Level 6 Lesson 26 / I thought I would …, I didn’t think you would … / -(으)ㄴ/ㄹ 줄 알다

takingpictures-1
Download Available

Hello everyone! Have you ever been watching a K-drama or movie and heard a character say something like, “이렇게 비싼 줄 몰랐어요” (“I didn’t know it was this expensive”) or “제가 뭐라고 말할 줄 알았어요?” (“What did you think I would say?”)? Study this lesson with 현우 and 경은 to learn how to use the structure -(으)ㄴ/ㄹ 줄 알다 to say these things and more!

You can view a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.


  • MAUREEN

    I EUMSIK MASIL JUL ARASOYO[I THOUGHT THIS FOOD WILL BE DELICIOUS’MAJAYO?I LOVE KOREAN SO I HOPE TO LEARN MORE IN YOUR LESSON,THANKS A LOT

    • Jang

      Good job
      but you’ve mistaken at the ‘마실 MASIL’

      ‘마실’ is conjugated form of ‘마시다’, which means ‘to drink’
      I’m sure you don’t drink foods XD
      The correct one is ‘맛있을’, which is conjugated from ‘맛있다’

      so the sentence
      “이 음식 마실 줄 알았어요 I EUMSIK MASIL JUL ARASOYO”
      means “I knew how to drink this food’ or ‘I thought you -or someone- would drink this food”, and of course these two meanings can be distinguished by intonation.

      And I think
      “이 음식이 맛있을 거라고 생각했어요
      I thought this food would be delicious”
      is a lot better, lol

  • Samier

    안녕하세요 티티믹!!

    1. 미안해 어제 바쁜 줄 몰랐잖아요. 근데… 내일 같이 쇼핑 할래요?

    감사합니다
    사미르

  • S

    Wow…this is quite useful! Tho I only learned very basic Korean before.
    Enjoy this lesson very much!

  • ManMan

    Really good lesson to learn, thank you!^V^

  • kstills

    이렇게 추운 줄 몰랐어…제 코트 입었어야 했어.

  • GenLiu

    저는 사실…’ㄴ ㄹ 줄알다’와 ‘ㄴ ㄹ 줄 알다’를 거의 항상 헷갈리더라고요 (일단적으로 누군가 그렇게 말하면 너무 빨리 하니까 전 무척 헷갈린데요). 그러니까 제 친구 만약엔 ‘비 올 줄( )안다’면 전 그냥……창밖을 내다보긴 한데요. ㅋㅋㅋㅋ

  • 잭잭잭

    그 영화가 그렇게 좋을 줄 몰았어. 내일 다시 한 번 보자.

  • wangari

    오늘 더운줄 몰랐어요. 하지만 괞차나요. 이 날씨 좋아요.:-)

  • http://www.facebook.com/people/Hee-Lee/100002453367433 Hee Lee

    this kimbap was cooked by dad so , I didn’t know it’s would be this delicious

    이 김밥 우리아빠가 만들었는데, 이렇게 맛있은 줄 모랐어요

    this kimbap was cooked by dad so , I didn’t think it’s would be this delicious

    이 김밥 우리아빠가 만들었는데 , 이렇에 안 맛있은 줄 알았어요 (stress on 안 말있은 )

    this kimbap was cooked by dad so I knew it wouldn’t be delicious

    이 김밥 우리아빠가 만들었는데 ,안 맛있은 줄 알았어요 (stress on 알았어요 )

    this kimbap was cooked by me so I knew it would be delicious

    이 김밥 제가 만들었는데 이렇게 맛있은 줄 알았어요 (stress on 알았어요 )

  • Uinonah

    I have two questions:

    1. Where is the difference between: 어디로 갈 줄 알았어요 and 어디로 갈 건지 알았어요 ?
    Is it right to say the second sentence like that?

    2. And is there a connection to the expression: 피아노를 칠 줄 알아요. ?

    You do a great job! I already learned so much through your lessons ! Thank you :)

    • Larry

      I want to know this too. I’m a bit confused about the difference between 는지 and 줄 알다

    • majpark

      “줄” means some fact or means.

      I thought u were leaving for somewhere.
      당신이 어디로 갈 줄(로) 알았어요.
      당신이 어디로 갈 걸 알았어요 (걸 = 것을)

      Did u know where you were going?
      당신이 어디로 갈 건지(를) 알았어요? (건지 = 갈 것인지)

      I know how to play piano.
      난 피아노를 칠 줄(을) 알아요.
      난 피아노를 치는 방법을 알아요.

  • Larry

    Thanks! I didn’t notice this grammatical point until this lesson and now I keep hearing it in K-dramas :)

    How would you use this form for the continuous past? Like “I thought you lived there?”. Would that be “거기 살고 있은 줄 알았어요?” That doesn’t really sound right haha.

  • http://www.facebook.com/people/Altynay-Mambetova/1696440928 Altynay Mambetova

    쉬운 줄 몰라서 너무 걱정했어요.
    그 사람이 열심히 공부할 줄 몰랐어요.
    부모님 일찍 올 줄 몰랐어요.

  • Krystal

    If I want to express “I thought learning Korean myself would be easy.” will this be correct? “제가 한국어를 자기가 공부해도 쉬운 줄 알았어요.”
    Thanks for the lessons, they were really helpful! ^^

  • 앤드류

    한국어 이렇게 재미있는 줄 몰랐어요. ^^
    훨씬 더 공부하고 싶어요.

  • maisa

    TTMIK 사이트를 있을 줄 몰랐어요. 여기에 아주 많이 유용한 수업을 있습니다! 당신의 도움으로 한국어 공부를 안 어려울 알았어요 =)

    감사합니다!
    마이사.

  • maisa

    TTMIK 사이트를 있을 줄 몰랐어요. 여기에 아주 많이 유용한 수업을 있습니다! 당신의 도움으로 한국어 공부를 안 어려울 아라요** =)**

    감사합니다!
    마이사.

  • maisa

    TTMIK 사이트를 있을 줄 몰랐어요. 여기에 아주 많이 유용한 수업을 있습니다! 당신의 도움으로 한국어 공부를 안 어려울 줄 아라요 =)
    sorry (before was sent with mistake, was my last sentense right? Or it will be better if I use “i think”?)

    감사합니다!
    마이사.

    • Greg

      사이트(가) 있는 줄. descriptive verbs don’t accept objects, and 있을 is future tense. “I didn’t know that this site will be”.

      수업(이) 있습니다.

      Last sentence you said “I know it will be not hard”. I think 알다 can’t take meaning of “I think” in present tense, so yes 것 같다 would be better.
      선생님들이 도와 주시니까 (or 도와 주시기 덕분에/때문에) 한국어 공부(가) 어렵지 않을 것 같아요. – Thanks to the teachers, Korean studies seems won’t be difficult.
      ~ㅁ으로 sounds cheesy to me, because I think I saw it only in written stories. But I don’t know…

      Btw if you deleted your message twice, generally there’s an edit button…

  • Kelly Anaya

    이 수업 재미있을 줄은 몰랐어. ㅋㅋㅋㅋㅋ