Level 7 Lesson 4 / like + N / -같이, -처럼

takingpictures-1
Download Available

Do you know how to say that something is like something? Yes, you use the expressions -같아요. But how about when you want to say “to do” something “like something” (i.e. to walk like a robot)? You need to use -같이 or -처럼 to form an adverb. Listen to this lesson to find out more about these expressions!   You can view a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.


  • yumi

    thanks for the lesson!!

  • ㅠ.ㅠ

    안녕하세요!
    I still do not understand about “N-처럼 이여요”. 안돼요?

    • http://www.facebook.com/people/Jaeyeol-Han/1299607520 Jaeyeol Han

      yes, it’s wrong. N+처럼 + only ‘요’ would be simple and fine.

  • Kiko

    저는 한국 사람처럼 노래헸어요.
    Does that sound right? I am learning to sing some songs in Korean, and one of my Korean friends said that my pronunciation was excellent. :0)

    Thanks 감사합니다, TTMIK 재미있어요!
    키코

    • 당리

      it is so nice to help me solve the problem i had before . 감사합나다.

  • Samier

    안녕하세요 티티믹!!

    이 자주 사용할 거예요~!

    1. 그 사람가 똑똑한 사람처럼 말해요.

    감사합니다
    사미르

  • http://www.facebook.com/people/Katie-Schafer/1136010169 Katie Schafer

    요즘은 겨울 같은 가을 날씨인듯 해요 ㅠ 추우니까요 ㅠ 선생님들 감기 조심하세요! ㅋㅋㅋ

  • http://www.facebook.com/people/Grace-Tan/675388801 Grace Tan

    thank you for the lesson. I find the part where you point out the frequently made mistakes of foreigners learning korean especially helpful. I will watch out to make sure I don’t make the same mistake ^^

  • shiva

    hi
    My name is Shiva and I am an Iranian girl
    Can be trained to teach the Korean language to Farsi
    For those whom English is not good?
    I love learning the Korean language , The Korean language is much better to take in the Persian for Persian
    I hope you can help me to learn Korean language
    감사합니다
    안녕

  • http://www.facebook.com/people/Hee-Lee/100002453367433 Hee Lee

    Eunhyuk ssi sometimes cries like a baby
    Heechul ssi always acts like a crazy guy

    은혁씨는 가끔 아기처럼 울어요
    희철씨는 항상 미친 사람같이 행동해요

  • http://www.undergroundweb.tk Jhommark

    lol..i like the example sentence in the picture and the reaction of 석진씨..haha..haven’t reached this lesson yet..i’m just downloading all mp3s..

  • Terence Poon

    바보처럼 아이처럼
    Taeyeon. Can you hear me
    http://youtu.be/zu_z7zhgXrM?t=1m5s

  • http://pvwg.wordpress.com Phil

    The sentence “그 사람은 한국어를 한국 사람처럼 잘해요.” as “He speaks Korean well like a Korean person.” isn’t properly translated in English. Instead of “well like” you would have to correctly say “as good as…”.

    Further, the sentence “오늘은 일요일같은 월요일이에요” might work in Korean, but it doesn’t work in English. You wouldn’t say “Today is a Monday (that feels) like a Sunday” but merely / simply “Today is Monday, but it feels like (as if) it is [still] Sunday”.

    Lastly “왜 집을 요새처럼 만들었어요? = Why did you make your house like a fortress?”, instead you would say “Why did you BUILD your house LOOKING/functioning like a fortress?” or simply “Why does your house look like a fortress?” or “Why is your house fortified (like a fortress)?”

    Please correct these mistakes.

    • http://small.dic.daum.net Greg

      Are you learning Korean or English? :)
      What does it matter how it’s usually said in English? Besides, like in any other language, there’s many way to say the same thing.
      I rather prefer the more literal translation, so you don’t have to guess what is what, and get used to make sentences that sounds better in Korean.

      As for your “corrections”:

      그 사람은 한국어를 한국 사람만큼 잘해요
      오늘 월요일인데 아직도 일요일처럼 느껴져요
      왜 집을 요새처럼 보여요?
      왜 집을 요새 같아 보이는 걸로 건설했어요 / 지었어요? But this is like built from scratch… The idea in example is probably that it’s rearranged in such way that it looks like fortress now? Though I don’t know what’s house that looks like a fortress anyway,

      Also I don’t know.. but 느끼다 not often used because it’s too direct, so just 같다/ 것 같다 is frequently used instead I think.

  • law

    Hello Thank you for this lesson
    I want to ask if this structure used with verbs I just saw -ㄴ 것 *^^* Thank you very much

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Thanks for your comment!! There are more lessons in TTMIK so they will help you a lot.