Level 1 Lesson 8 / It’s NOT me / 아니에요
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
In this lesson, we are going to have a look at one way to make a negative sentence. Here, you can learn how to say that something is NOT something, like “It’s not me.” or “It’s not a book.” In Korean, if you want to say that something is NOT something you say the noun and add the expression 아니에요 [a-ni-e-yo] at the end. Listen to the lesson to find out more about this expression and be sure to check out the free PDF file too. If you have any questions, please ask us any questions in the comment! Thank you!
You can read more about 아니다 (a-ni-da) at this Korean Wiki Project page.
Lesson PDF in other languages (Participate in the translation!)

Level 1 Lesson 8 / It’s NOT me / 아니에요










Discussion( leave a comment )
안녕하세요 ^^
Why does 그 (geu) means “that” as in near the other person when you say 그거, but the “그” in 그거 고양이 아니에요 means “it” (It is not a cat)? Or does 그거 고양이 아니에요 also mean “THAT is not a cat” ?
감사합니다.
It literally means “that thing cat is not” but a good English translation would be “it is not a cat”. The “it” would be referring to “that thing” :)
Hi TTMIK team!
Thank you for putting together these lessons for us! They are so helpful :D
I have a question about saying “you’re welcome” in Korean. In English when someone says “thank you” (e.g. for dinner) and if I say “ooh, no.” That is kind of implying that I am insecure about my cooking and am embarrassed to receive words of appreciation OR “oooh, no, not at all” could mean “no problem, not a big deal” (which implies, “this was not inconvenient)–this is better, but still has a negative feel, so “my pleasure” is best (if we are trying to avoid “you’re welcome”) because I want the person to know that it (whether big or small) was something I did with joy and pleasure for them because they are valuable to me (maybe it was hard and inconvenient, but I wanted to do it). So…what does “아니에요” imply? I don’t want to sound arrogant if “you’re welcome” is inappropriate, but I don’t want to sound insecure either…wow, I didn’t know my question was so involved until I started typing it all out, haha. I’ve been wondering about this for a while…AND is “네” ever an appropriate response? Is it kinda like “sure!”? As in “sure, no problem.”
Hi Jess,
When we say “아니에요”, it imply the meaning of “this is not such a big thing which you should appreciate”.
In Korean, it will be “그렇게 감사해할 일이 아니에요”. :)
아, 알겠습니다. 감사하니다.
I think you can say 괜찬아요(kenchanayo) as well (but I’m not sure)
It means it’s okay or something like that :)
Just sort of adding to the previous response with this. :)
You see this in Japanese culture as well. (As much as Japan and Korea but heads, they have some habits in common.) Generally, it is seen as arrogant to accept most compliments, and they will often see it as bragging. Here’s a good video on it, (the more relevant part comes up around 2:00) –> http://www.youtube.com/watch?v=jqsfUzFl-ws
Hope that helps!
Hi
What’s the difference between 저 학생 아니에요 & 저는 학생 아니에요?
Thanks :)
In the former sentence, you omited the subejct marking particle.
Yeah, it will be no problem if you omit it when you speak but sometimes it will be hard to understand the nuance of the sentence if you omit the marking particle.
There is no differences in meaning.
thanks! :)
감사합니다! ^^
I’ve a question. In the example, 그거 고양이 아니에요. ‘It (That) is not a cat.’ Means that it is far away from me and near the other person. But if the thing is far away from both of us, is it correct to say: 저거 고양이 아니에요. Which means: It is not a cat. That is not a cat.
you used 아나에요 to say things like “i’m not’ or ‘is not’ or generally: BE NOT, but I learned before that I could use 아납니다 (and I thought it came from imnida too).
Now I’m confused because I don’t know which one is right when I want to say:
- It’s not japanese (a person)
1)일본 사람이 아납니다
2)일본 사람이 아나에요
Please, tell me!
Hi,
Actually, the correct words are 아닙니다 and 아니에요.
Don’t worry. You can use both of them. Although both expressions are formal expressions, but 아닙니다 sounds more polite than 아니에요.
아니(verb stem) + -ㅂ니다 (ending for the highest formality)
감사합니다!
I’m so happy that I found this website. Your podcasts are so cool!
I’ve learned korean for two month, and now I’m listening to your podcasts and repeat all that things you’re talking about. I hope I can survive until the end of these levels and lessons, because I really love to learn languages and your explanations are really great. :) And I want to know korean, so I could be able to speak fluently.
Thanks for making it. ^^
저 고양이 아니에요, 저 학셍 이에요
I’m not a cat, I’m a student
저거 소주 아니에요, 저거 물 이에요
That thing over there isn’t soju, that thing over there is water
그것 진자 아니에요, 그것 것지말 이에요
That’s not real, that’s a lie
Did I said that right?
