Level 6 Lesson 28 / it depends on … / -에 따라 달라요

takingpictures-1
Download Available

When you want to say something like, “it depends on the situation”, “it depends on the person”, or “it depends on how soon you finish this”, you need to use the structure -에 따라 다르다 [-e tta-ra da-reu-da] or -마다 다르다 [-ma-da da-reu-da]. This is quite different than the verb for “to depend”, which is literally translated to 의지하다 [ui-ji-ha-da] or 의존하다 [ui-jon-ha-da] and is only when you are talking about actually being “dependent” on someone about a certain matter. Learn more and improve your Korean fluency with this lesson!

You can view a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.

16 Responses to  Level 6 Lesson 28 / it depends on … / -에 따라 달라요 

  1. higher level higher lesson, more difficult.hehe

    파이팅

  2. jollysheep says:

    very useful phrase :) thanks!

  3. 경은 씨와 형우 씨:

    전 칠레 온 까밀로예요.
    이 문법에 대해서 자세히 설명해서 고마워요. “-마다 다르다”라는 것을 잘 아는데 “-에 따라 다르다”라는 것을 잘 몰랐어요.

    TTMIK 선생님한테서 많이 배웠지만 이번은 처음 논평해요.
    현우 씨는 미국사람처럼 영어를 해요. 스페인어도 잘 하고요?

    안녕히 계세요!

  4. marie says:

    Hi! Thank you for this useful lesson.

    Can you please read my own sample sentence and correct it when it’s wrong? I’d like to know if I could get this lesson right.

    항공권 가격은 구할 때에 따라 달라져
    The price of the plane ticket depends on the moment you get it.

    Is that right? thank you!

    Marie

  5. Wonderful lesson! Thank you so much! It was really, really helpful :)

  6. Samier says:

    안녕하세요 TTMIK

    I really liked this lesson! I think it’ll help me expand my korean sentences :D

    감사합니다
    사미르

  7. nicky says:

    어디서 한국어를 배우는지에 따라 달라요. – 맞아요?

  8. Skyler Knight says:

    잘들었습니다 ^_^

    저는 보면서 질문을 생겼네요. 저는 예전에 “어떻게 쓰냐에 따라 달라요”, 이런말 친구한테서 가르쳐졌는데, 그 문장 안에는, 왜 “냐” 쓰는지 아직도 몰라서 “냐” 쓰는 이유가 혹시 설명 할수있으세요? 부탁드립니다 ^^
    그리고 실수 했으면 잘고쳐주세요

    고맙습니다

    Skyler Knight

  9. a: ” 김밥이 좋아해요?”
    b: “만든 사람에 따라 달라요”

  10. Lawrence says:

    I like how you show us -느냐에 따라 later on and tell us that it is actually more common than the one in the lesson :P

    I finally have time to look at these wonderful lessons again. I’m so behind :(

  11. Hee Lee says:

    Do you want to eat this kimbap ?
    It’s depend on who made it
    Do you want to listen to music?
    depends on who sing it
    i only like Super Junior’ s song
    The weather is different/ depends on the country

    이 김밥 먹을래요 ?
    누구가 만들었는지에 따라서 달라요

    은약은 들기가 좋아요 ?
    누구가 노래를 하는지에 따라서 달라요
    슈주의 노래 만 좋아요
    날씨는 나라마다 달라요

  12. 어디에 여행 가는지에 따라 달라요.

    누구와 공부하는지에 따라 달라요.   

    실수에 따라 달라요.

  13. Catherine with a Sea says:

    감사합니다!!~~~

    Hello! I am wondering about “사람마다 달라요”. So this meaning is “it is different for every person”. How would I compare the sentence, “Every person is different”? My very very quick guess is that maybe it’s something like this: 다 사람이 달라요…

    maybe?

    Thanks so much! You guys are the best.

    • 학생 says:

      “Every person is different” is actually the more literal meaning of 사람마다 달라요 or 사람마다 다 달라요.
      사람이 다 달라요 or 사람이 모두 달라요 or 모든 사람이 다 달라요 might be more like “these people are all different” or “everybody are different here” “all these people here are not like… something” (not necessary respectively).
      (여기에) 다 사람이 you will probably only see finish with 아니에요. These all people, are not, (there’s also animals here), or something like that.

    • 학생 says:

      I mean if you write full sentence, to express like “Favored food is different for every person” – 제일 좋은 음식은 사람마다 달라요 , but literally its – first good food, every person different.
      So “it is different for every person” and “Every person is different” is same thing, depends on the context.
      That’s how I see it at least…

Leave a Reply

Please use your real name instead of you company name or keyword spam.