Level 2 Lesson 20 / have to, should, must / -아/어/여야 되다/하다

takingpictures-1
Download Available

안녕하세요! We are learning another great sentence pattern to know in this lesson! Listen in and find out how to say that you “have to” do something or something “should” be done. And after listening to the lesson and checking out the PDF, let us know what you have to do, in Korean!

여러분, 뭐 해야 돼요? What do you have to do?

You can download a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here.


  • taetheral

    안녕하세요!

    테니스 프랙티스에 가야 돼요 하지만 우리 정말 일찍이에요. 그래서 저는 조금 시간이 있어요. 그래서 저는 한국어를 TTMIK에 배우고 있어요. 재미있어요!

    이 맞아요?

    감사합니다, TTMIK 팀!

  • 벨라

    why in the lesson use 되 and sample sentences use 돼?

    thanks

  • Marty Oestreicher

    아침에, 라디오를 듣어야 돼요.

    Correct?

    • JooyeonPark

      아침에 라디오를 들어야 돼요.

  • Baruna Riotama

    okay, no problem @disqus_8lDBIrPl74:disqus
    thank you very much anyway for your thoughts.
    sorry that it took too long to reply your comment..
    by the way I’m on level 2 and I think my Koreans is still very ‘stiff’. Do you happen to know how cann I improve it o that I cann speak more comfortably in a more sophisticated way?
    Thank you 🙂

    • Salma

      Actually, there are two mobile apps I’m using and I think they’re really useful.
      The first one is called HiNative, where you ask questions about anything related to the language you’re learning. And you can also record yourself speaking a sentence or something and have native speakers telling you how natural it sounds. You can also ask about the definition of a word or phrase, etc.
      The second app is called HelloTalk. It’s a language exchange app where you can talk to native Koreans. You can also find some that live in your area so you can meet up, or you can talk using Skype and help each other out.
      열심히 공부하세요~

    • Baruna Riotama

      Thanks, Salma ,
      I’ll check both apps as soon as possible, though I’m not sure that I’m confident enough to speak to native with my current proficiency.
      I think they will be too puzzled with my speaking, haha. do they give quick response to your questions?
      By the way, how are your learning? How often you practice in a week? I need reference

      네,한국어를 잘 못해서,열심히 공부할거예요.
      Am I right? It’s intended to be “yes, because i can’t speak korean well, therefore i will study hard.” please correct me, 🙂

    • Salma

      I’m learning using TTMIK and those two apps. Sometimes I search for some listening practices on Google. And later on I might go on a language learning institute to practice with a teacher. But I mainly listen study with TTMIK.

    • Baruna Riotama

      Hi @disqus_8lDBIrPl74:disqus, how’ve you been? I’m doing quite well here 🙂
      sorry it took so long to reply..
      I’ve checked the apps, but haven’t downloaded it yet due to connection problem, but I personally think, through a glance at both apps, that hello talk is somewhat better than HiNative. What do you think? By the way, have you check the ‘HowToStudyKorean’ website? what do you think of the material? It differs from TTMIK that in fact it’s written by an English speaker. Can I also get that as a reference while keeping my way with TTMIK?
      Thank you!

    • Salma

      I’m doing fine, thank you:)!
      In my opinion, I think both apps are really good and help with improving our Korean skills. As for ‘HowToStudyKorean,’ I haven’t really checked it out, but thank you for giving me another website to study with. If that English speaker is a fluent Korean and knows what he/she is teaching to us, then maybe we can use that website as extra practice?
      By the way, may I ask where you’re living?

    • Baruna Riotama

      Hi @disqus_8lDBIrPl74:disqus ! How are you?
      I’m very sorry that it took so long to reply your message 🙁
      I cannot reply you from my android, so I’ll have to wait till I get the laptop back again.
      As for HowToStudyKorean, I found out that this website is very helpful, although it’s harder to comprehend;it’s very heavy in grammatical rules. What about you?
      As for where I live, I live in Indonesia. What about you? Where do you live?
      By the way, I already had an account on HelloTalk, is it okay for you to tell me yours so that I can add you as my partner? It’s a little bit hard to find one there, haha
      I’m curious to hear from you 🙂

    • Salma

      As for me, I currently live in Dubai, UAE. My HelloTalk ID is marshmallowtae10. I’ll be waiting for you to add me~!

