Level 1 Lesson 6 / What is this?, This is …. / 이거, 이거 뭐예요?

Download Available

In this lesson you can review a little bit of what you learned in the previous lesson (very important stuff!). And you can also learn how to say “this” in Korean, how to ask “What is this?” and how to answer with “This is ABC.”

“This” = 이거 [i-geo] or 이것 [i-geot]
“What is this?” = 이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?]

Listen to the lesson to learn more about these important words and phrases, and if you have any questions or feedback, as always, make sure you post them in the comment for this lesson. Thank you! 감사합니다. ^_^

You can read more about this grammar point at this Korean Wiki Project page.

You can download a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.


  • Amanda

    I have a concern. On the PDF lesson file. I’m seeing the use of 오 instead of the use of ㅎ. For instance, on lesson level 1 lesson 6, the sample sentence reads ” 이거 오ㅐㄴ 드 폰 이에요 this is a cellphone” I noticed the “haen” pronunciation listed and thought the sentence should read 이거 핸드폰 이에요. Am I correct or is the first version correct? I’ve seen the combination of 오 instead of ㅎ in earlier lessons also. I just want to make sure I understand.

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Hi Amanda,
      오 and ㅎ are totally different so you can’t use 오 instead of ㅎ.
      The second sentence was right. 이거 핸드폰이에요.
      Thanks for your comment. :)

    • Dai

      ㅎ is like the ‘h’ in the English alphabet. 오 is how you write the letter ‘o’ in Korean words. Hope that helps!!

  • Odette

    If “i” also means “this,” could you “i” that instead of “igeo”?

  • Blair

    Gasamhapnida!! These are great!

  • yvette

    i happen to visit this website accidentally. i love it! ^^ now i can learn more about korean language. ^^

  • Maria

    Haha I really liked this podcast, so was it soju ? hhhh :) I love you too you are so funny. And now it is more easier for me to learn Korean thanks to TTMIK :) Kamsahamnida !

  • oomiak

    It is unclear to me why the topic particles are not being used in certain sentences in this lesson… for instance “This is a bag”….

  • wawan

    I often hear from the native Korean like this: 술 목어? when offered soju to me.

    Why 목어 (eat) not 마셔 (drink)?

    Thanks :)

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Hi Wawan,
      Actually, 목어 is not correct.
      먹어 is correct. 먹어 is confugated from a verb 먹다 (to eat).
      마셔 is cojugated from a verb 마시다 (to drink).

  • Morgan

    감사합니다 for such an amazing site!!! My 한국어 has improved dramatically, and I am finding it much easier to understand what people are saying when speaking in 한국어! Thank you soooo much!

  • oshin

    would you please tell me the difference between jeo , na and naega ? which all mean me or I i don’t know the right way to write them , thank you :)

  • Heeyoung

    Annyeonghaseyo! I have been learning Korean from this site as a silent student but something is really making me confused from this lesson. How can I use (i-geo) and (i-geot)? Can I use both of those whenever I want to mention this/ this things? I’m really confused. Hope someone would reply so that it will make me less confuse. Thanks you so much! This lessons help me so much. Kamsahapnida~!

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Hi Heeyoung,
      In most cases, 이거 and 이것 are interchangeable but when 이거 is used, it sounds more natural when subject/topic marking particle is omitted.
      Thanks for your comment. :)

  • Marc Wentink

    So you removed the link to the material in other languages, and you added a link to the spot where you can buy books? I do not think this is a very nice thing to do.

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Hi Marc Wentink,

      I don’t know what you meant. Do you mean the banner place?

      I would appreciate it if you let me know the material you meant in the reply.

      Thanks for your comment.

    • Marc

      I am referring to this url.

      http://www.koreanwikiproject.com/wiki/index.php?title=TTMIK_Lessons

      The thing is, you are comparing Korean grammar to English grammar. This is a logical thing to do in the audio lesson, but about more than half of your followers are not speaking English as their mother tongue. Sometimes a difference between English and Korean is totally irrelevant to somebody whose native language is for example Dutch. In these wiki project lessons you can make remarks comparing Korean to your own native tongue. I will give you an example. Talking about numbers you state that in English you say one thousand one hundred and eleven. (Or something, I do not recall this literally.) In Korean you do not. You do not say the one. But, in Dutch you do not do that either, so pointing that out only distracts and confuses. It’s just a small example, of course, it is not about this one thing. But there needs to be a spot for non native English speakers to add some notes about comparing Korean to, German, Spanish, Dutch, French. Not just English.

    • Marc

      Addition. I do not remember exactly where the links was, but it was in the text, not in a banner. Somewhere in where now is written:

      You can download a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.

  • Marc

    So you removed the link to the material in other languages, and you replaced it with a link to buy your books?

