Level 3 Lesson 10 / Before -ing / -기 전에

Download Available

In this lesson, we are looking at how to say “before doing something” or “before you do something” in Korean. The basic expression you need to learn first is “전에” which means “before”. Find out how to use it naturally in Korean sentences by listening to the audio lesson!



Thank you for your support!

You can download a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.

121 Responses to  Level 3 Lesson 10 / Before -ing / -기 전에 

  1. Peter says:

    At 7:19, Kyeong-eun-sshi introduces a new vocabulary word:
    “참아요.” “Chamayo.” from chamda, 참다, which means: endure, put up with, have patience, tolerate, persevere, control oneself.

  2. Natasha says:

    When changing the verb into the noun form in this lesson, do you have to use verb stem + -기 or can i use any method of changing a verb into the noun form?

  3. Peter says:

    What is the spelling for what Kyeong-eun-sshi said at 8:33; and what does it mean? Kyeong-eun-sshi has said this in other lessons, and has never been translated.
    Sounded like: “통은 아-ㅈ’요.” “Tongeun-a-jyo” “You know, not at all.”
    In response to Hyeonno-sshi asking, “Do you ever knock before entering someone’s room?”

    Or it could be: “당은-하-ㅈ’요.” “Tangeun-ha-j’yo.” “I have experienced that; have I not.” From “tang-hada”, “당-하다”, encounter, experience, come upon, confront.

    There are a million possibilities.

    • wintergreen says:

      It is “당연하죠” [meaning "Sure" or "Of course"]. The dictionary form is “당연하다”.

  4. Peter says:

    What is the spelling for Kyeong-eun-sshi’s adlib at 10:25:
    Sounded like:
    “Hyeonno-shi-ga mongmallaseo sseuro chiki cheon-e ____ pballi kkeunnaeyo doaeyo.”

    Hyeonno-shi translated: “Before I faint out of thirst; we need to finish.”
    Which word is “faint”?

    “Hyeonno-shi-ga mongmallasseo (thirsted) sseuro (by using?) chiki (?) cheon-e (before) ____ (?) pballi (quickly) kkeunnaeyo (finish) doaeyo (must).”

    Faint = kijeor-hada, 기절-하다.
    Thirsty = moki-mallayo, pronounced: mongmallayo. Mok = throat. mallayo = dry.

  5. Peter says:

    What is the spelling for Kyeong-eun-sshi’s very fast sentence at 10:45?
    Sounded like: “arigeit de-geutjai mas.” Was this Japanese or German?

  6. a) 저는 웃기 전에 여기에 제 여친 와야 돼요.

    b) 학교에 가기 전에 너랑 만날 거예요.
    우리 어디에서 만나까요?
    음… 공원 뒤에서.
    그래~

    • jinseokjin says:

      우리 어디에서 만나까요? > 우리 어디에서 만날까요?

      학교에 가기 전에 너랑 만날 거예요. > 학교에 가기 전에 당신을 만날 거예요.(formal) or 학교에 가기 전에 너를 만날 거야. (casual)

    • I didn’t know that “너” is in casual form. I need to write down it.

      Thank you so much for those hints!

  7. 저녁 10시 전어 집어 가야왜요
    (I must go home before 10 o’clock at night.)
    Is it right? :)

  8. 저녁 10시 전어 집어 가야돼요
    (I must go home before 10 o’clock at night.)
    Is it right? :)

  9. Jolly Good says:

    I tried to write the Chinese character but it doesn’t look anything like it haha. Are Hanja still used in Korea at all? I mean: if I go would I have to know some? I heard that some common ones are still used but I don’t know if that’s true or not.

    여기 오기 전에 저기 있었어요. ㅎㅎ
    자기 전에 많이 공부할 거예요.
    우리는 가기 전에 먹을까요?

    매일 집에서 나가기 전에 제일 좋아하는 노래들을 듣고 있어요.
    Everyday, before leaving the house I listen to my favourite songs.

  10. NotInKY says:

    자기 전에 언급 남겼어요.
    I left a comment before going to bed.

  11. Eastward says:

    엄마과 아들의 대화 (Mom and son’s conversation)

    엄마: 먹기 전에 손 씻어.
    Mom: Before eating wash your hands.
    아들: 제가 죽기 전에 조금 먹어도 돼요?
    Son: Before I die can I eat just a little?
    엄마: 화내기 전에 손 씻어!
    Mom: Before I get angry go wash your hands!
    아들: 화내시기 전에 저한테 항상 사랑한다고 말하셨잖아요.”
    Son: Before you get angry you said you always love me.
    —-잠시 후에 Moments later—
    아들: 엄마, 엄마 귀 아파요. 지금 손 씻으러 가요…
    Son: Mom, my ear hurts. I’m going now to wash my hands….