  • Cherubiel Cherub

    저는 저녁을 요리하기 전에 집을 청소해야 돼요.
    5시 전에 은행에 가야 돼요.
    누구한테 전화해야 돼요?
    여기 지하철역에서 제가 얼마나 기다려야 돼요?

  • Teleri

    처는 지마 인형를 꿰매어야 돼요
    I have to sew a doll skirt

  • Loi Shang

    안녕하세요.
    저는 한국어 연습해야 돼요.

    그런데.. This lesson made me kind of confuse because I’ve heard this “-야 돼요” a lot and I thought it means “It is/is it ok to do something”
    i.e 저 집에 가야 돼요?
    (Is it ok for me to go home?)
    이거 해야 돼요?
    (It it ok to do this?)
    something like that.

    선생님 설명해 주세요~~

    • arti

      이렇게 해야 돼요. = You have to do it like this.

      저 집에 가야 돼요? = Do I have to go home?

      이거 해야 돼요? = Do I have to do this?

      -도 돼요 is what you’re referring to.

      이렇게 해도 돼요. = You can do it like this / You are allowed to do it like this.

      저 집에 가도 돼요? = Can I go home? / Is it okay if I go home?

      이거 해도 돼요? = Can I do this?

  • linnn

    지금 자야 돼요ㅜㅜ

  • Egizia Coppola

    저는 한국어를 연습어야 돼요, 그런데 지금 자야 돼요.

    • JooyeonPark

      Good job! 🙂
      Here are a few corrections. 저는 한국어를 연습해야 돼요. 그런데 지금 자야 돼요.

    • Egizia Coppola

      감사합니다!!!

  • Emily P

    저는 내일 학교에 가야 돼요
    Does this make sense?

    • JooyeonPark

      Yes it does! 🙂

    • Emily P

      Yay thanks :))

  • Crystelle

    저는, 지금 공부해여돼요.
    is this right???

    • 이성환(아라스)

      I think you don’t even need that 저는. Say 지금 공부해야 돼요 or just 지금 공부해요.

    • Crystelle

      ohh thanks (:

  • Usage correction:

    In example sentence number 3, the English translation contains a crucial comprehension error:
    Using the preposition “until” instead of “by” to signal when something in the future will occur.

    3. 언제까지 여기에 있어야 돼요? [eon-je-kka-ji yeo-gi-e i-sseo-ya dwae-yo?]
    = Until when should I be here?

    Instead, it should be, “By when should I be here?”
    Not only do the two sentences have two different meanings and implications, I’ve also never heard the former used by native English speakers.

    From my research and personal experience with native Korean speakers, this appears to be a typical usage error.

    I recommend reviewing the difference usages between “by” and “until” using Raymond Murphy’s Grammar In Use Intermediate, third edition, Cambridge University Press, 2009.
    He does a great job of simply and clearly explaining the differences and provides countless exercises. 🙂

    I love your program, and I hope my comment was helpful.

  • Usage correction:

    In example sentence number 3, the English translation contains a crucial comprehension error:
    Using the preposition “until” instead of “by” to signal when something in the future will occur.

    3. 언제까지 여기에 있어야 돼요? [eon-je-kka-ji yeo-gi-e i-sseo-ya dwae-yo?]
    = Until when should I be here?

    *Instead, it should be, “By when should I be here?”

    Not only do the two sentences have two different meanings and implications, I’ve also never heard the former used by native English speakers.

    From my research and personal experience with native Korean speakers, this appears to be a typical usage error.

    I recommend reviewing the different usages for “by” and “until” using Raymond Murphy’s Grammar In Use Intermediate, third edition, Cambridge University Press, 2009.

    He does a great job of simply and clearly explaining the differences and provides countless exercises. 🙂

    I love your program, and I hope my comment was helpful.

    *Depending on the context, “Until when should I be here?” is perfectly correct; however, I still have not heard a native English speaker using “until” in such a way. Instead, a more natural way would be, “What time should I leave by?” or “When can I leave?” or “How long should I stay?”

  • Dawn

    안녕하세요!
    저는 다음 주 부터 일해야 돼요 🙁 그런데 오늘은 친구 만날 거예요, 그래서 너무 행복해요! ^__^
    선생님들, 감사합니다!

  • Màgda Gejnevall

    If I want to bend the verb in to past, future tense, progressive present tense, how do I do that?
    In this sentence for example: 집에 가야 돼요

    감사합니다!