  • Merve

    Hello thank you very much for you Korean-teaching videos! can I ask you a question? I was craving to find a helpful native speaker to ask this: 이것 (i-geot) why is this written with a “t” at the end, not a “s/sh” ? ㅅis “s or sh” ㅌand sometimes ㄷ is sounds like “t” so why is 이것 is i-geot? It was hard to write with copy/paste :) I would be so glad if you answer me :) 감사합니다 !!
    (I asked the same question at Seokjin’s youtube channel. I hope you don’t get annoyed Seokjin! 죄송합니다 )

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Hi Merve,

      At the end of a word or before a consonant, all Korean consonants are pronounced without releasing air and as a result, the sound changes. For the ㅅ sound, it turns to a ㄷ (t) sound because you are not releasing any air when finishing the word. For example, 옷 (ot) is pronounced with the “t/d” sound because your tongue is kind of trapped between your teeth when you’re finished!! It’s really hard to not release any air when saying the ㅅ sound, so the t/d sound (ㄷ) is used to ease pronunciation. There are a number of consonants that change sounds at the end of a word, so please refer to this chart: http://img.photobucket.com/albums/v492/smorriskc/FinalChart.png
      Thanks for your comment.

  • Christina

    I think it highly unlikely that Kyeongeun ssi would carry soju around with her. Hyunwoo ssi, you tease her so much!
    Thank you for the lesson; my Korean pronunciation is improving with these short lessons.

  • Chun Ping

    Thank you very much for these free lessons! I have nothing else to ask for/complain since all of these, after all, are free. I can see that you’ve put so much hard work into making Korean a fairly easy language to learn. I appreciate your efforts into making knowledge something that can be free to others!

  • jobin

    hi,i wanna ask bout this “이거 뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?]” ,when u guys speak quickly or naturally in this lesson,it sounds like ‘bwo’…i’m confuse.@@

  • lecz jasmine

    이게 뭐야? and 이게 뭐예요? are the same?
    고마워 ^^~

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      The meaning is same but the former one is casual expression and the latter one is formal expression.

      Thanks for your comment.

  • butool

    when writing korean how do i know which complex vowel to use since some vowels have the same sound?

  • http://prezent-dla-mamy.pl/index.php?do=basic meridia

    Howdy very nice blog!! Guy .. Beautiful .
    . Superb .. I’ll bookmark your web site and take the feeds additionally? I’m glad to find a lot of useful info right here in
    the post, we need develop more techniques on this regard, thanks for sharing.

    . . . . .

  • Pingback: Lección 6: ¿Qué es esto?, Esto es… / 이거, 이거 뭐예요? | Koreanyol

  • Sooyoung

    Dear Talk To Me In Korean team! ♥

    THANK YOU SO MUCH! Kamsahmnida!!! ^^ I cannot explain how thankful I am for these wonderful, fun and informative lessons! ♥ I love Korea SO MUCH and Korean language, I am starting to learn it THANKS TO YOU GUYS and I appreciate what you’re doing so much! Thank youuuuuuu!!! ^^ Hehe!

    I will learn Korean and I will visit this beautiful country with my mom and dad after that! ^^
    I really don’t know how to thank you enough for this amazing website! I’m sure there are thousands of other people who appreciate your hard work, time and effort you put into this website! It’s jjang! ^^

    Have a wonderful day friends! Fighting!! ^^ ♥♥♥

    P.S I really hope you see this, just to know how happy you make people with these wonderful, fun and easy lessons! You are AMAZING and I LOVE YOUUU! kekeke!
    Saranghaeee! ♥♥♥

  • Carla

    I’m pairing these lessons with a book I’d purchased, and I’m having a hard time figuring out 이거 vs. 이게. The book uses 이게 (이 + 거 + 이). What is the difference?

    • kim

      Hi Carla.
      The original word is actually 이것
      이 means this and 것 means thing.
      So 이것 means this thing.
      Colloquial (daily) term is 이거.
      For the case of 이게 it is actually short form of 이것이.
      이 at the end of 이것이 is a subject marker.
      You need to search what are subject or topic markers.
      Hope that helps.^^

  • Paula

    Hello TTMIK!! I’m so glad I’ve found this page! :)

    It’s been an hour since I was listening to your audio lessons and now I’m finished till Lesson 6!! Your PDFs are helping me a lot. I now understand the lessons more.

    감사합니다!!

  • Park Eunyoung

    이거 뭐예요? i-gwuh mwuh-ye-yo, i-kwuh maw-ye-yo, i-gaw mo-yey-yo, i-gaw bo-yey-yo, or i-gaw-boy-yey-yo?

    이거 물이에요. i-gaw bu-di-yey-yo? 물 bul? mul?
    @9:11 ㅋㅋ @9:27 ㅋㅋㅋㅋ
    Great lessons! =)
    안녕히 계세요.

  • Flora Rui

    이거 or 이게 !!! I studied it’s 이게 and you say here it’s 이거 !
    Could you please illustrate this to me ?

  • baekookiee

    안녕 하세요~
    Your lessons really helped me a lot to improve my korean skills. 너무 감사합니다~
    I just want to ask how to download your pdfs? Some were posted on scribd and I don’t have an account to download it. Please do reply. I really love your lessons.