
In this lesson we are learning how to say that something is “bigger”, “nicer”, “more expensive” than something else. In Korean you use the word 더 [deo] to say this. Listen in to find out how to compare two things or people in Korean. Thanks for studying with us and don’t hesitate to ask if you have any questions!
You can download a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.













안녕하세요!
So in the last sentence you are using “을” after “읽는 것보다 사는 것” because you are explaining what you like, right?
I was also confused about the different placing in this sentence too, but I checked out all the comments and find out that the place is not so important as long as I put “보다” at the right place.
And thank you so much for making sample sentence using verb -> noun thing. Now I’m starting to understanding how it work.
It is very interesting how 경은 씨하고 현우 씨 are making jokes with each others. Without you guys the studying process won’t be so amazing! Having fun when listening your lessons is priceless!
너무 감사드리고요!
Hi!
I just want to ask something again.
Why 예쁜 {adj.} becomes 예뻐요 when used in a
sentence? The ‘n’ is deleted? Is’t for ease pronunciation?
Is this case always happen for adjectives?
So, can I say this way, 저는 진구보다 더 영리해요?
(I am more intelligent than my friend.)
Thank you!
The bagic form of 예쁜 is 예쁘다 and the verb stem is 예쁘.
If the last vowel is NOT ㅏ[a] or ㅗ [o], it is followed by 어요 [eo-yo].
예쁘 + 어요 = 예뻐요
저는 진구보다 더 영리해요
> 저는 제 친구보다 더 영리해요 or 저는 제 친구보다 더 똑똑해요.
Thanks for your comment and I hope my answer will help you.
Annyeonghaseyo! How would you say the following in Korean:
I understand Korean better than I speak it.
^^
Annyeonghaseyo! How would you say the following in Korean:
I understand Korean better than I speak it.
경은 씨를 그만 괴곱히세요~~
경은 씨를 그만 괴롭히세요
안녕하세요~~
There are yours examples:
~수박은 사과보다 더 커요.
Can I say it in another way:
사과보다 수박은 더 커요.
~ 저는 책을 읽는 것보다 사는 것을 더 좋아해요.
Can I say it in another way:
1.저는 책을 사는 것(을 or 은?) 읽는 것보다 더 좋아해요.
2.저는 책을 사는 것을 더 좋아해요 읽는 것보다.
And else…in this case instead of 사는 것 and 읽는 것 can i use 사기and 읽기??
(~저는 책을 읽기보다 사기를 더 좋아해요.~저는 책을 사기 읽기보다 더 좋아해요.~저는 책을 사기를 더 좋아해요 읽기보다.)
Thank you very much!!!!!
안녕하세요~~
There are yours examples:
~수박은 사과보다 더 커요.
Can I say it in another way:
사과보다 수박은 더 커요.
~ 저는 책을 읽는 것보다 사는 것을 더 좋아해요.
Can I say it in another way:
1.저는 책을 사는 것(을 or 은?) 읽는 것보다 더 좋아해요.
2.저는 책을 사는 것을 더 좋아해요 읽는 것보다.
And else…in this case instead of 사는 것 and 읽는 것 can i use 사기and 읽기??
(~저는 책을 읽기보다 사기를 더 좋아해요.~저는 책을 사기 읽기보다 더 좋아해요.~저는 책을 사기를 더 좋아해요 읽기보다.)
Thank you very much!!!!!
사과보다 수박은 더 커요. > correct!
1.저는 책을 사는 것(을 or 은?) 읽는 것보다 더 좋아해요.
2.저는 책을 사는 것을 더 좋아해요 읽는 것보다.
Well, I can say the both sentences but the n.1 sentence is more natural.
저는 책을 사는 것을 읽는 것보다 더 좋아해요.
Hm… the short version of 사는 것 and 읽는 것 have the same meaning though, they don’t sound natural.
Let me make them natural form.
저는 책을 읽기보다 사기를 더 좋아해요.
> 저는 책 읽기보다 사는 것을 더 좋아해요.
저는 책을 사기 읽기보다 더 좋아해요.
> 저는 책을 사는 것보다 읽는 것을 더 좋아해요.
안녕하세요^^
I tried to make some simple sentences.Could you correct me please ?
And I am a little bit confused,when in these sentences i should use V기 and when 는 것?
Today, he eats more than yesterday
오늘은 어제보다 그 사람은 더 먹어.
To drive easier today than yesterday.
어제보다 오늘은 운전하는 것은 더 쉬워요
어제보다 운전하는 것은 오늘은 더 쉬워요.
