
안녕하세요! In this lesson, we will look at the commonly used verb ending, -거든(요). It has a very subtle meaning, and when used correctly and appropriately, it can make your Korean sound much more natural and fluent. Learn how to use this ending with teachers 현우 and 경은!
You can view a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.










=D
Yay!!! I was waiting for this lesson! I’m so happy
Thank you TTMIK teachers…you’re great!!:D
안녕하세요 선생님들

Thanks 4 another amazing n useful lesson
U look really GREAT in this photo 선생님 ^^
선생님이 정말 예쁜데요 <3
완전 재밌어요,감사해요 ^.^
I liked the logo of this lesson
안녕하세요 선생님들
저는 에이미 이에요. 영국 사람 이에요. 만나서 반갑습니다!
전에 메시지를 떠난 적이 없는데, 강의는 유용한 것 같아요. =D
고마워요.
저는 에이미 예요 is correct not 저는 에이미 이에요.
You might want to say “I haven’t left the message before” which is “전에는 메시지를 남긴 적이 없는데” in korean. Such a cute mistake.
이 레슨은 가장 재미있는 레슨인 거 같습니다. 그저 오랜만 기다렸거든요. 그래서 드디어 이미 왔습니다.
정말 감사합니다.이런 짓을 아직 까지 모르거든요.
한국 사람 한테서 그말이 만히 들었어요 (거든요).이 Lesson 듣기 전에, 그 말의 뜻을 모르거든요.정말 감사합니다.
안녕하세요!!
이거 벌써 알아요 ㅎㅎ!! 근데 이 레슨에 더 배웠어요 ^^
1. 하루 종일에 저를 피곤해거든요.
감사합니다
사미르
안녕하세요 선생님들이,
저는 필리핀에서 로미오 입니다.
좀 질문 있어요.
In these examples:
1. 저도 모르겠어요. 저 방금 왔거든요.
2. 제가 지금 좀 바쁘거든요.
For example #1: This means that ACTION VERBS should be conjugated to its compound form(아/어/여) + 거든(요)
오다 = 왔거든요
For example #2: This means that DESCRIPTIVE VERBS use only its verb stem + 거든(요)
바쁘다 = 바쁘거든요
Just want to clarify this. I’ve been a big fan and student of yours since i’ve heard about your website!
More power to TTMK!!!!!
P.S. In your next lesson can you include my name(Romeo) and use for your introduction the word “MABUHAY!(안녕하세요!)” for all your Filipino fan’s out there!.^^ Thanks again!!!!!
왜 자꾸 한국어 공부해요?? 좋아해거든요.
TTMIK, 진짜 감사합니다!
안녕하세요 선생님들이!
I am so happy because I have been listening and studying ALL of the lessons you made on TTMIK from the beginning, in 1 month! So I have listen to a looot of them and now I can learn at the same time as you post it!
This lesson is very interesting, but does that mean it has quite the same meaning as -는데 ending form?
i wanna ask something dose 거든요 have a similar usage as 는데
안녕 하세요. 전 더글라스라고 해요. 추석 잘 보냈어요?
저도 비슷한 질문 같았어요…
가) 제가 지금 돈이 없거든요. 만원을 좀 빌려 주세요.
나) 제가 지금 돈이 없는데요. 만원을 좀 빌려 주세요.
가) 와 나) 어떻게 달라요?
감사 합니다!
In 더글라스’s comment both sentences are right and have quite same meaning.
But in my personal view, using 거든요 seems that you would finish the sentence and have nothing more to say.
Using 는데, however, needs something additional to say. I mean, you cannot end the sentence with 는데 in the end.
공부 하기 싫어요, 피곤 하거든요..
드라마에서 많이 들었거든요. 그런데 이 레슨 전에는 알아 들을 수 없었어요. 고마워요!
It is me or Koreans are using more than before the second 거든요, to explain things?
그대요 … I had the same thought as you as I’ve been watching Korean drama lately and I found out that this 거든요 is a famous sentence ending in Korean … ㅎㅎㅎ
Hi,
I feel like 거든요 and 잖아요 ending are sort of similar. Can you explain the different for me
. Thanks
No, I dont like him . I just knew him
아니 , 그남자 안 좋아요 , 전 방금 알았거든요
yesterday I bought a skirt . But it’s so expensive
어제 스커트 샀거들요.그건데 너무 비쌌어요
is the second usage of -거든(요) similar to the usage of -는데?
Also, would it just be -거든 in banmal?
Thank you for your lessons!
Thank you!
I was able to find the lesson that went over the use of -(으)니까 (level 5 lesson 14), but where is the lesson that takes a look at the use of 때문에?
Try to speak a bit slower at tommorow i am not busy and the next sentence
Omg yes! 전 이제 너무 행복해요~ 거든이라는 말을 진짜 많이 들었는데 무슨 듯인지 몰랐었거든요. TTMIK, 고마워요!!
현우???? He’s the guy who is currently at koreanclass101.com, isn’t he? ISN’T HE????… or maybe it’s the other way about…