Toggle Panel

Level 1 Lesson 7 / This, That, It / 이, 그, 저

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

In this lesson, you can learn how to say “this” “that” “it” and “the” in Korean. In English, “this” and “that” can work as both modifiers and pronouns, but you need to use different words in Korean. This is because in Korean “this” as in “this is a book” is composed of two parts, 이 (this) + 거 (thing). Find out more about how to use these words in Korean by listening to the lesson and checking out the free PDF file attached to the lesson. If you have any question, as always, please feel free to leave them here! 감사합니다!


Lesson PDF in other languages (Participate in the translation!)

Discussion( leave a comment )

Comment Page 7 of 7« First...«34567
  1. Toby says: December 24, 2011

    Excellent lessons! ^_^ Just wanted to point out a small copy-paste typo in the PDF: on the second page, under the use of jeo, you have geu instead of jeo for the romanization.

  2. Musa Jozof says: January 2, 2012

    It is really amazing. This talk to me in korean is way better than books. I bought a dictionary, but that did not work out well. Then I went searching for an audio learning and I found this. It is rather interesting because there is a communication between two people rather than one. So it is understandable on how you can use it on a person. Thanks a lot.
    감사합니다!!

  3. Emily says: January 12, 2012

    Is this the same as in Japanese with “Koko” “Soko” and “Asoko”?

  4. Leno Tong says: January 13, 2012

    저거 사람이에요? (Who’s that?)
    이거 제 집이에요 (This is my house)
    그거 뭐 예요? (What’s that?)

    Are these correct?

    • jinseokjin says: January 16, 2012

      We don’t call people like 이것, 저것, or 그것. It can be really rude. :(

      The meaning of “Who’s that?” is “저 사람은 누구예요?”.

      Other sentences are correct. 잘했어요!

  5. Ines says: January 14, 2012

    Hello guys. First I wanna thank you for your work, for teaching us korea, a beautifull language and country tha I love so much *.* I’m from Portugal, Europe . I have a doubt: 어it’s “eo” and 오 it’s “o” right? but by any chance it could be reversed? I’m mean 어like”o” and 오like “eo”. Because I watch so many people making this mistake and I get confused, because actually the pronunciation in english and korean it’s like: 어like”o” and 오like “eo”. I’m sorry if I confused you, but I’m pretty much confused too xD Thank you so much for your great website, I’m learning so much and I’m in love with all about korea ^^.

    • jinseokjin says: January 16, 2012

      Hello Ines,

      Well, I don’t think there won’t be a chance that they can be reversed. :( As we have heard different things so far, we have different ears, so we may have difficulties in hearing some sounds.
      http://www.youtube.com/watch?v=uzxKRxPFDKw

      I think if you listen Korean a lot, the issue can be better.

  6. Shane says: January 16, 2012

    another great lesson!

    감사합니다

  7. Henry says: January 17, 2012

    This lesson was great! I really understood the difference between the pronoun form and the modifier form :D

    And this was already mentioned but there is a romanization error with the “jeo-geout” and “jeo-geo” forms.

    Thanks a lot! :D

  8. Feso Ali says: January 18, 2012

    you used 이 사람 instead of 이거 사람
    so i want to know if it’s okay to use 거 in the second sentence as well.
    감사합니다

  9. Feso Ali says: January 18, 2012

    In the example you used 이 사람 is it okay if i can use this sentence as well 이거 사람 after i add 거
    감사합나다

    • jinseokjin says: January 19, 2012

      It is weird. We don’t add 거 to people, especially when we indicate to people.

  10. Jade says: January 21, 2012

    Anyounhasayo
    *If i said that write*

    I don’t understand the PDF why are the colore balls there also what is it conneting too.?

    • jinseokjin says: January 27, 2012

      Hi Jade,

      The color balls is for showing you the distance and helping you understand the usage of 이, 그, 저.

  11. Frankie says: January 24, 2012

    I just have a question regarding “geot” and it’s Korean spelling.

    I am getting confused with 것 for “geot”

    Why the ㅅ instead of theㅌ? Am I taking the romanization too literally?

    Thank you in advance.

    • jinseokjin says: January 30, 2012

      At the end of a word or before a consonant, all Korean consonants are pronounced without releasing air and as a result, the sound changes. For the ㅅ sound, it turns to a ㄷ (t) sound because you are not releasing any air when finishing the word. For example, 옷 (ot) is pronounced with the “t/d” sound because your tongue is kind of trapped between your teeth when you’re finished!! It’s really hard to not release any air when saying the ㅅ sound, so the t/d sound (ㄷ) is used to ease pronunciation. There are a number of consonants that change sounds at the end of a word, so please refer to this chart: http://img.photobucket.com/albums/v492/smorriskc/FinalChart.png

Comment Page 7 of 7« First...«34567

Leave a Comment

Questions or feedback on this lesson?

If you have any questions about what you learned in this lesson, please feel free to leave your comments here. If you see a question unanswered and if you'd like to share your knowledge with other learners, please feel free to participate in the conversation. Thank you!

If you have lesson ideas or requests, please talk to us through the Talk To The Teachers page.