저 학셍 이에요 > 저 학생이에요.
물 이에요 > 물이에요.
그것 진자 아니에요, 그것 것지말 이에요
> 그것은 진짜가 아니에요, 그것은 거짓말이에요.
안녕하세요…
저는 리끄예요. 저는 한국 사람아니에요, 발리 사람이에요.
감사합니다 ~^^
I started Level 1 lessons last week, and they are so good! I’ve been watching kdramas for a while now, and felt a little guilty about spending so much time, so I decided if I was learning the Korean language, then watching kdrama would just be homework. Good logic right? Anyway, thank you for making these lessons available and easy to understand.
what is the different of ” a ni yo” and ” a ni e yo” ??
in level 1 dialog, when the woman ask ” is it strange?” and the answer ” no “,why use “a ni e yo” not ” a ni yo” ??
아니요 [a-ni-yo] means “no”, and 아니예요 [a-ni-ye-yo] means “no, it is not”.
아니예요 is the one which is conjugated from a verb “아니다”.
고 양 이 아 니 에 요.
Can you give sample sentences (with it’s english interpretation) that can clearly distinguish the usage of d word 아니요 with 아니예요.
Okay, let me write some examples below.
A: 오늘 영화보러 갈래요? Do you want to go to see a movie?
B: 아니요. No. *We don’t say 아니예요 in this case.
A: 이 사과 석진 씨 거예요? Is this apple Seokjin’s one?
B: 아니예요. 석진 씨 거 아니예요. No, it is not Seokjin’s apple.
anneonghaseyo
i’m a little confused…i thought “jeo” meant that and “e” meant i…i’m very confused
Hi Chibi,
Actually the word which means “I” in formal way is same as a word which means “that”.
It is “저 [jeo]“. You can differentiate the meaning in accord to the context. :)
Do you have any worksheets that can be used for practice?
I love this site it is very helpful! Thank you for making it!
Do you mean this kinda lesson? http://www.talktomeinkorean.com/lessons/workbook-1-21-25/
저는 간호사 아니에요. 의사에요. (I am not a nurse. I am a doctor.)
의사에요 > 의사예요
Guys Im so so soo grateful. Im from Spain and I already knew some korean expressions but I was wishing to learn korean properly and you are helping me a lot!
I have a question, why do some words that start with ㅁ in korean sound like an English or Spanish b?? For example 미안해, 맛있다 or 맞아요 sometimes are pronnounced like “biane”, “basibda” or “bajayo”…
Maybe are my western ears haha but I noticed that~
Ok I just ended listening to the lesson and you already talked about it hahaha Anyways thank youu!
안녕하세요!
Thanks you so much for doing these lessons! They help so much!
I have a question…제 잘못 아니에요 is “it’s not my fault”, so then would it’s my fault be 제 잘못 이예요…?
감사합니다!
Correct. You can say “제 잘못이에요.’ There is no spacing between 제 and 잘못. :)
Is it okay to say “저는 학생이 안이에요”? Or would you just say “저는 학생 안이에요”?
So is using 아니에요 after 감사합니다 basically like saying “no problem” in English?
May I know the difference between 아니에요 and 아니요, please? Thank you!! <3
wow i am learning, i just hope it sticks.
after the end of all the lessons, i can kiss Google translate good bye
wow i always thought tha korean language was hard to learn and i still think that but with you guys it’s so much easier to understand it and learn it… gamsahanida !!!
so what’s the difference between anieyo from animida?
So using the cat 고양이 example,
If you wanted to say: “That is not a cat” could you use 저거 고양이 아니에요?
–> But is that automatically implying “that” means over there, as 저거: that thing over there (according to the lesson)?
If the tiger (for example) was closer to your friend, would you then say 그거 고양이 아니에요 to also mean “That is not a cat”? I guess I’m just wondering how you know to differentiate between 그거 and 저거 when discussing items (besides by differentiating them by proximity to the speaker – or is that how you do it when you’re talking about items?)
감사합니다! 인녕히계세요~~~
Can I use 나 instead of 저
For example: 나는 학생 아니예요
or should I just stick to 저 학생 아니예요
감사합니다!!!
“나는 학생 아니예요.” is not bad, and you can also say it in Korea.
However the latter part “아니예요” is formal expression, so it is good to change the subeject 나 into 저.
So the word for “I” and “that (over there)” (jeo) are the same?
The sound of the formal form of “I” is same as the sound of “that” in Korean. :)
This site is really great !!! i’m in love with this site !!! Million thanks ! :)
Questions or feedback on this lesson?
If you have any questions about what you learned in this lesson, please feel free to leave your comments here. If you see a question unanswered and if you'd like to share your knowledge with other learners, please feel free to participate in the conversation. Thank you!
If you have lesson ideas or requests, please talk to us through the Talk To The Teachers page.