Level 7 Lesson 23 / no matter whether you do it or not / -(으)나마나

takingpictures-1
Download Available

안녕하세요! In this TTMIK lesson, we will take a look at how to say “no matter whether” someone does something or not in Korean with the ending -(으)나마나 [-(eu)na-ma-da]. This is very similar to what we studied in Level 7 Lesson 7 (아/어/여 봤자), but the endings have quite a difference in nuance. Join us for this lesson to learn more!

You can view a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.


We also have books for you to study with! Check them out on our store!



  • keopranet

    how can i find Korean dictionary free dwondlaod on internet for type pdf ! thank for reading!

  • Anahita

    Hey,it reminded me of a song by Super Junior, ‘Bonamana’. Cool!

    • kds

      어 맞죠! 이건 그러는지 몰라네요! 나이스!

  • http://gamcho.wordpress.com Samier

    안녀아세용~!

    슈퍼주니어 앨범 생각난다 ㅋㅋ

    감사합니다
    사미르

    • http://TheDaysDeMonShkola.blogfa.com 아나히타

      네…

    • http://www.facebook.com/profile.php?id=100003406997406 Mary

      Phytolindo@roarblOnce you are inside the crisue, you will have the chance to see prices of all available activities that the crisue offer, including the Dolphin Encounter. I do not really remember how much that costs, and it may not even be the same price anymore, but I totally recommend it

  • http://www.myjourneytokoreanfluency.blogspot.com Karla

    저도 슈퍼주니어의 보나마나 생각했어요.ㅋㅋㅋ

  • http://yooripark yoori

    ant\yonghaseyo

  • http://www.facebook.com/people/-/1438071764 ロドリゲス・アルバレス ベア

    My God! I always assumed that the title of that song was some kind of foreign word… I’m shocked… and glad. Thanks for this lesson!

  • traveler222

    This reminds me of the Muppet’s ‘Mahna Mahna’ song – “보나마나, doot doo dee doo doo, 보나마나, doot doo doot doo…”

  • Germaine

    Super Junior’s Bonamana 미인아

    볼까말까, 볼까말까, 볼까말까 나 같은 남자
    본체만체, 본체만체, 본체만체 돌아서 봐도
    보고봐도, 보고봐도, 보고봐도 나 밖에 없다
    보나마나, 보나마나, 보나마나 나 밖에 없다.

    Check it out at
    http://www.youtube.com/watch?v=NNSwYgqVa80&feature=youtube_gdata_player
    The chorus is sung the second time at 2:41 – 2:58

  • Jack

    Haha, great post! I love it, and it reminded me of this video!!!
    Now to remember this grammar, I’ll always say to my self “No matter if I watch this, I still won’t understand”

    http://www.youtube.com/watch?v=8N_tupPBtWQ

    이게 보나마나 이해 안할거예요