Level 3 Lesson 22 / maybe I might… / -(ㅇ)ㄹ 수도 있어요

Download Available

안녕하세요! In this lesson, we are introducing how to add the meaning of “might” or “could” to your Korean sentences. The structure used in doing so is -(으)ㄹ 수도 있다. Listen in to find out how to use it in natural context and also listen to various sample expressions.



After listening to the lesson, leave us comments making your own sentences using “-(으)ㄹ 수도 있다”!

Thank you for studying with us! Our listeners are the best!

You can download a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.


  • http://www.facebook.com/people/Han-Googeo/100003705837854 Han Googeo

    1. 오늘 수업이 없을 수도 있어요.
    2. 널 위해서 다시 도올 수도 있어요.
    3. 이거하고 그거 정말 비슷해도 그거는 가짜일 수도 있어요.
    4. 비 못 일수도 었어요. 경은씨 별로 행복하지 마세요. :D
    5. 바쁠 거인데, 영화를 안 볼 수도 있어요.

    Are these sentences correct?

  • Leysan

    Excuse me, but when we want to say : I may not come
    In this lesson is said 안올수도있어요
    But what about: 올수도없어요
    Is it mistake to say like this?….

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      올 수도 없어요 is not correct. You don’t use the phrase. 안 올 수도 있어요 is correct.

  • Johan

    Hi, I tried to mix what I learned in Lesson 10 level 3 and in this lesson and I was wondering if my sentence was correct:

    이거 안무겁을 수도 있어요, 그건데, 집에를 가기 전에 묘한 소음 들어요.

    I wanted to say “This might not be important, but before I got home I heard a strange sound.”

    I’m not sure if 무겁다 is the right verb for “to be important” beacause it also means “to be heavy” :/ .
    Thanks :) .

  • http://facebook.com/trickymitchell 지아나

    요나 씨: 현준의 전화 번호 알아요?

    저는: 아니요, 하지만 현우가 알 수도 있어요.

    요나 씨: 아, 고마워. 밖 찾 갈 게요.

    • http://lang-8.com/368874 Greg

      아, 아니에요/됐어요. 그냥 밖에 찾아 갈게요 (ah, no/its ok. I’ll just go and search him(현준) outside)
      아, 글쿤 고마워요. 물어보러 갈게요. (ah really.. thanks. I’ll go to ask him(현우))
      (으)러 is used with 오다, 가다, 다니다 etc to specify the purpose of going, or something like that.

  • Mengleang

    거짓말 할 수도 있어요.
    친구일 수도 있어요.

  • WendyM

    석진 씨, 숙제 봐 주세요.
    감사합니다!

    이것 뭐 몰라요. 이것 안 아름다워도, 한 개 살 수도 있어요.
    “I don’t know what this is. Even if this is not beautiful, I might purchase one.”

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      I don’t know what this is. > 이게 무엇인지 몰라요.

      이것 안 아름다워도, 한 개 살 수도 있어요. > this sentence is still good, but it will be more natural to write like this.
      > 이거 예쁘지 않아도 한 개 살 수도 있어요.

      Thanks for your comment and your practicing. As you like to practice a lot, I am sure it will help you a lot to use HaruKorean. :)

    • WendyM

      석진 씨, 감사합니다!

      I want to express my gratitude towards you for looking and correcting my practice sentences. Also to all the teachers @TTMiK for creating such a wonderful site. Truly inspiring!

      Since I practice a lot I also feel sorry to bother you with many sentences. But then I do get so happy when I see comments on some of them. Thank you! ^_^

      As for your suggestion of HaruKorean, I was planning to look into HaruKorean when I finish the lessons of Level 7 after learning all the grammar. My main goal is to read/write well in Korean first. Since L8 goes into idiomatic expressions, I believe at that point I can be able to make more natural sentences.

      My second goal is to understand spoken Korean from the news/TV. I found the TTMiK Iyagi lessons and for me that would be a lot of fun to listen too. Perhaps I would be able to speak Korean too next time I visit Seoul.

      Have a good day! ^^

  • CuriousSmurf

    Does this work?
    저는 여기에서 공부하면 한국어를 잘 할 수도 있는 것 같아요. If I study here, I think I might be able to speak Korean.

