Level 2 Lesson 10 / Present Progressive / -고 있어요

Download Available

Welcome back to another lesson on TENSEs! In this lesson we are introducing how to make sentences in the present progressive form, such as “I’m eating.” “I’m studying.” and “I’m driving.” The basic construction in the present tense is VERB STEM + -고 있어요 [-go i-sseo-yo], and you can find out how to say this in the past tense and the future tense as well by listening to the lesson. Be sure to answer the quiz at the end of the lesson as well!

Say hi to our friends who recorded the sample sentences for us:

오규환 http://twitter.com/karistuck
조미경 http://twitter.com/mikyungcho
안효성 http://twitter.com/anyo20000
진석진 http://twitter.com/jinseokjin

You can download a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here.

  • Shekshi Nouna

    어제 이 시간에 자고 있어요

  • becs

    어제 이 시간에 저는 자고 있었어요. 그래서 지금 졸고 있어요. (Yesterday at this hour, I was sleeping. So, now, I’m dozing off.)

    Dunno if this is right ㅋㅋ

    Would it sound more natural to use 지금 or 오늘 in the second sentence?

  • Izzy Diaz

    There’s a sample sentence with 여기서. When do you add the 서? Is there a lesson I can go back to? :}

  • Xiao Xi

    어제 이시간에 컴퓨터를 놀고 있어요. 어제 이시간에 자요.

  • 이성환(아라스)

    어제 이시간에 영화를 오고 있었요 >.>

  • Michael

    i am going to korea may 5 to 12, lets have coffee. I don’t know how to contact your group. my line/wechat is michaelmcgoo. Hope to hear from you. Michael

  • 니키

    어제 이 시간에 한국어 공부 하고 있었어요~
    Or 어제 이 시간에 한국어 공부했어요~

    Yesterday at this hour i was studying korean.

    Is this correct? Is it 한국어 or 한국을…? Or.. ?

  • Malori Green

    어제 이시간에 자고 있었어요!
    (Would it be 자고 있었어요 or 자 하고있었어요?)

  • 아야

    어제 이 시간에 TTMIK랑 한국어를 공부하고 있었어요.
    Is it correct?

  • Naarah Callender

    어제는 교회에 가고 있었어요

  • Pamela Colmenares

    저는 배고픈 그리고 노숙 하고 있을 거예요
    does this make sense?

  • Cheyenne Rose Isgrò

    어제 이시간에 뭐 하고 있었어요?

    어제 이시간에 리그 오브 레전드 놀고 있었어요.

  • 지아

    어제 이시간에 퇴근하고 있었어요.

  • Kiaxet

    어제 이시간에 더라마를 보고 있었어요

    • Helena Blažková

      이시간에 >> 이 시간에 (at thistime >> at this time)
      I believe it should be like this 😀 Not sure.

    • Kiaxet

      Ah, okay! Thank you so much!

  • Connie

    저는 내일 안 일하고있을거여요.
    I’m not going to work tomorrow.

    • Helena Blažková

      저는 내일 안 일하고있을거여요 >> 저는 내일 일에 안 가고 있을 거여요. = “I’m not going to work tomorrow.” or “I’ll not go to work tomorrow.”

      저는 내일 안 일하고 있을 거여요. = “I’m not working tomorrow.” or “I won’t work tomorrow.”
      일하고있을거여요. >> 일하고 있을 거여요.

    • Stitch118

      -고에요 not -고어요

    • Helena Blažková

      Actually, you probably meant 거여요 >> 거예요, right? :DD

      Ur what did u mean? There’s nothing like that…

  • Helena Blažková

    오제 이 시간에… 저는…

    기억이 안나요! 죄송합니다! ㅋㅋ

    Hope those are right 😀

  • Harvey Rivas Potot

    Can someone please explain to me the usage of the form -고 있을 거예요. It wasn’t really tackled well so it’s kinda unclear to me as to what kind of situations Korean people use it

    • Maria

      everytime you are talking about progressive activities in the future basically. unlike in english you can’t say things like “i’m going to school tomorrow” (present progressive) when talking about the future, so you gotta use -고 있을 거예요.

      idk for sure though

    • Ali

      I think future progressive is used to specify that the action is being done actively. Past and present progressive seem more commonly used than future progressive. English tends to use progressive more frequently too. In Korean context is very important so if something is already implied, you omit things like subject or particles or use plain conjugation forms.
      Tomorrow I’m going to school.
      X “내일 학교에 가고 있을 거예요.”
      O “내일 학교에 가요.” – future tense isn’t needed because ‘tomorrow’ is implied
      O “내일 학교에 갈 거예요.”

    • Bennett Seacrist

      What might help is to think of it as saying “I will be “. For example,
      가고 있일 거예요. -> I will be going.
      내일 친구를 만나고 있을 거예요. -> Tomorrow I will be meeting friends.

