Level 6 Lesson 17 / because, since, let me tell you… / -거든(요)

takingpictures-1
Download Available

안녕하세요! In this lesson, we will look at the commonly used verb ending, -거든(요). It has a very subtle meaning, and when used correctly and appropriately, it can make your Korean sound much more natural and fluent. Learn how to use this ending with teachers 현우 and 경은!

You can view a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here.


  • http://www.facebook.com/people/William-Yeo/1172678988 William Yeo

    =D

  • http://www.facebook.com/people/Zoryana-Freitas-Fermn/100000125307513 Zoryana Freitas Fermín

    Yay!!! I was waiting for this lesson! I’m so happy :) Thank you TTMIK teachers…you’re great!!:D

  • 자흐러 ^^

    안녕하세요 선생님들 :)
    Thanks 4 another amazing n useful lesson :D
    U look really GREAT in this photo 선생님 ^^
    선생님이 정말 예쁜데요 <3

  • http://www.facebook.com/people/Rain-zineb-Ben/100000439365018 Rain-zineb Ben

    완전 재밌어요,감사해요 ^.^

  • http://no Edward

    I liked the logo of this lesson :P

  • Amy

    안녕하세요 선생님들
    저는 에이미 이에요. 영국 사람 이에요. 만나서 반갑습니다!
    전에 메시지를 떠난 적이 없는데, 강의는 유용한 것 같아요. =D
    고마워요.

    • Nick

      저는 에이미 예요 is correct not 저는 에이미 이에요.

    • Miss Orson

      You might want to say “I haven’t left the message before” which is “전에는 메시지를 남긴 적이 없는데” in korean. Such a cute mistake.

  • Wan Imran

    이 레슨은 가장 재미있는 레슨인 거 같습니다. 그저 오랜만 기다렸거든요. 그래서 드디어 이미 왔습니다.

  • Fitri Hidayanto

    정말 감사합니다.이런 짓을 아직 까지 모르거든요.

  • http://www.facebook.com/people/Fitri-Hidayanto/100001926208375 Fitri Hidayanto

    한국 사람 한테서 그말이 만히 들었어요 (거든요).이 Lesson 듣기 전에, 그 말의 뜻을 모르거든요.정말 감사합니다.

  • Samier

    안녕하세요!!

    이거 벌써 알아요 ㅎㅎ!! 근데 이 레슨에 더 배웠어요 ^^

    1. 하루 종일에 저를 피곤해거든요.

    감사합니다
    사미르

  • Romeo

    안녕하세요 선생님들이,
    저는 필리핀에서 로미오 입니다.
    좀 질문 있어요.

    In these examples:
    1. 저도 모르겠어요. 저 방금 왔거든요.
    2. 제가 지금 좀 바쁘거든요.

    For example #1: This means that ACTION VERBS should be conjugated to its compound form(아/어/여) + 거든(요)
    오다 = 왔거든요

    For example #2: This means that DESCRIPTIVE VERBS use only its verb stem + 거든(요)
    바쁘다 = 바쁘거든요

    Just want to clarify this. I’ve been a big fan and student of yours since i’ve heard about your website!
    More power to TTMK!!!!!

    P.S. In your next lesson can you include my name(Romeo) and use for your introduction the word “MABUHAY!(안녕하세요!)” for all your Filipino fan’s out there!.^^ Thanks again!!!!!

  • http://www.facebook.com/people/Rika-Dwi-Hapsari/1153366527 Rika Dwi Hapsari

    왜 자꾸 한국어 공부해요?? 좋아해거든요.

    TTMIK, 진짜 감사합니다!

  • marie

    안녕하세요 선생님들이!

    I am so happy because I have been listening and studying ALL of the lessons you made on TTMIK from the beginning, in 1 month! So I have listen to a looot of them and now I can learn at the same time as you post it!

    This lesson is very interesting, but does that mean it has quite the same meaning as -는데 ending form?

  • http://www.facebook.com/people/Mai-Magdi/1082022976 Mai Magdi

    i wanna ask something dose 거든요 have a similar usage as 는데

    • 더글라스

      안녕 하세요. 전 더글라스라고 해요. 추석 잘 보냈어요?

      저도 비슷한 질문 같았어요…

      가) 제가 지금 돈이 없거든요. 만원을 좀 빌려 주세요.
      나) 제가 지금 돈이 없는데요. 만원을 좀 빌려 주세요.

      가) 와 나) 어떻게 달라요?

      감사 합니다!

    • Miss Orson

      In 더글라스’s comment both sentences are right and have quite same meaning.
      But in my personal view, using 거든요 seems that you would finish the sentence and have nothing more to say.
      Using 는데, however, needs something additional to say. I mean, you cannot end the sentence with 는데 in the end.

  • Ophir

    공부 하기 싫어요, 피곤 하거든요..

  • Stefano

    드라마에서 많이 들었거든요. 그런데 이 레슨 전에는 알아 들을 수 없었어요. 고마워요!