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Yes! You can say that! No problem!

    • 스머프

      고맙습니다 수퍼선생님 ^^

  • Claira

    거짓말 있을 수도 있어요. (It might be a lie.)

    만약 사면, 안 좋아할 수도 있어요. (If you buy it, he might not like it.)

    기다리지 마세요. 오늘밤 집에까지 안 올 수도 있어요. (Don’t wait for him. He might not come home tonight.)

    지금요? 자고 있을 수도 있어요. (Now? He might be sleeping.)

    그 아이디어가 생각할 수도 있어요. (He might think about the idea.)

    이주는 못 끝낼 수도 있어요. (I might not be able to finish it this week.)

    감사합니다! :)

  • Bloke

    Here are my sentences:

    – 비가 올 수도 있어요.
    – 네덜란드에서 공부 할 수도 있어요.
    – 그 사람은 독일어를 말 할 수도 있어요.

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      독일어를 말 할 수도 있어요. > 독일어를 할 수도 있어요. or 독일어로 말 할 수도 있어요.

  • Kia Kitajima

    이 영화를 좋아수도있어요.

    내일저는갈수동있어요.

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      이 영화를 좋아할 수도 있어요.

      내일 저는 갈 수도 있어요.

  • Kevin Han

    지금 Los Angeles에 K-Con 갈수도 있지만 만약 에일리가 저기 있으면 제가 100% 갈 거예요.
    저는 내일에 쇼핑하러 갈수도 있지만 시간이 없을수도 있어요.
    이번 주말에 테니스를 치고 싶어요. 그렇지만 더울 거는데 테니스를 안 칠수도 있어요.
    신 카매라를 샀는데 이번 주말에 밖에서 사진을 찍을수도 있어요.
    어제에 비가 오는 날인데 오늘 저는 아플수도 있는 것 같아요.

  • Laura

    For the sentence 내일 안 올 수도 있어요, is it possible to say 내일 오지 않을 수도 있어요? or 내일 올 수도 없어요?
    감사합니다! =)

  • http://www.twitter.com/TaemLine Tiara

    나를 위해 올 수도 없으면 많이 화를 낼게!

    제 남자 친구한테 이렇게 말하면 어때요? 문장이 맞아요? :D

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      나를 위해 올 수도 없으면 많이 화를 낼게!
      > 나를 위해 올 수도 없다면, 정말 화가 날 거야.

  • JUN

    저는 한국 친구가 있다면, 제가 한국어를 할 수도 있습니다.
    한국말 할 수 있어요.
    제 생각있는 정말 그럴 수도 있어요.
    문장이 안 맞을 수도 있어요.
    문장이 맞아요?
    수고 하셨습니다. :) :)

  • JUN

    TTMIK의 웹 사이트가 없으면 제가 한국어를 못 할 수도 있어요.
    TTMIK의 웹사이트를 공부하는 한국어를 더 잘 할 수 있다고 생각합니다.
    또, TTMIK의 웹사이트를 공부하는 한국어를 더 잘 할 수도 있다고 생각합니다. :) :)

  • Winnie Zambo

    다음 달 우리 엄마가 저를 보러 런던에 올 수도 있어요.

    • Seokjin Jin

      Perfect!

  • John Roseberry

    나중에 너한테 전화를 연락할 수도 있어요.

    Maybe I will call you later.

    맞아요?

  • http://ask.fm/HoneyCrunch321 Jham

    What’s the difference between 제 (je) and 저 (jeo)

  • Jae Kyeong

    내일 비가 왈 수도 있어요. (It might rain tomorrow. )

    • Clara Agostinho Pinha

      내일 비가 올 수도 있어요. It’s verb steam with no particle, only verb steam. rain comes is 비가 오다 only drop 다 and add ㄹ
      but I think it’s better to say: it looks like it will rain
      내일 비가 오는 것 같아요

    • Seokjin Jin

      Awesome! Thanks for your great explanation.

  • xql

    한국에 다음주 올 수도 있어요

    i might go korean next week

    is this correct?

  • jeffderricksy

    내년 중국에서 갈 거에요. 너는 시간을 있어면, 우리 만날 수도 있어요.