    • arti

      For past tense, we have to take the verb stem and add 았어요, or 었아요 depending on whether it ends in a vowel or consonant. In “집에 가야 돼요”, we know that the verb is 가다, so the stem of the verb is is 가.

      가다 -> 가 + 았어요 = 집에 갔어요.

      We do the same for future tense, but now we add the verb stem with either -ㄹ 거예요, or 을 거예요.

      가다 -> 가 + ㄹ 거예요 = 집에 갈 거예요.

      For progressive present tense, -고 있어요 is used.

      가다 -> 가 + 고 있어요 = 집에 가고 있어요.

      I think (으)로 would be better than the ending particle 에 in this case, but I don’t think we have been taught that yet. :p

    • Màgda Gejnevall

      So if I want to say “I had to go home” (in past tense) do I say 집에 갔어야 돼요? (without the (으)로) or do I say 집에 가야 됐어요? I’m confused haha

      Because you explained how the tenses work but not how you bend them for 야 돼요 😉

    • arti

      Oh, I thought you meant the tenses in its most basic forms.

      Past tense -> 집에 가야 됐어요 = I had to go home / I needed to go home.

      Future tense -> 집에 가야 될 거예요 = I will need to go home.

      Progressive present tense = 집에 가야 되고 있어요. (doesn’t make sense in this context btw)

      All you need to know to change tenses is to remember that past, future, and present tense are made by making adding particles/words to the stem of a VERB, not nouns or other type of words. 🙂

    • arti

      집에 가야 됐어요 = I had to go home / I needed to go home.

      집에 가야 될 거예요. = I will have to go home.

      I tried coming up with sentences for the progressive present tense, but it didn’t make sense. I’m not very sure for that one, sorry!

    • Màgda Gejnevall

      Okay assumably present progressive tense is not a common thing to say in this situation, seems logical 🙂 Thank you !

  • Naarah Callender

    저는 비행기에 가는 것 미국부터 한국에서 가야 뒤를 거에요.
    This may be wrong! I’m meaning to say “I have to go on a plane from the USA to Korea.

    • gem

      저는 미국에서 한국까지 비행기를 타야되요. (How about, I have to ride a plane from the USA to Korea.)

  • Carmen Cristoloveanu

    저는 매일 가족이에 요리해야 돼요. (I really hope I did not say I am cooking my family every day 🙂 )

    • gem

      Do you mean to say “I have to cook for my family everyday.”?

      저는 가족을위해서 매일 요리해야되요.

  • Sevde Nihal

    나는 접시들을 씻어야 돼요.그리고 나는 침실이랑 화장실을 청소해야 돼요
    I have to wash the dishes.and I have to clean the bedroom and the bathroom.
    (That’s what I hope I wrote )

  • haru

    저는 내일 일여야 돼요.
    I’m trying to say, I’m working tomorrow. Is this right? I don’t know if I’ve used the correct form for ilhaeyo (it’s a ha-da verb, correct?)

    • gem

      I think “to work” is 일하다 so “have to work” is 일해야되요.
      저는 내일 일해야되요.

    • haru

      I see, thanks! Does the 하 + -여 contract to form 해? (I’m still struggling to learn vowel contractions.) Thanks for the reply! 🙂

  • Malori Green

    제가 먹어야 해요. = I have to eat.

    네가 봐야 돼요! = You should see (it)!

    누구랑 얘기어야 해요? = With who should I talk (to)?

    • gem

      “얘기해야되요”
      누구랑 얘기해야합니까/얘기해야할까요?

  • Beatrice

    제가 더 열심히 공부해야 돼요 = I have to study harder

  • 조나스

    Thank you.

  • 조나스

    부장님 화날거니까 네일 일해야돼요.

    이거 맞아요?

  • Harvey Rivas Potot

    예문: 이미 글을 썼는데 누구한테 제출해야 돼요?
    예문: 밥을 먹기 전에 손을 씻어야 되는 건 중요해요.

  • Sangmi

    다음 가을부터 저는 한국 학교 가야돼요. Starting next fall, I have to go to Korean school.
    저는 안경 차저야돼요. I have to find my glasses.
    오늘은 친구가 영화 보는것 그렇지만 저는 공붜 돼요. Today my friends are watching a movie, but I have to study.