Level 1 Lesson 7 / This, That, It / 이, 그, 저

Download Available

In this lesson, you can learn how to say “this” “that” “it” and “the” in Korean. In English, “this” and “that” can work as both modifiers and pronouns, but you need to use different words in Korean. This is because in Korean “this” as in “this is a book” is composed of two parts, 이 (this) + 거 (thing). Find out more about how to use these words in Korean by listening to the lesson and checking out the free PDF file attached to the lesson. If you have any question, as always, please feel free to leave them here! 감사합니다!



You can download a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.


  • xConjo

    I like how this is similar to Spanish (my mother tongue), where:
    esto = 이
    eso = 그
    aquello = 저

    • Seokjin Jin

      Hehe Thanks for teaching me Spanish. :)

    • xConjo

      Thanks for teaching us Korean!

  • http://instagram.com/gagconcertfan/ Siti Nurliana

    So, what if I want to say ‘what is that?’ in Korean? Are these correct?
    그거 뭐예요?
    저거 뭐예요?
    And is there any difference between both sentence? Hope someone could help ^^

    • KyungHwa Sun

      Hello Siti,
      You can say “그거 뭐예요?” when the thing you are asking is closer to the listener, and you can say “저거 뭐예요?” when the thing you are pointing at is far from both you and the listener.

    • http://instagram.com/gagconcertfan/ Siti Nurliana

      Thank you for explaining it~! ^^

  • Micah Mariano

    Annyeonghaseyo, I’m still confused with the use of this, that and it as a modifier and a pronoun, could you please give me more examples of it? It would be better if you state some sentences. Thank you! Kamsahapnida! ^_^

    • Seokjin Jin

      Thanks so much for your comment. However we don’t know which part you want to know more. I think it will be helpful to make some example sentences so that we can correct them. :)

    • Micah Mariano

      Ooops.. hmm…

      I’ll just clarify what I think I understood.

      So when you say “This is car.” in Korean it will be, “이거 차예요”
      While “This car — (is mine) In Korean it will be, “이 차예요”

      So you use THIS-THAT-IT as a pronoun when??
      And you use THIS-THAT-IT as a modifier when?? Like every time you’ll point certain thing?

      Sorry if I can’t express myself very clearly but I hope you’ll bear with me.

      Thank you for your immediate response! And belated Merry Christmas! :)

    • ikehoundz

      In my opinion (which might be wrong), That, this and it are pronouns when you you use it in the place of the person or thing it is referring to which. In korean, this is the time where you will add geo or geot. Consider the words in parentheses as non-existent.

      This (car) is a car. 이것 차예요.

      That (water) is water. 저것 물이예요.

      This (bag) is expensive. 그것 비싼이예요.

      They are modifiers when you use them as like “pointers” to the subject.

      That pizza is delicious.이피자 맛있어요.

      This bag is expensive. 이가방 비싼이예요.

      I’m not good with hangeul but that’s how I see the difference between using thatthisit as pronouns and as modifiers.:D

  • 매이

    안녕! I can’t seem to open this lesson. Do you have any alternate links? 고마워~

  • Cika

    how do we say “these” or “those”?

    • Seokjin Jin

      Generally we say 이것들 for these and 저것들 for those. Please don’t use it for people. It sounds rude. When it comes to people, you should say 이분들 or 저분들.

  • Fatima zahra

    감사합니다 ttmik teachers

    • Seokjin Jin

      저희와 한국어 공부해줘서 고마워요.

  • Alyssa

    Amazing

    • Seokjin Jin

      Thanks so much! :) 감사합니다.

  • Dinara

    선생님,감사합니다

  • Sally

    can’t download the pdf :(

    • Sally

      sorry, i have bad connection :)

  • samane

    there is a question : I saw in a movie that the boy pointed to exactly in front of himself and said ‘저기’……can we use ‘저기 ‘instead of ‘ 어기’in this situation?!or what is true ?I just confused about that ….

  • verenice

    Can I say 어디요 그 피자 or 그 피자 어디요 for where’s the pizza o_O also I wanted to say thank you to everyone in ttmik for taking the time to teach us Korean 감사합니다! (^_^)

    • Dinara

      I think it will be like this – 그피자 어디에서?

    • verenice

      그피자에요 어디에서

    • Dinara

      그피자를 어디예 있어요?

  • Natalie Baptiste

    Excellent

  • shizaya

    I’m so grateful for your efforts to teach korean 감사합니다. but i still dont know when to use 이, 그, 저. and when to use them with 거. Like what’s the difference between
    이거 차.
    And
    이 차.
    ????????????

