
안녕하세요! In addition to the grammar points that we cover one by one in our other lessons, in today’s lesson, we would like to introduce some vocabulary words that can spice up your Korean sentences and help you express your emotions and thought in more detail. We are introducing how to say “very” “a bit” “really” “not really” and “not at all” in this lesson. Listen in to how to say them in Korean and also how written Korean and spoken Korean are different for these expressions.
You can download a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.










감사합니다
한국어를 조금 말할 수 있어요.
김치 조금만 먹을 거예요.
한국어는 정말 좋아요.
진짜 보고 싶어요.
저 음식는 아주 맛없어요.
김치는 별로 안 촣아요.
한국어는 전혀 안 어려워요.
김치는 아주맛았어요 is that right 선생님
하나 더 재미 있어요. .
고마워요. .
Question about the sentence
재미없어요
or
재미있어요
Hyunwoo Sun said it meant “It’s not interesting.” And the second version I think could mean “It’s interesting.”
Using -있어요 means there is to be something or -없어요 lack of something….in this case interest. 그치?
But when I went to look up the word “재미” I was given the defintion that it was “fun.”
Is the implication then more emphasis on the humor aspect or the person’s interest in the words?
Is the implication then more emphasis on the humor aspect or the person’s interest in the words?
> Normally, we say “그 사람 재미있어요” when there is a so fun person. When the person is so much fun and hilarious, then you can say “그 사람 진짜 웃겨요”. However, according to the context, this expression can have bad meaning.
멸치 별로 안 좋아요, 그렇지만 오징어 정말 좋아요.
I don’t really like anchovies, however I really like squid.
이 영화 만 진짜 보고 싶어요
I really want to watch only this movie.
Do these work?
감사합니다!
멸치 별로 안 좋아요, 그렇지만 오징어 정말 좋아요.
좋아요 > 좋아해요
이 영화 만 진짜 보고 싶어요
> 진짜 이 영화만 보고 싶어요. This is more natural.
Why does 나쁘다 turn into 나빠요? Thanks!
나빠요 is the present tense of 나쁘다, but according to the conjugation rule, the correct version is 나뻐요.
If the last vowel is NOT ㅏ[a] or ㅗ [o], it is followed by 어요 [eo-yo].
We normally use both of them frequently. 나빠요, 나뻐요.
Okay, I thought it would end with 어요 and turn into 나쁘어요. But are all verbs that end with vowels irregular then?
No, all verbs ending with vowels are not irregular verbs.
I think this lesson will help you a lot. Please check the link below:
http://www.talktomeinkorean.com/lessons/l1l16/
선생님의 사진을 정말 보고싶어요! : ) 어디예요?
요즘 나 별로 안 바빠요, 그러니까 시간이 만이 있어요 하고 한국말을 열심히 공부해요!! ><!
감사합니다!!
is 하나도 never used in written language?
It can be used in written language too. No problem.
안녕하세요!
I am trying to say, “I don’t really want to see a movie.” Which one of these is correct? (If either of them is)
영화를 별로 안 보고 싶어요.
or
별로 영화를 안 보고 싶어요.
정말 감사합니다!!!
“영화를 별로 안 보고 싶어요.” is correct.
Good job, Lyra!