Level 2 Lesson 25 / something, someday, someone, somewhere / 누군가, 무언가, 어딘가, 언젠가

안녕하세요! After listening to this lesson, you will be able to say “something”, “someday”, “someone” and “somewhere” in Korean. In Korean, to say these words, you add -ㄴ가 at the end of the interrogative words for “what”, “when”, “who” and “where” in Korean. Listen in to find out how to do this and also listen to some sample expressions using these words! And as always if you have any questions, please feel free to ask us in the comment!

You can download both the PDF lesson notes and the MP3 audio track for this lesson below, and if you want to learn with our various textbooks and workbooks, you can get them on our online bookstore at MyKoreanStore.com. If you have any questions about this lesson, please leave us comments below!

Download PDF

Download MP3

Go to the Grammar Curriculum page to see all of our grammar lessons.

Level 2 Lesson 25 / something, someday, someone, somewhere / 누군가, 무언가, 어딘가, 언젠가
Tagged on:                                 
  • 나탈리아

    뭐?! 누군가 아이스크림을 먹었어요?
    What? Someone ate the ice cream?

    언젠가 노래방에 친구하고 같이 갈 거예요.
    Someday I will go to a singing room with my friends.

    뭔가 마시고 싶으면, 저는 낼 거예요.
    If you want to drink something, I will pay for you.

    아버지는 어딘가 쉬고 싶어요.
    Dad wants to rest somewhere.

    TTMIK 감사합니다!

  • 마틴

    저기 언젠가 있는데, 아무것 못 찾았어요

    It is somewhere in there, but I could not find anything.

    • JooyeonPark

      Good job! 🙂

      A little big nature way of saying it.
      저기 어딘가에 있는데 아무것도 못 찾았어요.

    • 마틴

      Of course I meant “어딘가에”, my mistake 🙂
      Is there a reason why it is 아무것도?

    • Ella

      When you use “anything, anyone, etc” the sentence has to be positive. If it’s negative you use the Korean equivalents for “nothing, nobody, etc” to mean anything, etc, which is different from how we would say it in English.

  • 마틴

    배고파서, 무언가 먹고 싶어요

    I am hungry, so I want to eat something

    • JooyeonPark

      저도요. 저도 배고파서 무언가 먹고 싶어요!

  • 마틴

    언젠가 기숙사에 살 겅예요
    someday I am going to live in a dormitory

  • 산티아고

    저는 언젠가 서울에 살고 싶어요, 그래서 한국말 공부해요.

  • 파비안 (Fabian)

    언젠가 한국에서 일하구 싶어요.
    Someday I want to work in Korea.

    노군가 도와줄 수 있어요?
    Can someone help (me)?

    너 파비[를?] 뭔가를 찰 하는 생각해요?
    Do you think, that Fabi (short version of Fabian) is good at something?

    이 맞아요? 🙂

    레슨이 굉장했어요, 감사합니다!

    • Mathilde Varboki

      “찰 하는” -> 잘 하는 ^^

  • Serenity Maria

    언젠가 한국에 가고 싶어요!

  • qqiiqiii

    언젠가 한국에 가고 싶어요.

    누군가 이름을 알고 싶어요.

  • jeffderricksy

    언젠가 TTMIK 팀이랑 대화하고 싶어요.
    누군가 너한테 한국어 가르칠 수 있어요?
    어딘가 처음 사랑한 사람이, 난 만나고 싶어요.
    뭔가 생각 말 해요?

  • BrendaMaidana

    -저는 뭔가를 마시고 싶어. 콜라를 살 거예요.

    -뭐? 누군가 내 남자친구 키스했어요?

  • Bre

    어젠가 한국에 갈 거예요

  • yourippehdees

    누군가 번대기를 훔치고 다 머겄어요!
    Someone stole the beondegi and ate them all!

    언젠가 휴가를 보내고십어요, 그런대 너무 빠바요..
    I want to go on vacation someday, but I’m  too busy.

    총의지를 어딘가에서 놓아서 지금 못 찾아요.
    I put my teeth somewhere and now I can’t find them.

    언제 뭔가 원하는 것 결코 있어요
    When you want something it’s never there

  • Cicero

    뭔가 새로운 매일 공부해요. I learn something new everyday.

