can I do that?

    • Vy says: February 5, 2012

      Never mind I got it!:)

  27. Vy says: February 5, 2012

    안녕하세요 Hello
    겁이주세요 please give me coffee
    오렌지주스 주세요 Please give me orange juice
    학셍있어요? Are you a student?
    안이요, 학셍 아니에요 No, I am not a student
    지금 님지 먼노십어요? Now, do you want to eat kimchi?
    아기요, 님지 악 먼 노깁어요 No, I dont want to eat kimchi
    느듬 먼 노십어요 ? Then what do you want to eat?

    Can you check if these are right? Thanks a bunch!

Comment Page 3 of 3«123

Leave a Comment

Questions or feedback on this lesson?

If you have any questions about what you learned in this lesson, please feel free to leave your comments here. If you see a question unanswered and if you'd like to share your knowledge with other learners, please feel free to participate in the conversation. Thank you!

If you have lesson ideas or requests, please talk to us through the Talk To The Teachers page.