Level 8 Lesson 18 / in the same way that …, just like someone did … / -(으)ㄴ 대로

takingpictures-1

The grammar structure -(으/느)ㄴ 대로 has various meanings in Korean. Depending on the context of the sentence, -(으/느)ㄴ 대로 can mean anything from “in the same way that…” to “just like this/that”. Be sure to check out this lesson to learn how to differentiate meanings and how to apply them to your own Korean sentences.

You can download both the PDF lesson notes and the MP3 audio track for this lesson below, and if you want to learn with our various textbooks and workbooks, you can get them on our online bookstore at MyKoreanStore.com. If you have any questions about this lesson, please leave us comments below!

Download PDF
Download MP3

Go to the Grammar Curriculum page to see all of our grammar lessons.

Level 8 Lesson 18 / in the same way that …, just like someone did … / -(으)ㄴ 대로
  • purelite

    wow,i like this topic..so that i will not always use “tokate” because of limited knowledge of hangukmal 😉

  • sara

    yeah i just heard this phrase in drama they always said
    네 마음대로 하세요 like do whatever u want i dont care lol (( its up to u )) ^_^
    i always say it to my 언니when she get upset from me and she wanna punish me i said 네 마음대로 하세요 lol

  • Dick Tai

    “네 마음대로 하세요” 진짜 좋은 문장이에요. -대로 usage really useful in daily live!

  • I heard this from running man a while ago! Thanks TTMIK. Fighting 🙂

  • TL

    What’s the difference between 자마자 and 는 대로?

    I asked my Korean teacher while I was abroad in Seoul this semester but she too wasn’t really able to explain how the two differ.

    • PPSI_Love_You

      You may have found the answer since you asked this 4 years ago, but my teacher explained it like this.
      -자마자 is used with past and present (habitual) tense sentences, while -는 대로 is followed by endings like -세요 -(으)ㅂ시다 and -(으)ㄹ 거예요. I’m not sure if this is a grammatical rule or just a common trend used by native Korean speakers, but this is how she told me to differentiate.

  • Ahhh! Thank you so much! I always see this in my books/dramas and never knew what it means because it has such versatile usages!

    Thanks so much 😀

  • 마틴_불가리아

    xD I’ve heard so many times ‘넌 그대로 있어’ or something like that in the songs but I didn’t know what it means. Now I know! 😀
    Oh, even I can give example from ‘Epik High – Run’ – ‘달리다 뒤돌아 봐도 넌 그대로 있어’ ㅋㅋㅋ
    이 문법 의미를 알려주셔서 감사해요~! ㅇㅅㅇ
    ^_^

  • Kenisha

    TTMIK 사이틀 방문한 지 오래 됐네요. 여전히 아주 재미있으며 효과적이다.

    “상황이 달라지는 대로 보도 하겠습니다.”

  • Awesome! Someone said this to me a while ago and I didn’t understand it then told me you had a lesson on it ^^ so now I get it 🙂

    Keep up the good lessons ~!!

    TTMIK Fighting!!

  • Mangalf

    선생님들 안녕하세요, 질문이 있어요.
    PDF안에서 이대로와 그대로와 저대로의 위미를 설명한데, 저는 그런 말들 하고 이/그/저렇게사이에 어떤 차이가 있다고 궁금해요.
    저에게 설명을 할 수 있으면 좋겠어요. 감사합니다.

  • Jimmy (지민)

    안녕하세요 근데 “내말 처럼” also mean just like I say.. A little bit confuse over here >< 설명해주세요

  • Sanjeeda Masroor

    1) Just do whatever you like.
    – 마음대로 하세요

    2) Just do what you always used to do.
    – 항상 했던 대로 하세요

    3) Cook it deliciously, just the way we used to cook when we were in school
    – 우리가 하교에 요리하던 대로 맛있게 하세요

    4) Just don’t do it like this, do it in different manner
    – 이대로 하지말고 다른 대로 하세요

    5) Since I did the way you told me to, I passed in the exam.
    – 당신이 말한 대로 했어서 시홈에서 통괐아요

    6) Clean the dishes as soon as you finish eating.
    – 먹는 대로 설거지를 하세요

    7) Tell me exactly what you saw.
    – 본 대로 말해주세요

    If there are any mistakes in my sentences above, please correct me.감사합니다!!

  • TinaMusicFairy

    – 내 말대로 긍정적으로 살아 야돼.
    Like I say, you have to live positively.
    – 운동 끝는대로 빨리 먹어 야돼요.
    once you finish working out you have to eat fast.
    – 아버지 말한대로, 진짜 예뻐요.
    just like dad said, it’s really pretty.
    – 이대로 하세요.
    do it like that please.
    – 하던대로 할게요.
    I will do it the way I always did.
    – 왜 저대로 해요?
    why are they doing it like that?

  • Dania Freih

    1.린다 씨가 말한 대로 안 했어요?
    2.엄마가 말한 대로 청소 다 했어요.
    3. 현우 선생님이 하는 대로 언어를 공부하고 있어요.
    4. 그대로 서 있어.
    5. 이대로 괜찮아요?