
안녕하세요! We are back with another lesson for Level 1. And in fact, this is the last lesson for Level 1. Lesson number 25 will introduce how to say “from A to B” and “from C until D (in terms of time)” using the words 부터, 에서 and 까지. Make sure to try making your own sample phrases, and if you have any questions, please feel free, as always to ask us in the comment box.
Congratulations on finishing Level 1! We will be back very soon with Level 2! 감사합니다.
You can download a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.













Hola! Que lindo hablan el español!
Me hizo muy feliz escucharlos hablar mi idioma! (:
I made some sentences:
저는 베네수엘라에서 입니다 – I’m from Venezuela.
서울에서 부산까지 가고 십어요 – I want to go from Seoul to Busan.
언제까지 한국 있어요? – Until when are you in Korea?
집에서 서무실까지 – From the house to the office.
월요일에서 금요일까지 – From Monday to Friday.
저는 베네수엘라에서 입니다 > 저는 베네수엘라에 있어요.
서울에서 부산까지 가고 십어요 > 서울에서 부산까지 가고 싶어요.
언제까지 한국 있어요? > 언제까지 한국에 있어요?
Thank you very much (:
저도 베네수엘라 사람이에요 ^^ es bastante difícil aprender el coreano cuando tu lengua nativa es español, fighting!!
Hola! Que lindo hablan el español!
Me hizo muy feliz escucharlos hablar mi idioma! (:
I made some sentences:
저는 베네수엘라에서 입니다 – I’m from Venezuela.
서울에서 부산까지 가고 십어요 – I want to go from Seoul to Busan.
언제까지 한국 있어요? – Until when are you in Korea?
집에서 서무실까지 – From the house to the office.
월요일에서 금요일까지 – From Monday to Friday
싶어요
한국에
월요일부터
안녕하세요!
Level 1 끝내요. 그거 진짜 재미있어요!
TTMIK, 감사합니다!
나는 서울에서 대구까지 두 승차권 사고 싶어요.
나는 8월부터 지금까지 한국어 공부했어요.
맞아요??
두 승차권 사고 싶어요. > 두 장의 승차권을 사고 싶어요 or 승차권 두 장을 사고 싶어요.
안녕하세요!~~
정말 감사해요^^~
여기에 제 문장이 있어요.
1) 모스크바에서 서울까지 정말 가고 싶어요.
2) 아침부터 저녁까지 공부하고 있었어요.
3) 우리 아버지는 내일까지 부산에 있어요.
Thank you again for your job!Your site really helps me =)
Perfect! Good job!
Lesson hana bu teo lesson seu-mul da-seot kka-ji jin-jja jot a yo. gamsahapnida TTMIK.
I want to learn korean
Hi!
I really enjoy studying korean at TTMIK.
But in which level will I learn about the diffreance between formal and informal speech?
I really wanna understand Kpop songs.
Anyway thank youf for the effort you put into this amazing site.
Paul
From what I know, in verbs, you just drop the 요 from the end. So 해요 becomes just 해. Correct me if I am wrong, someone!
안녕하세요.
저 오빠는 잭슨빌에서 샌프란시스코까지 이사했어요.
(Jacksonville and San Francisco, I hope.)
Would that be correct? I admit I am confused about how “my” should be expressed. In this case, is it okay to leave it out altogether? Can “저” mean “my” or could/should I say “저의”, “내” “나의” or even “우리”?
You can use 저의, 제, 내(actually, this is used when younger sibling is followed after it.) and 우리 to mean “my”.
I am a bit confused . So if I want to say “I’m going to Seoul” , I have to say “서울까지 와요” ? Can I say “서울에와요” ? Since 에means to too right ? Help me please , thank you
You can say “서울로 가요” or “서울에 가요”.
Thanks for your comment.
thank you very much ,but how can I find level 2 of ” talk to me in korean” help pleas…….
You will easily find the lessons if you click the curriculum menu.
http://www.talktomeinkorean.com/curriculum/
Hello ttmik team,
You’re really going great! I have a question… How can I say then ‘from sumeyra to minhyuk’.
Thank you
I study Korean and I really like this page so I showed it to my Korean students and they use it for studying English
감사합니다 from Slovak girl actually from Daegu (:
Hi TTMIK team,
Thank you for helping us to learn korean language =F. I have a question how can I say ‘From Sumeyra to Hyunmin’.
Thank you…
What exactly is the difference between 서울에 가요 and 서울 까지 가요? (I’m going to Seoul.)
Hi,
How do you say ‘first I drank water, and then I drank milk?’
Hi 아만다,
저는 처음에 물을 마시고, 그 다음에 우유를 마셨어요.
Thanks for your comment.
i just finished level 1 last week..i hope i can make it up to the last..ㅋㅋㅋㅋ..
btw 감사합니다…
i so love this site..
Same here
Where can i find level one ?? i cant find the beginner lessons anymore..
Maybe this is easier to navigate:
http://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_Level_1
Why did you remove the link to the wiki project?? First you remove the link to the notes in other languages. I find that link useful since not everybody’s native language is English. It’s not even that I cannot understand English, but you are comparing Korean grammar with English grammar and sometimes this is useless for people who speak other languages. But now even the link in the above right corner is gone. Are you going to delete the whole wiki Korean project? I would be firmly against that. I have done quite a bit of effort, by making a few entries there. I am not very pleased about this, to tell you the truth. Of course, it is your website and project, but nevertheless…
Don’t worry
It’s coming back soon in a different place.
Thank you very very very much Hyunwoo.
I have actually done a lot of effort comparing Dutch to Korean, with as basis your lessons in which you compare English to Korean, and then trying to make it as clear as possible, with keeping in mind that I should not differ too much from the original lesson… I thought all that work was going to be erased! I apologize in advance if I may have appeared a little angry. I am very pleased with TTMIK.
머리부터 발끝까지
Now I understand the grammatical principles behind Kpop’s most abused lyrics!
el koreano. no es dificil si tu lengua es espanol son solo mitos