  • http://www.facebook.com/people/Gabriela-Bernal/1698118859 Gabriela Bernal

    It is me or Koreans are using more than before the second 거든요, to explain things?

    • FlyWithSNSD

      그대요 … I had the same thought as you as I’ve been watching Korean drama lately and I found out that this 거든요 is a famous sentence ending in Korean … ㅎㅎㅎ

  • Dan

    Hi,

    I feel like 거든요 and 잖아요 ending are sort of similar. Can you explain the different for me :). Thanks

  • http://www.facebook.com/people/Hee-Lee/100002453367433 Hee Lee

    No, I dont like him . I just knew him

    아니 , 그남자 안 좋아요 , 전 방금 알았거든요

    yesterday I bought a skirt . But it’s so expensive

    어제 스커트 샀거들요.그건데 너무 비쌌어요

  • bubble22

    is the second usage of -거든(요) similar to the usage of -는데?
    Also, would it just be -거든 in banmal?

    Thank you for your lessons! :)

  • Justin

    Thank you!

  • david

    I was able to find the lesson that went over the use of -(으)니까 (level 5 lesson 14), but where is the lesson that takes a look at the use of 때문에?

  • jj

    Try to speak a bit slower at tommorow i am not busy and the next sentence

  • Misa

    Omg yes! 전 이제 너무 행복해요~ 거든이라는 말을 진짜 많이 들었는데 무슨 듯인지 몰랐었거든요. TTMIK, 고마워요!!

  • 리차더스

    현우???? He’s the guy who is currently at koreanclass101.com, isn’t he? ISN’T HE????… or maybe it’s the other way about…

  • Monika

    it would be useful, if you wrote down the sample sentences! 고마워요!

  • Winnie Zambo

    1.아직 안 먹었어요. 피곤해거든요.

    2.이년 전에 부산에 갔거든요. 버머사와 자갈치 시장을 구경했어.

    3.오늘은 퇴근한 후 에 병원에 갈게. 요즘에 머리가 좀 아팠거든요.

  • ㅁㄴㅇㄹ

    ‘~요’체좀 그만 쓰라 이기야!! 한국인 입장에서 너무 어색해보인다 이기야!!!!! 야 기분좋다~

  • Jo A

    학생들을 위해서 음식을 만들거든요. 다 먹어하지 마세요.
    These food are made for the students so please don’t finish everything.

    친구를 위해서 왔거든요. 그래서 오해하지 마세요.
    I came here on behalf of my friend so hope you don’t misunderstand.

  • Eman

    이 영화 못 봤어요. 무서거든요.

  • 하오라

    됐거든 ..!
    아니거든..!

  • Shy Unicorn ♡

    오늘 니 생일 있는데. 제가 생일 선물을 만들거든요.

  • Anna Levesque

    1)더 자주 들을수록 아름다운 될거예요. 이루마 짓었거든요.
    The more often you listen to it the more beautiful it becomes. Because it’s composed by Yiruma.

    2)친구 만나기 위해서 어제 공원에 갔거든요. 그런데 안 왔어서 집에 돌아갔어요.
    So, yesterday I went to the park to meet a friend. But he didn’t come so I went back home.

    3)무슨 말인지 알겠어요. 저도 그걸 경험했거든요.
    I know what you mean. As I have also experienced it myself.

    Are those correct?:)

    (Also I think the expression -거든(요) kind of resembles the german word “nämlich” when you give a reason for something. When you use that word it also doesn’t necessarily has to be related but it also gives the sentence the nuance of providing an explanation.–> “Je öfter man es hört, desto schöner wird es. Es wurde nämlich von Yiruma komponiert.”)

  • Sanjeeda Masroor

    1) I can’t eat this.(Because) My stomach hurts.
    – 이거 먹을 수 없어요. 배가 아프고든요

    2) I don’t have to meet her tomorrow. (As) I already met her yesterday.
    – 그녀를 못 만나면 돼요. 어제 만났고든요.

    3) I’ll be at Paris tomorrow.(As) I have meeting tomorrow.
    – 내일은 파리에 있을 거예요. 회의가 있고든요

    4) I went to your home yesterday. You were busy.
    – 어제 당신의 집에 갔고든요. 당신이 바빴아요

    5) Did you see that? It’s really amazing.
    – 그거 봤거든요? 진짜 머싰네요

    6) I saw it earlier. Maybe at the supermarket?
    – 아까 봤거든요. 혹시 슈퍼마켓에서?

    7) I told you earlier! (Justifying the statement which was said earlier)
    – 아까 말 했고든요

    8) I already told you that I’d be busy.
    – 바쁜다고 했고든요

    9) It’s because we meet yesterday
    – 어제 만났고든요

    If there are any mistakes in these sentences, Please correct me.감사합니다!!

    • Gh Arzaa

      Hi sanjeeda i can see from your sentences that you are studying korean language hard .and i think here you have a typo mistake just change 고든요 to 거든요 :)

    • Sanjeeda Masroor

      I mainly focus on utilizing the grammatical parts. So, I lose focus on spellings. Anyways, thanks for your correction, 감사합니다!!