Level 2 Lesson 17 / can, cannot / -ㄹ 수 있다/없다
Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.
안녕하세요. What are something that you can do and you can’t do? Which of those things would you like to be able to say that you can or can’t do in Korean? In this lesson we are introducing how to say “can” and “cannot” in Korean. Listen in and let us know in the comment what you can do and what you can’t do – well, preferably in Korean! We will be waiting for your comments! 감사합니다.
Lesson PDF in other languages (Participate in the translation!)

Level 2 Lesson 17 / can, cannot / -ㄹ 수 있다/없다








Discussion( leave a comment )
저는 한국음식 요리 할수 있어요
저는 한국음식 요리 할수 있어요 > 저는 한국음식 요리 할 수 있어요. (spacing)
안녕하세요!
저는 조금운전 할 수 있어요.
김밥 좋아해요 그런대 많이 못먹어요.
맞아요?
저는 조금운전 할 수 있어요. > 저는 운전을 조금 할 수 있어요.
그런대 > 그런데
못먹어요. > 못 먹어요 (spacing)
why can’t you guys drive very well?
안 녕 하 세 요, 선 생 님 들.
네, 한국 어 할 수 있다, 경은 산 생 님 ^^
안녕하세요! Here’s my 예문 dialog, would love some feedback. ^_^
민수: 머리가 아파요, 그래서 일할수 없어요.
이석: 머리가 아파요? 왜?
민수: 정말 사랑해요! 그래서 저는 못 자요, 먹을 수 없어요, 하고 생각할 수 없어요!
감사합니다!
그래서 일할수 없어요. > 그래서 일할 수 없어요.
I am sorry I don’t understand the latter part, “하고 생각할 수 없어요!”.
What did you mean by the phrase?
I think it means that ‘I’m so in love, that I can’t sleep, eat, and think (about anything else).’ :)
Maybe like this:
저는 여자 정말 사랑해요! 그래서 못 자고, 못 먹고, 여자에만 대해서 생각할 수 있어요!
현우 씨하고 경은 씨, 네 한국어 좀 할 수 있어요. 그런데 코멘트 남을 수 있어요.
감사합니다!
안녕! 저는 학생이에요. 저 운전 할 수 있어요. 일본어 전혀 못 해요.
한국어 진짜 아주 정말 재미 있어요! 그런대 한국어 할 수 ……… 없어요. 한국어 할 거예요 =) 매일 한국어 웹 사이트 많니 봐요. 한국 진구 만고 싶어요!
감사!
한국어 친구 많이 원해요! I think.
춤 할 수 있어요. 하지만 노래 못해요. 엉엉엉 ㅠ_ㅠ
저는한구거를 멎쓰요. 저는 쓸수없어요.
한국어를 못 쓰요.
쓸 수 없어요.
Spelling and spacing
다른 사람 예문을 수정을 좀 도와줄 수 있어요. 그래서 더 배우해요. 감사합니다.
Oops, marked two objects with 을.
다른 사람 예문 수정을 좀 도와줄 수 있어요.
and 배우해요 => 배워요
한국어 조금 할수 있 어요.
1. 노래 할 수 없어요, 그런데 아직은 노래해요.
2. 이거는 못 먹어요. 맛이 정말 이상해요.
3. 사랑 못 해요. 사랑은 너무 무서워요.
4. 나는 토요일에 못 갈 거예요.
5. 그 사탕을 저기있어요? 아싸! 나는 다 먹을 수있어요.
Thank you.
1.저는 시험이 할 수 있어요 때문에 쉬워요.
2.저는 시험이 못 해요 때문에 어려워요.
우리 어버지 예술가예요.그래서 그리 할 수 있어요 ..
Just wonder if this right?
하국어 말을 수 있다.
Question : Which one is the correct translation for “I can’t eat Ramyun”
1. 라면 먹을 수 없다.
2. 라면 못 먹다.
하국어 말을 수 있다 > 한국어 말할 수 있다.
1. 라면 먹을 수 없다.
2. 라면 못 먹다.
Both sentences are good. You use both of them.
At end of the podcast you both were fighting to say something that sounded like
“요라분”. What were you saying? What does that word mean?
it means everybody/everyone, but i think it is written as 여러분..
Questions or feedback on this lesson?
If you have any questions about what you learned in this lesson, please feel free to leave your comments here. If you see a question unanswered and if you'd like to share your knowledge with other learners, please feel free to participate in the conversation. Thank you!
If you have lesson ideas or requests, please talk to us through the Talk To The Teachers page.