Level 3 Lesson 17 / in order to, for the sake of / 위하다, 위해, 위해서

Download Available

안녕하세요! Welcome back to our lessons! We all know that all of our listeners are working hard to achieve fluency in Korean! Today, we are going to find out how to say “for the sake of” “in order for” or “in order to” in Korean, so that you can say things like “for health”, “for the sake of health”, or “in order to speak Korean well” in Korean.

The expression introduced in this lesson is not very commonly used in spoken Korean, but you will hear it very often in TV shows or songs, so it will be very useful to know it!

You can download a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.

  • cheronsa


    한국어 배우기 위해서, 열심히 공부하고, 영화들 봐요.
    이게 맞아요?


    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Hi Cheronsa,

      영화들 봐요. > 영화를 봐요

      한국어 배우기 > 한국어를 배우기

      한국어를 배우기 위해서, 열심히 공부하고 영화를 봐요.

      Thanks for your comment. :)

  • kenjikagekana

    한국 영흐ㅏ는 보기 위해서 한국거 공부했어요.
    I study Korean for the sake of watching Korean films.
    건강을 위해서 채식의자 먹기요.
    I eat vegetarian food for the sake of health.

    I did my best to make these sound natural. Give me any tips on making my sentences sound natural.

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      한국 영흐ㅏ는 보기 위해서 한국거 공부했어요.
      > 한국 영화를 보기 위해서 한국어를 공부했어요.

      건강을 위해서 채식의자 먹기요.
      > 건강을 위해서 채소를 먹어요. or 건강을 위해서 채식을 하고 있어요.

  • Kenjikagekana

    감사합니다 Seokjin!

    So in this sentence (건강을 위해서 채식을 하고 있어요.) I could use 있어요 instead of 먹어요 ?

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      As the word 채식 includes the meaning of eating, so you can use 채식을 해요 or 채식을 하고 있어요.
      Thanks for your comment.

  • Claira

    공부하기 위해서 책을 살 거예요. (In order to study, I will buy books.)

    그 가방을 사기 위해서, 돈을 모으고 있어요. (In order to buy the bag, I’m saving money.)

    많이 사람은 오기 위헤, 오늘밤은 콘서트가 제며야돼요. (In order for many people to come, tonight’s concert has to be interesting.)

    감사합니다! :)

  • Philip

    When will TTMIK teach the normal/informal way of saying “in order to/for”??? My Korean friends have been telling me to use a structure like -(으)려고 instead of 위하다, but it does not appear that TTMIK has taught that lesson yet! I can teach it to myself for now, but it would be really helpful to have it explained by you guys! Thanks :D

  • Bloke

    What’s the common, spoken equivalent of 외해서?

  • taekung

    hyung , did you know dendi and puppey wow you are very famous :D

  • Maria

    Hi ^^
    Thank you,guys for this amazing lesson.
    And I want know if this phrase is correct:
    I study in order to get present from my parents
    선물을 위해서 부모님한테 받다 공부해요.
    **감사합니다 m(_ _)m

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      선물을 위해서 부모님한테 받다 공부해요.
      > 부모님한테 선물을 받기 위해서 공부해요.

      Thanks Maria for practicing Korean. I hope you to know that you will get better and faster correction if you use HaruKorean.com.

  • Chen

    Well, I don’t know if this is correct but I want to try for 1 sentence.

    깨끗한 위해서 쓰레기를 곳곳에 버리지 마세요.

  • Chen

    Well, I don’t know if this is correct but I want to try this for 1 sentence.

    깨끗한 위해서 쓰레기를 곳곳에 버리지 마세요

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      깨끗한 위해서 쓰레기를 곳곳에 버리지 마세요
      > 깨끗한 거리를 만들기 위해 쓰레기를 곳곳에 버리지 마세요.

  • Kevin Han

    똑똑한 위해서 매일 아침에 수학을 해요.

  • Joanne

    좋은 매리를 위해서 영심히 공부해야 돼요.
    (I have to study hard for a good future.)

    Is this sentence correct? Thank you!

  • http://www.twitter.com/TaemLine Tiara

    저는 제 남자치구를 위한 선물로 노래를 만들었어요.
    “I made a song as a gift for my boyfriend.”
    Did I make a correct sentence??? >//<

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      It’s correct! Good job!

    • 애슐리

      why is there -로 here? dont understand…

    • Seokjin Jin

      In that case, -로 is used to mean something has a certain right, identity, or position. So when it comes to the sentence above, as something which is for my boy friend, 선물 was used.