  12. kim says:

    안녕하세요
    이거 제 예문 이에요
    뵈주세요
    감사합니다

    before learning , i have to eat 13 chocolate candy
    before sleeping , i usually listen to super junior song
    before go on a date , i think i should put on make up
    공부하기전에 , 초골릿 사탕 열세개 먹어야왜요
    자기전에 , 슈퍼주니어의노래 보통 듣어요
    데이트하기전에 , 화장해야되는것 같아요
    (at first i searched for make up in eng-kor dic , i found 화장하다 ,and then when i checked it in kor-eng dic , i got cremate , totally freak out , i wonder if it really can be used with this meaning 0____o)

    • jinseokjin says:

      자기전에 , 슈퍼주니어의노래 보통 듣어요 > 자기 전에 보통 슈퍼주니어 노래의 노래를 들어요.

      데이트하기전에 , 화장해야되는것 같아요 > 데이트하기 전에 화장해야 할 것 같아요.
      :)

  13. kim says:

    “화장해야되는것 같아요” is i think/ look like i should make up and
    “화장해야될 까요 ?” is i wonder if /do you think i should put on make up ,right ? i always mix upthis 2 pattern ,T^T i must figure out a way to distinguish them

  14. First I want to say thank for your lessons. The http://www.talktomeinkorean.com/ is really useful website for me now.
    Second In English I recognized that http://effortlessenglish.com/ is also good program. So how do you think about making the same with A.J. program?

  15. 이밤에 자기 전에 런닝맨 봤어요. 그리고, 내 친구한테 이야기했어서 난 재석 형 같아요.

    ‘그런가요?!’ :o

    그리고, 자주 보기 다음에, ‘응, 그런 것 같아요!’ ㅋㅋㅋㅋ :p

  16. Every night before sleeping, I read and listen to a TTMIK lesson.
    매일 밤 자기 전에 나는 TTMIK 수업이 읽고 들어요.

  17. corina says:

    한국어 공부를 시작하기 전에 내 안경을 닦아요.

  18. Mat says:

    Not sure if you guys read comments back this far, but thought I would leave my first anyway. :-)

    오늘밤 자기 전에 조금 한국어를 공부해요.
    괜찮을까요?

    Love the website and your lessons. You have made learning Korean much more enjoyable. Thank you very much.

    I was surprised by your Japanese introduction.
    二人とも、日本語がめっちゃ上手いですね。
    Kyeongさん、これからも一緒に頑張って日本語を勉強して行きましょう。

  19. muses says:

    hey everyone,

    for the eg ‘What did you do before you came here?’ can you say ‘mwo ha-ji jeo-ne wa-sseo-yo?’ instead of ‘yeo-gi o-gi jeo-ne mwo hae-sseo-yo?

    please teach me thanks!

    • Gregos says:

      What is “mwo ha-ji jeo-ne wa-sseo-yo?”? 뭐 하지 전에 왔어요? 0o
      or 뭐 하기 전에 왔어요? What before doing came? strange
      Besides I’m not sure if you can write nouns, that specify time, location or preposition (전에), after the object (뭐).

  20. 매일 자기 전에 티티믹을 들어요 ))

  21. Han Googeo says:

    라디오 듣기 전에 텔레비전을 봤어요.

  22. Sally Lp says:

    Hello ^^ here are my sentences:\
    1.퇴근 전에 일을 끝내야 돼요.
    2.말기 전에 생각하세요.
    3.전화하기 전에 메시지 보내세요.
    4.문을 열기 전에 열쇠가 넣으세요
    Thank You :)

  23. Dylan says:

    전 일을하기 전에 샤워해야돼. (I have to shower before I go to work. is GO TO work conveyed in this? or do i need 가다 in there somewhere?)

    매일 한국어를 공부하기 전에 김치가 먹어요. (every day before studying korean, I eat kimchi.)

    By the way, 저 quesadilla들 정말 맛있는 것 같아요.

  24. Greg says:

    http://youtu.be/iOCzVn2HXcs?t=58s
    두 뺨에 닿기 전에 다시 달려가 – run away again, before our two cheeks touch
    달려가 널 꼭 안아 줄 거야 정말 – run away, I’ll will hug you strong
    사랑해 사랑해 돌아와 달라고 – really I love you, I love you, I’m asking you to come back
    오~ 지금 나의 곁으로 – oh now you’re by my side
    the chorus stuck in my head ^^

  25. susan says:

    안녕하세요!
    어제는 집을 정말 잘 청소해서 샤워를 했어요 (Yesterday I cleaned my house really well and then I took a shower)그후에 식료품 및 잡화 쇼핑을 가서 집에 왔어고 식료품 및 잡화를 지우고 저녁식사를 만들었어요 (After that I went grocery shopping and then I came home and put the groceries away and made dinner)
    나중에 그저녁 영화를 봤어요 무릎 위에 팝곤을 흘렸어요 (later that evening, I saw a movie. I spilled popcorn on my lap)
    쇼핑 전에 집을 청소하고 샤워했어요 (Before shopping I cleaned the house and showered)
    지난금요일에는 많이 운동했어요 그래서 아직도 근육이 아파요 (Last Friday I exercised much therefore my muscles still hurt)
    내일은 운동해야 할까요?
    I wonder if I should exercise tomorrow?

