Level 2 Lesson 26 / imperative / -(으)세요

Download Available

안녕하세요! In this lesson, we are looking at how to tell someone to do something in Korean. There are many different ways to say this in Korean, but for now, we are looking at the most commonly used structure, -(으)세요. And the usage that we are introducing in this lesson is not the only usage for the verb ending -(으)세요, but for now, it is good to just remember -(으)세요 for its usage for making imperative sentences in polite Korean.

You can download a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here.

  • Nindya

    i wanna ask something….
    how about 수고하세요 ? is it fixed expressions using -세요?
    or something else?
    thank you for the lesson ^^

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Hello Nindya,

      The verb stem of 수고하세요 is 수고하 and it is ended by vowel so -세요 is added.

  • http://4514lover.blogspot.com DavidXian

    As 현우 선생님 mentioned about the fixed expression “안녕히 계세요” is not from “계다” then I suppose that 계 is irregular honorific from. It’s from 있다 right?

    So, if I want to say “Please be here” or “Please stay here”, can I say “여기 계세요” instead of “여기 있으세요” ? Which one is more natural?


    • Greg

      계세요 is from 계시다, and it is honorific from of 있다, but only when you talking about other peoples’ actions.
      I mean you don’t say 다비드 씨는 시간이 계세요? you say 있으세요 instead.
      And the opposite.. You say 다비드 씨는 지금 공부하고 계세요 (but it can’t be imperative here, just a sentence), or 여기 계세요,
      But anyway imperative “please stay here” would be 여기 있어 주세요, because you are asking to do it for you, or 계셔 주세요 for even more respect I guess. But both are honorific because of 주세요.
      Well this is as far as I get it…
      And in reality it’s not how honorfics, or how it’s called here “imperatives” made. The full lessons about it in level 5 L2.

    • http://4514lover.blogspot.com DavidXian

      Sorry, I don’t really get it. Tehehehe…
      So, we should say 여기 있어 주세요 or 여기 계셔 주세요 because I’m asking a favor for me, right?
      But back to my last question, in just -세요 form, which one is more natural? “여기 계세요” or “여기 있으세요”?

  • http://4514lover.blogspot.com DavidXian

    As 현우 선생님 mentioned about the fixed expression “안녕히 계세요” is not from “계다” then I suppose that 계 is irregular honorific from. It’s from 있다 right?

    So, if I want to say “Please be here” or “Please stay here”, can I say “여기 계세요” instead of “여기 있으세요” ? Which one is more natural?


  • Flor


    I have a question, I heard that when someone es calling you, you say Yobuseyo? What is the literal meanning about that word??

    Gracias!! 감사합니다 :D

  • Kevin Han

    죽으세요 :D

    • Wai Yee Wong

      i think its wrong. this literally means “please die”.
      it should be 여보세요

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Yeah, I was surprised to see the comment. :S

    • Wai Yee Wong

      by the way, how do you say good morning?
      i mean since good night is 안녕히 주무세요.

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      You can just say 안녕하세요. Although it means “Hello”, but we don’t often say “좋은 아침” to mean good morning.

  • Wai Yee Wong

    noted. 감사합니다

  • Tiara

    1. You said 파세요 = Please sell it. Even though the verb stem is 팔다 but the ㄹ is distinguished. Then what about this one, 드세요. = Please listen. Is this correct? I feel like something is odd in that sentence…
    2. This is maybe out of the topic but I’m so curious about this since I heard Kyeongeun eonni said “꼭 쉬세요” in this audio lesson. What’s the diffeerence between 꼭, 그냥, 딱 and 만? All I know they all have meaning of ‘just’. But what’s the difference?

    • Guest

      When a verb stem ends with the last consonant ㄹ, you drop the ㄹ and add -세요.
      That’s the exception :)

  • hiba

    이거 저한테 사세요


    감사합니다 ^^

  • http://nus.edu.sg JUN

    한국어 레슨을 가르쳐 주셔서 감사합니다.
    선생님들, 이번 주말에는 푹 쉬세요.
    그리고, 선생님들, 수고 하셨어요.
    수고를 많이 했어요.
    정말로 감사합니다.

    앞으로, 저는 더욱 열심히 한국어를 공부합니다.

    멋진 주말 보내세요.
    즐거운 주말 되세요.

  • piro

    why we should say 세요 not 새요 ? what’s the different ?

  • Odette

    그거 저에 가져오세요? = Can you bring that to me please?
    떡벆이 가방에 놓세요. = Put the tteokbokki in the bag please.
    저에 점심을 살 돈을 주세요. Please give me some money to buy lunch.

