Level 1 Lesson 4 / I’m sorry, Excuse me / 죄송합니다, 저기요

Download Available

After listening to this lesson, you can say “I’m sorry.” or “Excuse me.” in Korean. You will also learn how to say “Excuse me. Let me pass.” when you have to walk through a crowd of people. While it is simple to memorize just one phrase for each case, it is not so simple after all because even the same expression cannot always be applied to the same situation between English and Korean. Want to find out why? Listen in now!

You can view the PDF here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here.

  • Semitic akuma

    oh and this lesson seems scattered a bit like words are flying everywhere without hangul spilling

  • Semitic akuma

    i’m giving you feed back cause i want you to grow cause i love you hehe don’t take it the wrong way luv ya ~ xo

  • Semitic akuma

    o i like how you did the excuse me part with 4 points like 1) 2) 3) 4) liked it so much made it so easy thx

  • Ric Boliver Jr.

    When do we use “sillyehabnida”?

  • Katie Crossing

    Guys the pdf works and is just like a free textbook accompanying the audio! It explains everything perfectly but should click the ones in the box beside the mp3 file button .

  • Josvani Sierra

    In order to get someone i know attention, can’t i just call their name instead of saying 저기요?

  • Aisha Mask

    …thank you for this lesson. I was wondering if you can pronounce the words slowly more during the lesson. It’s easier to make sure we are saying it correctly. Thank you again.

  • Aisha Mask

    …question. For “죄송합니다” is it “tray song” or “chay song” in the pronunciation of the first words? 감사합니다

    • Kenny Lau

      죄 is “tray” but people often contract it to “chay” as if it were spelt 재. Both are valid pronunciations of the word when spoken out loud.

  • Κωνσταντινα Μπαξεβανη

    why This document has been removed from Scribd ? i can’t can download the PDF for this lesson here

  • Ross Ramsay

    In beginning lesson 9, you say “igo nun” to say (topic) this. I have heard “igo sun” is this is connected to the fact that in hangul, there is am “s” sound under “igot”. I mean the “s” character is pronounced “T” under the vowel and consonant letters.

    so: the sentence “igosun ahnigi” “is this not it?’ is correct isn’t it?

    • Kenny Lau

      There are two ways to say “this” as a pronoun: 이것/igeot or 이거/igeo.

      The latter is a contraction of the former, but both are valid.

      Remember that there are two topic markers, 은 and 는. The former is used when the topic ends in a consonant, and the latter when the topic ends in a vowel.

      If you add the topic marker to the former, you get 이것+은 > 이것은/igoseun.

      If you add the topic marker to the latter, you get 이거+는 > 이거는/igoneun.

      So, as you see, both igoseun and igoneun are valid ways to say “this(topic)”.

    • Ross Ramsay

      thank you very much for the reply



      Sent from my Verizon, Samsung Galaxy smartphone

      ——– Original message ——–

    • Kenny Lau


    • Kenny Lau

      My pleasure.

  • HelenG.

    So how do you write them in Korean the correct way?

  • Posh

    Can you write the “excuse me ” korean words? Thankyou

    • Seokjin Jin

      As you may learn from the lesson pdf, according to the situation, we say “저기요”, “죄송합니다” or “실례합니다”.

  • Maria Eduarda Cortina Bartolom

    jeo in jeogiyo is pronounced like to?

    • Kenny Lau

      “j” at the beginning of words are pronounced “ch” by some speakers.
      Other examples include g>k (initial “g” pronounced “k”), m>b,
      n>d, b>p, d>t.

      So, 저기요/jeogiyo is pronounced like cheogiyo when spoken.

      Maybe “cheo” sounds like “to” in your accent, this I am not sure.