
안녕하세요! Welcome back to another lesson at TalkToMeInKorean.com! We are having a look at something a little unique to the Korean language, which means that if you understand and know how to use this sentence ending, you can expand your Korean skills by a lot!!!
In Korean, when you want to say “Shall we do + something?” and when you want to say “I wonder if …”, you use the same sentence ending, which is -(으)ㄹ까요?
Listen in to find out how to use this ending, -(으)ㄹ까요?, in natural context, and as usual, if you have any questions, please feel free to ask us in the comment or e-mail us!
You can download a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.













In situations where 이 사람 finds out you like them, but you never said anything, and they asked you why you never told them.
When you answer in Korea would it be okay to say :
“저는 뭔가를 말했다면, 저를 사랑했을까요?
(if I said something, would you have loved me?)”
in my case they would then answer:
“아니요” no
To which I would say:
“알았어요.” I knew it. Or “그리고 저 왜예요” & that is why
자동차 키는 어디에 일까요?
나의 자동차 키를 잃고 자동차 좌석 밑에 발견했어요.
고마워요 or 고마워 (these “thank you” I hear sometimes but I haven’t been taught about them)
내일은 잔디를 베고 조금 크리스마스 쇼핑을 할 거예요
영화를 보고 싶어요 하지만 뭐가 좋네요
좋네 – I don’t know what this is…I’ve only heard it (I think)
맞아요?
정말 감사합니다!
자동차 키는 어디에 일까요? > 자동차 키는 어디에 있을까요?
나의 자동차 키를 잃고 자동차 좌석 밑에 발견했어요. > it is not bad. Let me make it into natural sentence. 자동차 키를 잃어버렸는데, 자동차 좌석 밑에서 발견했어요.
고마워요 or 고마워 (these “thank you” I hear sometimes but I haven’t been taught about them)
내일은 잔디를 베고 조금 크리스마스 쇼핑을 할 거예요 > 크리스마스 쇼핑을 좀 할 거예요.
영화를 보고 싶어요 하지만 뭐가 좋네요 > 뭐가 좋아요?
Seokjin ssi,
Thank you very much! This lesson was kind of vague. There have been a few lessons like that. Super frustrated… back to studying
내일은 어떤 날이 될까요? (I wonder what tomorrow’s gonna be like)
p.s. is this correct? I’ve tried to say the same thing as 지아나.
-말 했으면 저를 사랑했을 거예요? -아니요. -그런 줄 알아서 안했어요.
p.s. 2. TTMIK 사랑합니다 <3
말 했으면 저를 사랑했을 거예요? > Good!
그런 줄 알아서 안했어요. > 그럴 줄 알아서 안 했어요.
Practice sentences:
I am watching a very funny movie.
이 영화는 너무 재미 보고 있어요.
Did Minho cried or did he laughed?
민호를 웃었을까요 아니면울었을까요?
I am not crying,I am just laughing.
저는 안 울고 있어요 웃기만 했어요.
이 영화는 너무 재미 보고 있어요. > 저는 정말 재미있는 영화를 보고 있어요.
민호를 웃었을까요 아니면 울었을까요? > Please ass a spacing between 아니면 and 울었을까요, then it is perfect.
저는 안 울고 있어요, 웃기만 했어요. > correct.
Awesome. Sentence 2 after 아니면 and 울었을까요 I had a space in my notebook but then typing here I somehow deleted it but does makes me feel good that I had it correct before posting.
The first sentence was a total failure LOL. I will try to make another similar sentence again for present progressive using adjectives and descriptive words to make a long sentence.
Thanks again for correcting them!
Second try with adjectives and present progressive.
저는 노래를 듣고 있어요. 저는 슬픈 노래를 너무 좋아요.
I am listening to a song. I really like sad songs.
내일 질문 있을 거예요. 같이 준비할까요?
There will be a quiz tomorrow, shall we prepare together?
감사합니다 선생님 !!
( There is a metaphor – thanks teacher for setting a quiz.
)
this is very very helpful website to learn korean language with easy way
i thank them
한국어 공부할까요? 그리고… 한국에 가고 싶어, 그래서 갈까요?
어때요? 내가 잘 했어요? ^.^
감사합니다 선생님들!
Hi Natalie,
There are not such a big mistakes, though.
한국에 가고 싶어 is 반말 so it will be natural to match it with other sentences. Other two sentence were written in 존댓말.
한국에 가고 싶어 > 한국에 가고 싶어요
내가 잘 했어요? > 제가 잘 했나요?
Thanks for your comment.
우리 내일 만날까요? ( will we be meeting tomorrow?)
Correct!! good job!
이 일요일 집을 깨끗할까요? (Shall we clean the house this Sunday?)
내일은 같이 운동할까요? (Shall we exercise together tomorrow?)
제 동생이 어디에 있을까요? 학교에 있을까요? 집에 있을까요? (Where do you think my brother is? Do you think he is at school? Or do you think he is at home?)
왜 저 사람 흔자 읏할까요? (Why do you think that person is laughing alone?)
우리한테 말할까요? (Do you think he will tell us?)
대학교에 같이 갈까요? (Shall we go to school together?)
지용 씨 노래를 좋아핬을까요? (Do you think Jiyong liked the song?) I’m not so sure how the sentence should be if I wanna add a name in it as well.
감사합니다!
난 이 분법을 이해할까요?
오늘 수업에 뭐 할까요?
선생님이 누구일까요?
한국에 어떻게 갈까요?
내일 좋은 날씨 있을까요?
이 것을 볼 수 있을까요?
(…어떻게 여기 ‘-ㄹ 수 있을까요’ (can) 사용할까요?)
Is there some relation between the ㄴ/는가(요) endings and ㄹ까(요)? They seem to be translated similarly. And what about -나(요)? 감사합니다!