  • Joel söderström

    한국어 미래 할 수도 있어요 (think this is wrong)

    다음 주 핀란드 갈 수도 있어요

    • Seokjin Jin

      한국어 미래 할 수도 있어요 > 나중에 한국어 할 수도 있어요 or 미래에 한국어 할 수도 있어요.

      다음 주 핀란드 갈 수도 있어요 (correct!)

    • Joel söderström

      정말 감사합니다 선생님!

  • 소피

    제가 머리 아파요. 오늘은 학교에 안 갈 수도 있어요.

  • 에비

    담배를 많이 피우면 죽을수도있어요….

    • Seokjin Jin

      맞아요. 그런데 그걸 알면서도 피우는 사람들이 많죠.

  • 애슐리

    here my sentece! 날 위해 안 올 수도 있다면 화가 날 거야 , I wanna say “If you could not come for me I will be angry” ,
    please correct me! :—-)

    • Seokjin Jin

      날 위해 안 올 수도 있다면 화가 날 거야. It is hard to tell it is wrong grammatically, but it will be more natural if you say “날 위해 오지 않는다면 화가 날 거야”.

    • 애슐리

      아 ! 알겠습니다, 대답해 주셔서 고맙습니다 :)

  • Ashley Heil

    내일 운동할수도 있어요. I might exercise tomorrow. correct?

  • Esat Armağan Kaymaz

    그것은 정답이 될 수도 있다.
    It may be the right answer.

  • Matt

    저 언젠가 한국에 갈 수도 있어요. = I might go to Korea someday.
    의사를 되기 위해서 자고 중지할 수도 있어요. = In order to become a doctor, I might have to stop sleeping.
    키를 못 발견해요? 가방 안에 있을 수도 있어요. = You can’t find your keys? They might be in your bag.

    감사합니다 for the lesson.

    • JooyeonPark

      의사가 되기 위해서 자는 것을 멈춰야할 수도 있어요.
      키를 못 찾았어요? 가방 안에 있을 수도 있어요.

      Good job! Here are some corrections! :)

    • Matt

      감사합니다 for the corrections.

  • Alyssa

    지금 열여섯살만 이에도 대학생이 되면 한국에 갈 수도 있어요. 유학 정말 가고 싶어서 많이 연습 하야돼요! ^.^

    • JooyeonPark

      I didnt get the first sentence :(
      but for the second one, i corrected it a little bit.
      “유학 정말 가고 싶어서 많이 연습 해야 돼요”

    • kogjn55

      hi

  • César Duarte

    저 한국에 내일 울 수도 있어요

    • Seokjin Jin

      저 한국에 내일 울 수도 있어요
      > 저 내일 한국에 올 수도 있어요.
      오다 to come

  • 마틴

    이번 여름에 저는 훨씬 더 한국말 배울 수도 있어요
    This summer I might learn a lot more Korean

  • 산티아고

    언젠가 한국에 이사 갈 수도 있어요.
    I might move to Korea someday.

    태권도를 하고, 시작을 수도 있어요.
    I might start doing Taekwondo.

  • Justin

    내일 택시로 공원에 갈 수도 있어요.
    I might take a taxi to the airport tomorrow.

    허리가 앞아서 내일 병원 갈 수도 있어요.
    I might go to the doctor tomorrow because my back hurts.

    자주 앞아서 더 쉴 수도 있어요.
    I might rest more because I’m often sick.

    숙제 안하니까 시페 할수도 있어요.
    Because I don’t do my homework, I might fail.

    감사합니다! ^^

  • Peter

    뉴스를 본 다음에 한국어 공부 할 수도 있어요.
    After watching the news, I might study Korean.

    돈을 조금 더 모을 수 있으면, 더 비싼 차를 살 수도 있어요.
    If I can save up a little more money, I might buy a more expensive car.

    오늘 9시까지 일해야 되는데, 오늘 밤 못 갈 수도 있어요. 그러면, 내일 우리 만날까요?
    I have to work until 9 o’clock today, so I might not be able to go tonight. If that’s the case, should we meet together tomorrow?

  • Peter

    Also, just a question:

    The PDF has examples of “might do”, “might not do” and “might not be able to do”.
    How do you say “might be able to do”? I couldn’t figure it out from the PDF.

    감사합니다.