    • Harvey Rivas Potot

      But you can just also simply say 내일 친구를 만날 거예요 or 내일 친구를 만나요, right?

    • Bennett Seacrist

      I believe you can.

  • Harvey Rivas Potot

    레스토랑에서 제 친구 세 명이랑 점심을 먹고 있었어요.

  • Maria

    어제 이 시간에 ‘불타오르네’ 뮤직비디오를 보고 있었어요.

    really not sure about this one

    • Jade

      bangtannnnnn XD

    • Maria

      ARMYYYYYYY!!! ♥

    • Jade

      bow wow wow asdfghjk

    • Maria

      싹 다 불태워라 BOW WOW WOW!!

      gosh i love this song!!! ♥ 😀

    • daniela v

      ARMYYY TOO♥ !!!

    • Ali


    • Jade

      Yass Surannnnn <3

  • Amy Angeles

    어제 이시간에 저는 쇼핑했어요.

  • alyange

    어제 이시간에 저는 쇼핑했어요!

  • Ali

    어제 이 시간에 쇼핑하고 있었어요.

  • Marc

    Is this Korean present progressive actually really comparable to the English present progressive? Many languages do not use this present progressive at all. (Not in Spanish, Dutch, German and French for what I know at least.) In Indoeuropean languages, it’s just typical English. Is there a more ‘language neutral’ source for grammar information in this topic?

  • Essi Savonius

    어제 뭐 하고 있었어요?
    어제 피자 막고 있었어요. 그레서 진구 만나고 있었어요.
    지금 뭐 하고 있어요?
    지금 집에 가고 있어요.
    can you please correct me? i am not very good at english so i couldn’t translate my sentences to present progressive forms but i hope you understand what i meant.
    감사합니다 🙂

    • daniela v

      I think that your sentences are in the correct form ^^

    • Essi Savonius

      Okay good 🙂 Thank you very much! And yes i didn’t notice that i wrote ㅏinstead of ㅓ…

  • daniela v

    In this sentence, i have a question.
    석진: 저 사람 봐요. 자면서 이야기하고 있어요.
    The verb who means “talk” in korean is 이야기하다, wich is right, but in the Level 1 of TTMIK, where explain how to make verbs adding 하다 to simple words, i found that “talk” (verb) in korean means 말하다 too. So, which one use? It also means 말하다 is “say” or “speak”?

    • Tesa

      이야기하다 literally means to discuss, recite, tell and the like, hence it can also be used as a synonym of talk. I’m not sure how to perfectly clarify, but i hope you got it.

  • Bennett Seacrist

    어제 오후 8시에 텔레비전을 보고 있었어요.

  • keiz

    어제 이시간에 자고있었어요.
    Yesterday i was sleeping at this time.

  • Ana

    어제 이 시간에 유튜브 비디오 보고 있었어요. 그리고 TTMIK를 들리고 있었어요
    Yesterday I was watching Youtube videos at this time. And I was listening to TTMIK.

  • hilary!

    자고 있었어요

  • Catpy

    점심식사 먹거 이써서요.

  • 어제 이 시간에 먹고 있었어요. (At this time yesterday I was eating.) Well actually this is a fake answer. 기억지 않아요… (I don’t remember…) ㅠㅅㅠ

    지금 한국이 공부고 있어요. 그리고 음식은 먹고 있을 거예요. (I’m studying Korean now, and then I’m going to eat food.)

    • Nilanjana Saha

      hello Brit.. can u please clarify my doubt?
      In this section of sample sentences, there in the 4th sentence why are we using ji-ru-hae-seo? Here the verb stem is ji-ru-ha-da. I’m not getting it.
      can u please explain?

    • Hi! It hasn’t been taught yet and I know very little about it.. but the 서 (seo) part added onto that verb, basically means and/so in this sentence. TTMIK has a lesson on it in the next chapter- http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-3-lesson-7/

      Hope that helps some? ^^

    • Nilanjana Saha

      Okay. and here I was wondering why have they used the loaction marking particle(ae-seo) with the verb.

    • Nilanjana Saha

      I will check out the link. Thank you. 🙂

    • Nilanjana Saha

      Well in the second setence of yours i think instead of hangug-i, it would be hangug-eul as it’s the object of the sentence.

    • Oh, that’s a typo. It’s supposed to be 한국어 lol

    • Nilanjana Saha

      oh.. lol

    • Nilanjana Saha

      Btw can u please tell me how do u comment in korean?

    • You can do it on your computer, to where you can switch between English and Korean (or any other languages you want)~ For me I go to my settings and it’s under ‘time and languages’

  • Mary Wu

    어제 이 시간에 배를 젓고 있었어요! 🙂

  • 이케이트

    어제 이 시간에 공부하고 있었어요. Same as today, ㅎㅎ.