Level 3 Lesson 8 / to look like, to seem like / – 같아요

Download Available

안녕하세요! Welcome back to another TTMIK lesson! Here in this lesson, we are going to learn how to say that something looks like something else, or something seems to be in a certain state. Find out how to use the expression 같다 [gat-da] with nouns by listening to the audio lesson.

Thank you for studying with us and supporting our site! Our listeners are AWESOME!

Feel free to leave us any comment or question below!

You can download a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.

  • Eunice Loy

    안녕하세요 선생님..

    문제 있어요.. To say that A is similar to B or A is the same as B, 랑 or 하고 particles must be used. But if we want to say that A and B are similar or A and B are the same, if we use topic particle 는/은 or subject particle 이/가 also right.

    But when we only want to say A is similar, if we use topic or subject particles when there is no 랑 or 하고 particles, it is the same as if we use 랑 or 하고 particle next to A?

    That means only if there are no topic, subject or particle 랑 or 하고, then 같아요 takes the form of ‘A is like B, A and B are similar’?


    • Gregos

      Though it’s asked 2 month ago… I like answering :)

      If you want to say A is similar you can say
      “A가 비슷해요.” But it’s incomplete, unless you talked about B before. So you compare it B.
      As is, you not comparing it anything. So it doesn’t make sense.

      If you want to compare A to B you can say:
      A가 B랑 같아요. same as
      A랑 B랑 같아요. same as
      A랑 B랑 비슷해요. similar to
      A가 B랑 비슷해요. similar to

      or if A was subject of previous topic,
      (A는) B가 같아요. looks like
      (A는) B랑 같아요. same as
      (A는) B가 비슷해요. similar to
      (A는) B랑 비슷해요. similar to
      (A) in brackets because it’s known from previous topic, so it can be dropped. Otherwise it will look like examples below…

      or if A was subject of previous topic, or its a factual statement:
      A는 B가 같아요. looks like
      A는 B랑 같아요. same as
      A는 B가 비슷해요. similar to
      A는 B랑 비슷해요. similar to

      가/이 and (이)랑/하고 interchangeable in most cases.

      Notice they give examples like
      커피 같아요. [keo-pi ga-ta-yo] = It’s like coffee.
      They add “it” which in Korean dropped, because it known from previous topic.
      It’s actually written: 이건 커피가 같아요
      They even say 커피가 but write 커피.

    • Gregos

      But if you say “커피가 같아요” on it’s own, without any background, that identifies the topic, it’s incomplete sentence. You don’t compare it to anything.
      Since it’s just an example, you have to use your imagination to figure out what is “it”.

  • http://www.facebook.com/people/Rehab-Elkhayat/570615084 Rehab Elkhayat

    -언니랑 언니의 친구들이 생각 방법이 비슷해요

    -이 구두랑 저 운동화 값이 같아요

    -이 초록색 카펫은 잔디 같아요

  • arsenia delosreyes

    im very glad,,because theres so many things i”ve learnd.specially how to speak and to understand a korean langguge.Its really hard,but its become easely becauseall of you will already delivered good,in english conversation….more power and GOD BLESS…

  • Joe

    참외는 멜론하고 정말 비슷해요!

  • Gregos

    현우 씨 예문이 웃는 저를 진짜 만들었어요. :)

    • Gregos

      Looks like I wrote “Hyunwoo examples really made laughing me” :S

      So: 현우 씨 예문이 저 웃는 것을 진짜 만들었어요. – Your examples really made me to laugh. :)

  • Gregos

    This is example though: “우리는 나이가 같아요. We have the same age” is strange. If to follow the technical rules in pdf, it should mean “As for us, we look like age” literally, because there’s no 랑 or 하고.

    So unless it’s some fixed expression, then wouldn’t be more correct to say:
    우리 나이가 비슷해요 – Age of our, is similar or

    몇 살이에요? How old are you?
    우리 나이는 비슷해요 – as for age of our, it is similar or
    제 나이는 현우 씨 나이랑 같아요 – as for my age, it and Hyunwoo age, is same be. :)
    or just “당신의 나이랑 같아요” – I used “your” just for the sake of writing.

    • Gregos

      Well I confirmed that the correct responses to “what is your age?” or “how old are you?” are the one in the pdf or “동갑이에요”.
      I guess I’ll just have to accept that it means “same age” and not “look like age” in this case. :)

    • http://nehaahmedx.blogspot.com Neha Ahmed

      I understand your confusion, and this is one of the examples of why particles are really important in Korean.

      If it was 우리는 나이랑 같아요 that would mean “As for us, we are the same as age” (which sounds incredibly strange).

      If it was simply 우리는 나이 같아요 then, as you said, it would mean “As for us, we look like age” (also very strange).

      But since it is 우리는 나이가 같아요, the particle 가 marks 나이 as the subject of the verb, and lets us know that the verb (같다) refers only to 나이 (age). So the meaning becomes, “As for us, the age is the same.”

      I hope that makes sense to you! =) 열심히 공부하세요!^^

  • Hangoogeo

    1. 라임랑 레몬랑 비슷해요. Lime and lemon are similar.
    2. 도쿄는 서울하고 비슷해요. Tokyo and Seoul are similar.
    3. 꿈만 같아요. It’s like only a dream.
    4. 어떻게 이거는 저거하고 같아요? How are this and that one similar?

  • Elisa

    이클럽은 그클럽하고 비슷해요? (is this club similar to that club?)

    이식당이랑 그식당이랑 같아요. (this restaurant is the same as that restaurant)

    이음식은 불고기 같아요? (is this food like bulgogi?)

    Please correct and help me!!

