Level 9 Lesson 2 / -아/어/여 버리다

takingpictures-1
Download Available

By adding 아/어/여 버리다 to the end of your sentences, you can talk about a completed action and express your feelings about the situation at the same time! But, be careful because this structure can express happiness or sadness. Learn more by diving right into this lesson and, as always, thank you for studying with us!

Thanks for studying with us!

You can view a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.

Talk to the teachers
https://twitter.com/#!/ttmik/talktomeinkorean-teachers/members

Make your Korean more natural through 1:1 corrections
http://HaruKorean.com
 


  • JQ

    Hi!

    I refer to sentence number 7 in the PDF file.

    May I know why is the Korean sentence written as “기다려 달라고 했는데” and not 기다리라고 했는데?
    Please explain.

    Thank you..

    • Jayoo

      Hi JQ!

      as you probably know …라고 하다 means, that you toold him.*** or said*** as in retelling someone’s sentence, you can say that as well.

      아/어/여 달라고 하다 is also quoting someone’s sentence, but it is more of an order, so he ordered him to wait…

      I hope I could help you 화이팅!!! ^^

    • hasan

      because she is requesting her to wait for none but herself. so 기다려 달라고 is used, 달라고 is always used in indirect speech when some favor is needed to oneself.

  • @GlamDrN

    Hi , I’ve been waiting a long time for L9 promotion !!!! Thanks alot :)))
    But I think I must listen to all the lessons at least 3 times while reading the PDFs , then I can say : I CAN SPEAK IN KOREAN !!!!

  • rigo

    very interesting lesson

  • 라넬

    내가 돈을 없어 버렸어요.

  • @GlamDrN

    I googled ” Forget it ” and ” It’s alright ” separately but both expressions were

    It’s alright – 이 괜찮아요
    forget it – 괜찮아요

    Why are both the same? Can we trust Google ? I use google translation sometimes but I’m not sure It gives me correct translation or not !

  • Taylor

    so could you add “-찮아” at the end if “버렸어” for example, it would be 영화가 벌써 시작해 버렸어찮아요.” like saying “oh come on you know the movie already started?”

  • caramella_ELF

    I really appreciate all your hardworking ~
    you’re the best website I’ve seen for teaching the Korean language ..
    everything is perfect <3
    진심으로 감사합나다 ^^

  • caramella_ELF

    드라마에서 자주 듣는 말 ” 널 죽여 버릴거야 ! ” ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • Jayoo

    Yaaaaaaaaaaaaaaaaaay!!!

    finally, I’ve been wondering about this ending for the longest time,
    I’ve asked many of my korean friends, but no one could give me a clear explenation, on how to use it and stuff -.-

    so thanks alot ^^
    TTMIK fightiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiing XD

  • Janine K

    This lesson was very, very useful! Thank you so much!

  • malyn

    love it !!! need to practice so they will think I am fluent in speaking Korean ㅋㅋㅋ
    great help from level 1 to 9^^

  • JUN

    드디어 숙제를 다 끝내 버렸어요~
    기분이 참 좋아요! :) :)
    화이팅 ! :)
    오늘도 좋은 시간을 보내세요!

  • Sarah Z

    날 혼자 두고 도망가 버리면 어떡해… ㅜㅜ