Level 7 Lesson 16 / I said … / -다니까(요), -라니까(요)

takingpictures-1
Download Available

여러분, 안녕하세요! In this lesson, we are going to look at how you can use the endings -다니까(요)/-라니까(요) to repeat or emphasize what you’ve already said to someone who seems to have ignored it the first time. This is not a very polite expression, even by adding a 요, because it has the nuance of being slightly annoyed and “talking back”.

You can view a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.


  • Kassie

    저 안 가고 싶다니까요!
    Is this correct for “I said I don’t want to go!” ??

    • majpark

      맞아요!

      Didn’t I already say I don’t want to go?
      저는 가고 싶지 않다니까요?

  • http://www.facebook.com/people/Seng-Vecheka/100001610284157 Seng Vecheka

    I am person who living in Cambodia I want to work in Korea but I must pass examination if I want to there. Very fortunately i always fail my exam because i have done examination 3 time but it all fall. I am very shame because my friends and my neighbor they are pass have me and my brother only felt. I so sad now. Please help me I will try best.

    Your sincerely
    Chamroun

  • umali

    an nyeong hasse yo,,eo ro bon,,,chin gu,,,,

  • http://www.facebook.com/people/Tyler-Smith/100000387228787 Tyler Smith

    A: 먹어야 돼! 아니면, 널 먹이고 싶어? (You have to eat! Or, do you want to be fed?)
    B: 먹을 거라니까요! (I said I was going to eat it!)

  • Samier

    안녕하세요 티티믹!!

    1. 숙제 다 하라니까요!

    감사합니다
    사미르

  • http://www.facebook.com/people/Jesse-Harshbarger/697853866 Jesse Harshbarger

    벌써 한국말 못한다니까요.
    I already told you I don’t speak Korean.

    • kY

      It is awkward because “alreay” modifies “told” in what you’ve intended, but in the sentence, “벌써 한국말 못한다니까요.”, 벌써(already) is modifying 말 못한(다니까요).(don’t speak).

      You shouldn’t say 벌써 with 한다니까요 unless 벌써 actually modifies 한다니까요. for example, 벌써 아침밥을 먹었다니까요.(I told you I have already had breakfast)

      If you want to use 벌써 in what you’ve inteded, you could say like this

      한국말 못한다고 벌써 말했잖아요.

      벌써(already) with 말했잖아요.(told)

  • Linus

    괜찮다니까요.
    I said it is ok (already).

  • Erik

    But what is the difference between this and -다고?

    “알았다고!” Doesn’t this mean the same thing as “알았다니까!”

    • Sam

      The feeling behind it is stronger. Just using the standard quotation grammar like 다고 is a passive way of repeating what you said. 다니까 has a more deeper feeling – i.e. you’re unhappy that you need to repeat what was initially said.

      알았다고 = I told him I understood/I said I understood.

      알았다니까 = I said that I understood – stop talking about it.

  • Sam

    I noticed at the end you said 공부하지 말라다니까요.

    So, I just wonder is it perfectly acceptable to use the negative imperative (지말다) with 다니까.. for example:

    귀여운척 하지 말라니까요.

    And also.. with 자고 (suggestive) can we use it?

    같이 가자니까요.

    I’ve gone through the lesson twice and neither were seemingly mentioned so was just curious. Thanks for the wonderful lesson! In all the grammar books I’ve looked through so far this grammar hasn’t been present but it seems really useful. :)

  • kstills

    이거 하지 말라니까요.
    그렇게 부르지 말라니까요.

  • http://www.facebook.com/people/Darya-Benhorin/100002817811351 Darya Benhorin

    Wow ..this lesson is pretty helpfull!!! thank you so much!

  • Okay, let’s make a supposition.
    Did this two forms are related to -다니 and 라니 form ? When I listen this lesson the first thing that pops up in my mind is that: -다니(까), -라니(까).

    Great lesson as always!

    • majpark

      “~니까” added the meaning “I said or Didn’t I say ~”.

      “진짜라니!” -> “진짜라니까!”
      “맛있다니!” -> “맛있다니까!”

  • hellooo

    내일 살 거라니까요 = I said I’ll buy it tomorrow
    Right?

  • 니콜

    미안했다니까요.

    Is this correct for “I said I was sorry.” As in, I already apologized, let’s move on please.

  • Janine K

    1. 내일 할 거라니까요! I said I’ll do it tomorrow!

    2. 농담이 재미없어서 그만하라니까요! Your jokes aren’t funny so I told you to stop it!

    3. 지금 어디에 있어? 벌써 와다니까요! Where are you now? I told you I’m already here!

    4. 그거 아직 안 찾았어요? 저기에 있다니까요! Didn’t you find it yet? I told you it’s over there!

  • Ed

    Why isn’t 빨리 오라니까요 said as 빨리 온다니까요?

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      The pronunciation of them is similar but the meanings are quite different.

      빨리 오라니까요 > This expression is often used when I ask someone to come quickly.

      빨리 온다니까요 > This expression is often used when I say someone that the person will come soon.