    언젠가 나를 감사할 거예요. Someday you’ll thank me.

    누군가 그사람을 도와주세요! Somebody, please help him!

    지금 어딘가 추운 가고싶어요. Now I want to go somewhere cold.

  • Cherubiel Cherub

    어젠가 제 친구는 한국에 가고 싶어 해요.
    뭔가 저거 이상한 걸 봤어요?
    누군가 비싼 선물을 샀어요?
    어딘가 오후에 갈 거에요.

  • Dania Freih

    언젠가 한국어 잘 할수 있을 거에요.

    • Annonymous

      이거 뭐예요?

  • Emily P

    언젠가 저는 김태형을 결혼하고 싶어요 – Someday I want to marry Kim Taehyung

    • JooyeonPark

      Actually we say ‘-와/과 결혼하다’ or ‘-하고 결혼하다’ when we say ‘to marry someone’.
      So, you can say ‘언젠가 저는 김태형하고 결혼하고 싶어요.”

    • Emily P

      ohhh that makes sense!! thank you so much! 🙂

  • faiza

    난 배 고파요 , 무언가 먹고 싶어요
    언젠가 우리는 알제리에 만날 거예요
    엄마 !! 어딘가 가지 마세요
    누군가 여기 있었어요 ??
    선생님들 도와 주세요 ^_^

  • Bitta

    너와 나 언젠가 남이 되어도~
    (Line from 잊어버리지마 by Crush)

  • Malori Green

    언젠가 한국에 갈 거예요!

    뭐 찾았어요?
    뭐가 이상해요, ㅋㅋㅋ

    오늘 누군가 왔어요

    진짜, 어디 언니가 있어요?
    너의 언니 아직 집에서.
    (I’m trying to say ‘Your sister is still in the house’, but I don’t think I’m writing it correctly.)

    • Martha Pudner

      I think the last one should be “아직(너의) 언니 집에 있어요.”

      This sounds the most natural to me but I’ve noticed a lot in speaking Koreans seem to drop the possessive or at least just the 의.. I don’t know why but for example “민아 집이에요” instead of “민아의”.

      I know that’s not correct but just in casual speaking it’s something I’ve noticed that’s good to know! Anyways that’s not what you were asking but that sentence should be correct!

  • Gvanca

    Guys how to say this sentence ? —-> “Someone told me to meet. but i dont know where i must to meet him/her.”

  • Sangmi

    언젠가 한국에 가족 마날 거예요. Someday I’ll meet my family in Korea.
    누군가 순두부찌개를 맏었어요? Someone asked for 순두부찌개?
    뭔가 먹어써요? Did you eat something?
    어딘가 책은 놓아요. I put the book somewhere.

  • Gvanca

    Thanks ^_^

  • 암알

    hello !
    i just wanna ask if korean people in their daily conversations drop the -ㄴ 가 .
    because it really seems to be a little bit difficult to know what the other person exactly mean for ex:if someone asked : 어디에 가요 ? i may be confused wether this sentence mean : where are you going ? or: are you going somewhere ? .

    감사합니다 ! .

    • Ikraan H

      Yes. As they said in the audio, korean people tend to drop it. But there are ways to know if you’re asking about ” where are you going?” And ” are you going somewhere?”

      As they said in the video, you have to pay close attention. When dropping the ㄴ 가, you put alot of press into for example 가요 so that you are talking about going SOMEWHER rather than where.

      Here’s an example from the PDF

      뭐 샀았어요 ? Did you buy something? (Basically you are putting alot of press on the 뭐, because your asking WHAT”

      But this can also mean SOMETHING. And as TTMIK explained you put alot of press on the 샀었어요 part to indicate that you’re talking about SOMETHING rather than what.

      I hope that wasnt confusing. Honestly, you should listen to the audio again, since they explain better than me

    • 암알

      so i have to pay attention to the tone of the question . right!?
      thank you soo much for the explanation , it was really helpful , and yes! i listened to the audio several times and i focused on the examples giving .
      thank you so much again 🙂 🙂 .

    • Ikraan H

      네 맞아요.

      아니요 괜찮아요 ; )). Glad I was helpful.

    • Seokjin Jin

      Thanks for your great explanation! It is very helpful.

  • Ikraan H

    네 무언가 배웠어요. 감사합니다! !