오늘은 어제보다 운전하기 더 쉬워요.
Cook more interesting than eat.
요리하는 것은 먹는 것보다 더 재미있어요.
먹기보다 요리하는 것은 더 재미있어요.
She is sleeping more than working.
이 사람은 일하는 것보다 더 자요.
이 사람은 일하기보다 더 자요.
Yesterday, he slept more, and today he more working.
영호 씨는 어제 더 잤어요 오늘은 더 일해요.
I maybe go today sooner than later.
This is likely to cheaper than more expensive.
(i’am very very sorry for my English ᅲ.ᅲ)
Thank you=))
오늘은 어제보다 그 사람은 더 먹어. > It will more natural to put the subject first. 그 사람은 어제보다 오늘 더 먹어요.
‘
어제보다 오늘은 운전하는 것은 더 쉬워요> 어제보다 오늘은 운전하는 것이 더 쉬워요. or 어제보다 오늘은 운전하기 더 쉬워요.
이 사람은 일하기보다 더 자요. > 이 사람은 일보다 잠을 더 자요.
영호 씨는 어제 더 잤어요 오늘은 더 일해요. > good!
안녕하세요 선생님.
저도 영어는 한국어보다 어렵고 생각해요.
한국어를 TTMIK team하고 같이 공부하는 것은 혼자보다 더 좋아요.
Thank you for answer!!!
But ….what about my 2 last sentences?How to translate them?tell me please^^
~I maybe go today sooner than later.
~This is likely to cheaper than more expensive.
and my sentences about : “Cook more interesting than eat. “…. are right?
And else , my additional question:
At the beginning of the lesson 현우 씨 said: Here in Korea the weather is getting hotter and hotter…..so how to say these things like “hotter and hotter” ;~more and more,~better and better…in Korean?
I’am sorry for many questions, i just want to speak korean well
ᅲ.ᅲ
이광수는 이겼네…내가 생각한 것보다 똑똑 같아. This is what I created after watching the latest episode of Running Man. Mainly I want to know if this is correct. (I think he might be smarter than I thought)
내 생각보다 똑똑한 것 같아
안녕하세요!
미아 씨가 저보다 더 잘 노래해요.
(Am I doing it right?)
yea
Hi Pyu,
Yes! It was perfect!
hi there
in the last question in the workbook you asked how we say “i came here earlier than yesterday”.
can i say: “저는 여기에 어제보다 더 일찍 왔어요”?
yes
Hi Alex,
Yes, you can use the expression! Good job!
can i say: “저는 책을 사는 것을 읽는 것보다 더 좋아해요”?
I like buying books more than reading books.
in the workbook you wrote it: ” 저는 책을 읽는 것보다 사는 것을 더 좋아해요”
I don’t understand why “읽는 것보다” is separated from “더 좋아해요”.
It doesn’t change the meaning. Use whatever comes first to your mind.
Your previous question – yes.
Hi Alex,
You can also exchange the each other’s position like you did.
저는 책을 사는 것을 읽는 것보다 더 좋아해요.
You sentence is good.
I liked this lesson, it was really nice! I have a question though.
사탕은 레몬보다 더 달라요. – Candy is sweeter than lemon.
한국어는 수학보다 더 흥미 있어요.- Korean is more interesting than math.
Are they ok?
Also is it correct to say this?
저는 이과 저번의 과보다 더 좋아하요.- I like this lesson more than I like the previous lesson.
어느 색/색깔 더 예뻐요? – Which color is prettier? ( I don’t know which one to use:색/색깔 )
안나 씨는 마리아 씨보다 더 착했어요!- Anna was nicer than Maria.
달아요. 달라요 is from 다르다 means different.
I’m not sure about 과 used this way. I would say 수업 or 레슨 to be more clear, but.. hopefully 석진 will tell
It seems like (in this context), 과 mostly used to specify number or name of chapters or parts: 일 과, 이 과, 제삼과, 몇 과, etc, or various names of departments +과. so 이과 is like chapter/ lesson 1.
You could say 이십일 과 이십 과보다 좋아해요. (btw 오타 in 좋아하요)
색깔이 better I think. 색 you mostly attach to the name of color itself in the adjective form, like: 파랗다 you can say 파래요, 파란, but 파란색 is most clear (to me least).
But 색 and 색깔 could be interchangeable. Didn’t notice the pattern in usage yet.
착한 사람이었어요. I don’t know… this ending just coming more naturally to me.
and you don’t need to say 더 with 보다 every time. It’s okay to drop 더.
Hi 싀모나,
Yes, your former two sentences aer good but regarding latter sentence, we often say 재밌어요 instead of 흥미 있어요.
