
안녕하세요! In our previous lesson, we learned how to say “they say…”, or “I hear that…” in Korean in order to re-tell someone what you’ve heard from someone else. The structures used for saying these are -(ㄴ/는)대(요) and -(이)래(요). In this lesson, we are going to look at how to say the same thing, but imply that you want a reaction or a response from the person you are telling the information to by using -(느)ㄴ다던데요/-(이)라던데요.
You can view a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.













티티믹 안녕하세요!!
I have to remember all these endings and keep remember what they mean ><;;;
열공 화이팅!!
감사합니다
사미르
TTMIK team 안녕하세요!!!!
저는 젠 입니다… 한국어 공부 다시 시작해요… ^^;; 티티믹 있으니까, 정말 편해요… 감사합니다….
It took me a long time to write that.. lol… anyways, thanks again for the lessons…. they are very useful and you guys are hilarious… I’m almost sure someone thought I was crazy cuz I was giggling all by myself at paris baguette today… ^^ I have a lot of things to brush up on… I suck at spelling and conjugating verbs, adjectives and what-not… You are helping me big time so, thank you… ^^
Hi TTMIK teachers
In one lesson I found a sentence: 저는 매일 운동을 해요.
where 운동하다 is “to work out, to exercise”, I don’t understand why this verb became “운동을 해요”?
Can’t I write this just – “저는 매일 운동해요” – without 을 ending?
The same was with a verb “to dance”.
Why is it “춤을 출 거예요”? not “춤출 거예요” when “to dance” is “춤추다”.
Help, please.
저는 매일 운동을 해요.
저는 매일 운동해요.
춤을 출 거예요?
춤출 거예요?
They are all correct. 운동하다 is a verb, and 운동 is a noun. 춤추다 is a verb, and 춤 is a noun.
So I can divide some verbs into this form, yes?
감사합니다