    • cmei98

      거=thing, or object, so you can stick 이, 그, or 저 in front of 거 to make this thing, that thing, or that thing over there. 이거 차 would be like saying this thing car, which doesn’t make much sense. 이 차 means this car, which is the correct way of referring to a car near you. If you want to say “this is a car” then it would be 이건 자 예요. 화이팅!

  • cmei98

    정말 감사합니다! I love Korean dramas and Kpop, and then I became interested in Korean culture and decided to learn the language! Thanks so much for helping me through this journey ^^

    • Kyeong-Eun Choi

      안녕하세요.^^ Thanks for studying Korean with us. :D 감사합니다! 한국어 공부 화이팅!

  • http://forums.allkpop.com/members/simonve.316547/ Simon Vermeulen

    Ok. So if I understand the explanation correctly, I say: 이거 카메라예요 -> this is a camera (which I’m holding in my hands)
    and 이 카메라예요 -> This is a camera (within my reach)

    Correct?

    • Sharlena Chung

      이거 카메라예요 means this is a camera and also 이거 카메라예요 means this is a camera (within your reach)

      You can use 이거 or 이것 whenever you want. It is based off of which one sounds more natural or easier to say.

      Hope that helps! ^__^

  • Zahra

    안녕하세요 ^^
    If I want to say (those people are my family) which the following sentence is correct :
    1. 그 분들 우리 가족 이에요 .
    2. 그 사람들 내 가족 이에요 .
    감사합니다 선생님들 :^)

  • Kaye Razelle

    I cant believe how fast I’m learning Hangeul, currently on this lesson right now.
    It’s amazing how short yet detailed every lesson is, not to mention fun and free too XD

    Hangeul lessons are very expensive here in my country, so I’m very thankful to you ^_^

    gamsahamnida!!~♥

  • cheong yana

    감사합니다 선생님들

  • Elise Mathis

    So you only use, 거/것 when you’re talking about an Item, thing, and fact. Does it still apply to a situation when you don’t know what an item is called ? Would you use 거/것 in it’s place? Such as :

    1. when I know what the item is

    그거 뭐 예요? ( What is that?)

    이거 바나나 예요. (or is it,) 이 바나나 예요.
    This(thing) is a banana. This(is a)banana

    I feel like I’m introducing “someone” when I say “이 바나나 예요.” Correct me if I’m wrong.

    vs.

    2. When I don’t know what the item is (either I don’t know how to say it in Korean or don’t know at all)

    그거 뭐 예요?

    이거 음식 이에요. (or is it,) 이 음식 이에요.

    This (item) is food. This (is) food?

    Now that I read this over, I feel like I’m confusing myself.

    To make this short : When do I use 이(거/것) when talking about something that I do not know the name of or when to use to specify on one thing?

    Sorry if this is confusing, I will going over this lesson again and see If I can understand it.

    • Ella

      You use 이거 like a pronoun.
      (You use 이거 if in the sentence you are saying “This THING is _____”)
      Example: 이거 물 예요 (You use 이거, because you are saying “This THING is water.”)

      You use 이 like a modifier.
      (You use 이 if in the sentence you are saying “This _____…”)
      Example: 이 차 is mine (You use 이, because saying “this THING car is mine ” makes no sense.)

      I hope this helped! :)

    • Elise Mathis

      Thank you so much. :)

  • http://traluatrailrunning.com Tralua Trail Running

    Very good. However, there is one small but potentially confusing error in your explanatory notes for this lesson: the Hangul and Roman characters used to explain the sound and function of [jeo] are not consonant, i.e., the Hangul characters used to spell [jeo] are translated as [geu] in Roman script. That said, your lessons are excellent and are a real help to me during my time here in Jeju island.

  • Rhine

    감사합니다

    • Seokjin Jin

      You should say 저 사람은 마리아예요.

      이건 is the shortened word of 이것은. 이것(this) + 은 (subject marking particle)
      As you may know, sometimes song lyrics are quite different from natural expressions. They intentionally omitted the “예요” part for the song but you should add it to complete the sentence.

    • Rhine

      Thank you so much

  • https://www.facebook.com/yinara94 Noor M. Ahmed

    안녕하세요 :) I have a question about the “TOPIK test”, how can I have it? and is it given in all countries or not? and one last question if I passed it will it help me in getting job in Korea?
    감사합니다 ^_^

  • https://www.facebook.com/yinara94 Noor M. Ahmed

    안녕하세요 :)
    I have a question ~
    if there is something near to me and far from the person I’m asking and I asked: “이거 뭐예요?” should s/he say: “이거 ABC” according to the question or “그거 ABC” according to the distance from her/him?
    and if there is something far from me and near to the person I’m asking and I asked: “그거 뭐예요?” should s/he answer: “그거 ABC” according to the question or “이거 ABC” according to the distance from her/him?

    감사합니다 :)