> 한국어는 수학보다 더 재밌어요.
저는 이과 저번의 과보다 더 좋아하요.
> 저는 이과를 저번의 과보다 더 좋아해요.
어느 색/색깔 더 예뻐요? >어느 색/색깔이 더 예뻐요?
안나 씨는 마리아 씨보다 더 착했어요! > Perfect! 잘 했어요.
I’m kinda confused!
what about?
Yeah, I know about the problem lol. I just did the same thing for the same reason
Thank you, 그레그 성셍님 for explaining, it’s a lot easier now! Nothing now, sometimes my comments won’t show up if i don’t make another comment and if i do make another comment it shows up really later on. I got it now, thank you!
Nothing now, i don’t know why but some of my comments show up later or don’t show up at all!
안녕하세요!!~~
Could you tell me, is this sentence right?)
볼팬은 니가 가져준 것보다 더 많이 필요해.
안녕하세요. Yulika 씨,
It should be helpful to leave the meaning in English if you want us to correct your sentence.
Did you mean “I need more ball point pens than you have”, if so, you can say 네가 가진 것보다 더 많은 볼펜이 필요해.
볼팬은 니가 가져준 것보다 더 많이 필요해. Looks like “I need the pen more than you having it”
Just 볼팬은 너보다 필요해 I think enough.
Or 너한테 필요한 것보다 필요해
안녕하세요!~
Here’s an example situation:
제가 오늘 오후에 language exchange partner 를 처음 만나요. 그런데 저희 이메일을 서로 많이 보냈어요. 이문장이 보내면 돼요?
“난 한국어를 쓰는것보다 얘기하는것 더 어려워~”
감사합니다~ Seriously, the TTMIK team makes the most high-quality materials I’ve seen… and heard!
요즘 난 한국어를 진짜 찰 못 해요… but it’s fun studying with the podcasts you guys make
Thanks!
Hi Sam,
“난 한국어를 쓰는것보다 얘기하는것 더 어려워~”
Regarding this snetence, you wrote it in casual form. If you are quite close, you can say it. Let me correct your sentence in two forms.
“난 한국어를 쓰는 것보다 얘기하는 게 더 어려워.” – Casual Form
“저는 한국어를 쓰는 것보다 얘기하는 게 더 어려워요.” – Formal Form.
Thanks for your comment.
경은 씨는 현우보다 더 착해요. . .ㅎ ㅎ ㅎ
안녕하세요,
In the sample sentences -는 것 was used instead of -는 거, is it because it’s in written form so the teachers used that? So in everyday conversations -는 거 is used instead?
Thanks
Hi Hummer,
Although -는 것 is also usd in conversation, it is mainly used in written form and it will be wrong if you use -는 거 in written form.
Thanks for your comment.
thank you for the lesson!
please help me check my sentences
저 책을 남동생보다 더 있어요. (I have more books than my brother.)
여기에 밥을 저기에보다 더 맛있어요. (The food here is more delicious than that.)
소울에 집에서 부산에보다 더 먼어요. (Seoul is farther from my house than Busan.)
감사합니다!
Hi to all the teachers,
this lesson is almost getting on my nerves but i love it. It motivates me to study even more.
anyway, i hope you can help me with this sentence.
I would like to say, I’m good at singing than dancing.
저는 노래하는 것은 춤추는 것보다 더 잘 해요.
thanks in advance
저는 노래하는 것은 춤추는 것보다 더 잘 해요.
> 저는 노래하는 것을 춤추는 것보다 더 잘 해요.
I can’t type the hangul rn, ’cause i’m at school and it’s just boxes on this computer><
can you pelase tell me if this makes sense?
i yeongwa neun boneun geot keu yeongwa boda deo jaemisseoyo
this movie that i'm watching is more interesting/funnier than that movie
I'll type it in hangul when I get home if you want me to
thanks!
Hi Mai,
i yeongwa neun boneun geot keu yeongwa boda deo jaemisseoyo
이 영화는 보는 것 그 영화 보다 더 재미있어요.
This is what you wrote. It was close! Let me correct your sentence.
이 영화를 보는 것이 그 영화를 보는 것보다 더 재미있어요.
or
이 영화는 그 영화보다 더 재미있어요.
Thanks for your comment.
원는 너보다 더 착하다요 그렇지만 너는 한아보다 더 착하다요.
1. 한국어는 수업 텔레비전보다 더 재밌어요.
2. 파스타는 피자보다 맛있어요.
I’m a little confused when uses only 더 and 보다 더
This is right?^^
I will like to know, help me
Thanks uu!