      I think it will be helpful if you check this lesson, too.

    • 애슐리

      ah o.k thank you, complicated ^^’

    • Seokjin Jin

      남자치구 > 남자친구

  • JUN

    저는 돈을 벌기 위해 열심히 일합니다.ㅋㅋ
    내년에 여행을 일본에 가기로 했어요. ㅎㅎ
    화이팅! :) :)

  • Anna

    선생님, is it correct to say:
    1) 뭘 위해서? (What for?)
    2) 뭔가 위해서. (For something.) ?

  • http://yoobumsoo.blogspot.com 유범수

    When do I know to use – 기 versus – 는 것 for verbs? Can I use 는 것 for the 위해서 ending?

  • John Roseberry

    선봉기 샀기 위해서 더워요.

    I bought the fan for the heat.

    Wouldn’t 대문에 be better?


  • Kael

    한국친구 위해서 한국어 배우하야돼요

    For the sake of my Korean friends, I should learn the Korean language.

    This is the first time I’m making my own sentence and commenting it here.. I don’t know if this is correct. I’m better at listening to Korean sentences than making my own ones.

    • Seokjin Jin

      :) You did a good try! You will develop your writing skill if you make many sentences. :)

      한국인친구 위해서 한국어 배우하야돼요 > 한국인 친구 위해서 한국어 배워야돼요.

  • Yulika Kuzma

    안녕하세요,선생님들!레슨을 해줘서 고마워요^^

    근데,아직도 궁금한 게 있어요.

    How to use “위한”?

    Is V기 위해(서) the same thing as V기 위한 and N을/를 위해(서) is the same as N을/를 위한?

    Please explain me,thank you!!:)

  • http://ask.fm/HoneyCrunch321 Jham

    What is “of course” in Korean? I always hear it can I please know the hangul of it… :D Thanks in advance :D

    • xena p.

      i think it’s 당연하죠

    • http://ask.fm/HoneyCrunch321 Jham

      Oh, ok thanks for replying… :)

  • Francesco Colléter

    안글 쓰어요 석진시가 일기위해서 ! ㄱㄱㄱㄱㄱㄱㄱㄱ

  • xena p.

    건강을 위해서 술을 마셔요??ㅋㅋㅋㅋ

  • xena p.

    현우씨를 위한 코멘트:
    건강을 위해서 술말고 우유마셔요 ㅎㅎ

    • http://hyunwoosun.com Hyunwoo Sun

      ㅋㅋㅋ 네! 알겠습니다 ㅎㅎ

  • Madeline Cole

    유연성을 위해서 매일 다리찢기 연습해요.

  • 마틴

    항국어를 배우기 위해서 전 매일 공부해요

  • 마틴

    제 날 잘 시작기 위해서 저는 오렌지 주스를 마시고 조금 운동해요

  • 애슐리

    저는 졸업하기 위해 열심히 공부해야 돼요 ( I Have to study hard to be graduated) right…?

    • Seokjin Jin


  • 소피

    엄마 위해서 쿠키 만들었어요.

  • 매디

    So, 위해 and 위해서 are only used in written Korean? What do you use in spoken Korean? As in “this is for you” or “I work for him”?

    • KyungHwa Sun

      Koreans would say “This is a present (for you).” by saying “이거 선물이에요.” instead of “This is for you,” and “I work under him.” by saying “저 분 밑에서 일해요.” instead of “I work for him.”

  • Michael

    저는 한국어 공부하기 위해서 매일 어휘를 연습하고 있어요. 연습 안 하면 한국어가 더 어려울 거예요.
    (I’m practicing everyday in order to learn Korean. If you don’t practice, Korean will be more difficult.)

  • L Bennett

    올해 제 꿈을 달성하기 위해서 한국어를 열심히 공부해야 돼죠.

  • Matt

    저는 제 여자친구 결혼하기 위해서 그녀의 부모님을 감명을 줘야 할 거예요. = In order to marry my girlfriend I will have to impress her parents.

    I hope that is correct or at least partially correct. When I put it into Google Translate it said that “I have to impress my girlfriend in order to marry her parents.”

    Not the desired result …

    감사합니다 for the lesson.

  • Phuong Nguyen

    여행하기 위해서 돈을 모았어요.
    간강을 위해서 매일 커피를 많이 마셔요.

    감사합니다 TTMIK!

  • Esat Armağan Kaymaz

    성취를 위해서 인내심을 지녀야 돼요.

    You have to be patient for the accomplishment.

    • Seokjin Jin

      Good job!