  • lian wan ting

    this sentence 학삼은 조용히 하세요. is right? if i change to 학삼,조용히 하세요. is correct or not? the는 can be cancelled? what is the correct way to write out this sentence? the 은,는 and 을,를can be cancel during making a sentence end with 세요 and으세요?

  • Fel

    경은 씨, 현우 씨에게 좀 더 착하세요 ^^

    • Fel

      I used this as my practice sentence. Please correct me :)

      And yeah.. 경은 씨 please be a little bit nicer to 현우 씨 haha ^_^

  • Omnia Mohamed

    우리 노래들을 들으세요 .. please listen to our songs

    • Seokjin Jin

      Good job!!

      The meaning will be more acurate if you say “우리의 노래”.

  • Timothy Lim

    Haha,this was funny said by 경은 씨 : 빨리 가셔요.

  • Colton Hennick

    Thank you for your wonderful lessons :D

  • Vergil

    How is (으)세요 used in relation to 주세요 when both can mean please?

    • Seokjin Jin

      When I ask somebody to do something for me, I often use 주세요.

  • Francesco Colléter

    저 엄오니이 말씀 : 먹으 세 요 !

  • http://diweshsaxena.wordpress.com Diwesh Saxena

    For come we also use “waaseyo” right ?

    • Ashley Heil

      If you read the pdf, for come it says : 오세요 (o-se-yo). They say that on the audio file too.

  • Trang Nguyen

    선생님들은 항상 건강하세요!! :)

    • Anna

      형용사앞에는 ~세요를 쓰지않아요^^

  • 소피

    딸기 먹으세요!

  • Holger

    언제나 TTMIK하세요!

  • Peter

    지금 일해야 돼요. 나중에 전화하세요.

  • Lori

    보이세요 : Please show

    지금지, 저한테 보이세요 : Please show the spinach to me (where it is located in a grocery store, can I say this to a grocery store worker to show me products?)

    기다리세요: (please wait)

    저한테 기다리세요: (please wait for me)

  • Esat Armağan Kaymaz

    듣으세우, 저는 한국어 공부하는 거를 정말 좋아해요.

  • Matt

    여기에 오세요. 부끄러워 안 하세요! = Come here. Don’t be shy!
    혀를 무세요! = Bite your tongue!
    출구로 향 하세요. = Please head to the exit.
    눈을 감으세요! = Close your eyes!

    Now I am off to bed. 안녕히 주무세요!
    감사합니다 for the lesson!

  • http://xmissyleex.tumblr.com Holly

    I always wonder what I should say when exiting a taxi?? 안녕히 가세요? 안녕히 계세요?

    • Seokjin Jin

      Haha in that case, I think you can say both. Personally, I just say 감사합니다 to the driver.

  • 나탈리아

    야채랑 과일은 피자보다 건강해요. 그래서 매일 야채랑 과일을 먹으세요.
    Vegetables and fruits are healthier than pizza. So eat vegetables and fruits everyday.

    신문을 읽으세요. 그리고 한국어를 공부해세요.
    Read the newspaper. And study korean.

    기다려세요. 의사가 올 거예요.
    Please, wait. The doctor will come.

     TTMIK 감사합니다!

  • 파비안 (Fabian)

    내 친구를 파티에(?) 초대해요! 혼자 올 안 싶어요. Please invite my friend to the party! I don’t want to come alone.

    문장들을 고치세요! ^_^

  • Pingback: Show Us Your Handwriting – “모두 건강하세요.” | Talk To Me In Korean()

  • Vichhai(계상)

    How can I say “Please, don’t be so shy.”

  • Elise Mathis

    여러분이 오렌지를 파티에 가져오세오.

  • yourippehdees

    저한테 번대기를 가져오세요 또는 남을 처형 하세요.
    Bring me beondegi or bring me death!

    번대기에 고민하는 것 그만두세요!
    Stop obsessing about beondegi!

    의자를 여기에 두고 얹으세요
    Please set the chair here and have a seat

  • Cicero

    거기에 그거 놓으세요. Please put that there.

    형, 빨리 돌아오세요. Hyeong, please come back soon.

    더김치 먹으세요. Please eat more kimchi.

    조용하세요! Please be quiet!

  • Dania Freih

    비가 오고 있어요, 빨리 들어오세요. Come on in quickly, it’s raining.
    이거만 사세요. 제가 저거 살 거예요. Only buy this one, I’ll buy that one.
    오늘은 학교에 일찍 가세요. Please go to school early today.