    감사합니다!

    • Greg says:

      Hi, I think like that…
      그후에는(changing topic: “and after that…”) …샀다 와서 식료품 및 잡화를 치우고…
      past tense base + 다가 means to finish doing something. 갔다 (돌아)올게요 – common expression for completing something and coming back. 가 can be dropped.
      And generally it’s 갔고 (not 갔어고), but not sure when it’s written like that. Usually tense expressed in the end.
      지우다 is to erase something. Looks like you was looking for 치우다.
      And just 식품 I think easier word. (check level 5 lesson 22 for all the 식 food related words). 식료품 pronounced 싱뇨품.

      나중에 그 저녁에는 영화를 보면서…
      면서 is while, sometimes equivalent to ~고 (in addition or and at same time).

      쇼핑을 하기/가기 전에…

      About books, I’ll confess: I don’t read them :)

    • susan says:

      “A” for effort? I really tried… I have way too many other things to think about and if I don’t use what I learn and keep building on it, I won’t remember it. It has to be relevant so I keep embarrassing myself
      Thanks very much, this really does help!

    • Greg says:

      What are you talking about? What embarrassing? I know it’s difficult, and you need to practice as much as you can. I also learn new things, or refresh old, while trying to fix it. Anyway I’ll try to write simpler and explain the somewhat awkward in my opinion points.
      어제는 집을 정말 잘 청소했어요.
      그후에는 사워를 해서 식품 및 잡화 쇼핑을 갔어요. 집에 돌아가서 식품 및 잡화를 치우고 저녁식사를 만들었어요.
      나중에 그 저녁에는 영화를 보면서 무릎 위에 팝곤을 흘렸어요.
      쇼핑을 가기 전에 집을 청소하고/해서 샤워했어요.

      어제는 청소해서 샤워를 했어요 – In this case 는 works as emphasizing particle, “I don’t know about other times, but Yesterday I did really good cleaning”, then comes the shower part – a bit unrelated, so I pushed to next sentence. Even if it might be okay to say because you did it in a sequence, but because of 어제는 it’s a bit weird. It’s like you rarely shower, or rarely shower after cleaning (like who cares?). So the other way is to say plainly 어제.

      쇼핑을 가서 집에 왔어요 – Again not related. Another way to look at it is like “I came home by going shopping”. It’s two different locations. So either write together like I did before: 갔다 왔어요 (well I did 샀다 – “bought and back”), or separate into two sentences.

      And ~면서 is very basic. I don’t know why there’s no lesson about it.

    • susan says:

      Greg,
      Okay. I see what you mean. I was just telling about my day because I’m not good at making stuff up. Could I just use object and location marking particles for now?
      Thanks :)

    • Greg says:

      For now? What you mean? with word 지금/이제? no
      And yeah it’s hard to make up sentences for me too. I need either a textbook to guide me or a conversation, or… trying to find mistakes in the sentences of others :)
      But writing a diary also an option.

    • susan says:

      Okay, one more reply!
      Greg,
      I’m beginning to see English in a new way. That last reply made me laugh!
      “For now” – until I learn how to use topic/subject marking particles, I’ll just skip them and use object/location marking particles. Today and the near future. :)
      I just don’t always think about the English I use.
      Thanks!

    • Greg says:

      Ah, I misunderstood :D
      The subject particle is just for subjects that doing action or being described. There’s no reason to skip it most of the time, at least until you learn when you can, I think.

      “Topic particle” just emphasizing words (you just know if it’s subject, object, time, adverb etc based on context and position in a sentence). It sometimes changing the meaning, sometimes it doesn’t and just make it sound better. So topic marking is least important in this case, since you can just use different words or talk more plain, but…

      At least remember this for now: when focus on the action, (what the main subject doing), the subject usually emphasized, for example:
      What did Susan do? 수잔 씨는 집을 정말 잘 청소했어요
      Who did? 수잔 씨가 집을 정말 잘 청소했어요
      Generally it doesn’t matter much, but 는 in first sentence is somewhat better afaik.

    • Greg says:

      Ah well anyway I was thinking, if you want some quick answers about grammar (mostly), or suggestion how maybe better to write, (as far as I know), before you post it in public, I feel like I can reply to email or Skype. I think it will be more convenient, like in this case. Both are grgrsm at gmail. Feel free.

  26. WendyM says:

    After eating (but) before sleeping, read a book.
    자기 전에 먹은 다음에, 책을 읽으세요.

  27. Nbk1943 says:

    고사 전에 공부하세요.

    Please study before the test.^_^

  28. Claira says:

    가기 전메 집을 깨끗하세요. (Please clean the house before you go.)

    만나기 전에 전화하세요. (Please call before you meet him.)

    내일 열 시전에 와세요. (Come before 10am tomorrow.)

    매일 학교까지 가기 전에 방을 먹을 거예요. (I will eat bread before I go to school everyday.)

    감사합니다! :)

Leave a Reply

Please use your real name instead of you company name or keyword spam.