  • http://www.facebook.com/people/Sally-Lp/100001574193278 Sally Lp

    Hello.Here is my sentences:\
    1.트윈스는 얼굴이 비슷해요.
    2.이 두 단어가 비슷해서 조심 쓰세요.
    3.우리는 음식을 주문 같아요.
    Thank you,
    I don’t know how to post at HaruKorean it seems like requires payment >..<!

  • 준현

    선생님들, 질문 있어요.
    i heard this word before “같은데” so does it sounds
    the same meaning as “같아요”?


    • 애슐리

      “같은데”는 “같아요”랑 비슷해요.
      The 은데 part changes the meaning only slightly. It still meansㅡsame/similar as, but adds the meaning of but/however, or signals that more information is coming, or is used as a kind of verbal ellipsis(…).

      For example, you could say:
      우리는 나이가 같아요. Simply meaning: “We’re the same age”
      But if you said,
      우리는 나이가 같은데, it means something more like “But we’re the same age,” or “We’re the same age, however…” The listener would expect you to either continue talking, to be waiting for a response, or you might simply be making an observation out loud that you’re somewhat puzzled about.

  • Anahita

    귀는 물음표하고 비슷해요!!

  • Ola

    안녕하세요 선생님들.
    I’ve a question because I’m a little confused. While reading songs lyrics I saw a word “처럼”. And that word is translated to “to be like sth”. So can you tell me the difference between that 처럼 and 같아요?

  • susan


    프랑스어 스페인어랑 비슷해요
    The French language is similar to the Spanish language
    공부 운동하고 비슷해요
    Studying is similar to working out
    고양이 물고기랑 안비슷해요
    Cats are not similar to fish
    저는 한국어 좀 재미있어 공부한 것 같아요
    I think studying Korean is kind of fun
    당신은 뭐가 재미있은 것 같아요?
    What do you think is fun?
    좋은 책 읽는 것 휴가 같아요
    Reading a good book is like a vacation


    • Greg

      안 비슷해요 is weird, no? 비슷하지 않아요 or 달라요 (다르다).
      I think making descriptive verbs negative with 안 not so common. it’s usually ~지 않다 or antonym. Maybe I’m wrong… Didn’t pay much attention. Maybe 석진 will tell :)

      저는 한국어를 공부하는 것이 좀 재미있는 것 같아요

      있다/없다 always 있는/없는 (eenneun/eomneun). There’s no 있은/없은. They’re kinda little exception for descriptive verbs. Another one is 맞다 – always 맞는. Well I think saw 맞은 before, but not sure why.

      좋은 책(을) 읽는 것(이) 휴가 같아요. What a weird sentence though :)
      Btw 읽는 pronounced 잉는 (eengneun). Just in case.

    • susan

      Hi and thanks!
      How would you write “reading a good book is like a vacation”.
      In English, that’s not a wierd thing to say…
      Just trying things out :)

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      프랑스어 스페인어랑 비슷해요 > 프랑스어는 스페인어랑 비슷해요.

      공부 운동하고 비슷해요 > 공부는 운동하고 비슷해요.

      고양이 물고기랑 안비슷해요 > 고양이는 물고기랑 안 비슷해요.

      저는 한국어 좀 재미있어 공부한 것 같아요 > 저는 한국어 공부하는 게 재밌는 것 같아요.

      당신은 뭐가 재미있은 것 같아요? > 당신은 뭐가 재미있는 것 같아요?

      좋은 책 읽는 것 휴가 같아요 > 책을 읽는 것은 휴가 같아요.

    • Greg

      I’m not saying it’s wrong, just I don’t have that feeling about books :)
      공부하는 게 = 공부하는 것이. Just shorter.
      And 석진 put stress on everything, but saying plainly with 이/가 seems also fine.

    • susan

      석진 씨, 감사합니다!

    • susan

      Seriously? You’ve never read a really juicy story, so good you couldn’t put the book down? I call that brain candy. Better than real candy… :)

  • JunHee

    그 사람은 토끼 같아요.

  • LVG

    the sample sentence 5 was wrong

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Yeah, you’re right. There is a typo in pronounciation.

      I am sorry for the inconvenience and thanks for your feedback.

  • http://www.facebook.com/pus271092 Puspita

    희성오빠는 시원오빠하고 같아요
    is this the right sentence?

  • Hazel

    안녕! I just wanted to ask…
    How do you say Oppa you look like B1A4’s Baro. I tried doing it on translators but I kinda doubt them so I hope that you could answer my question. 정말 고마워요! ^^

  • Kim

    I don’t understand what you mean by the Korean word ‘melon.’ Do you mean watermelon? In English, melon is a cover term for many kinds of melons, from muskmelon to honeydew to watermelon to canary melon. A canary melon is a 참외, so (in English) an 참외 obviously looks like a melon, since it is one. (But I’ve never seen a green one, though you say they are green, which confuses me.)

  • kenjikagekana

    My friend Moon-Hee looks similar to Hee-Jin.
    내는 친구를 문 희 희진 표 시 랑 비스 해요.
    Chinese is not similar to English.

    춘국거 영 어 하고 안 비스해요.

  • Romi

    This 랑 thing really confused me. When do you use it and when can you drop it??

    What s the difference in meaning if I use it on not?
    So what would be the difference in meaning in saying…
    이거는 커피랑 같아요 and 이거는 커피 같아요??

    there is one example (이거랑 이거랑 같아요) where 랑 is used twice. Does that mean that 랑 and subject/topic particles are interchangeble.

    Could someone please help!! I m really confused!


    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Hi Romi,
      Usually, we often say 이거는 커피 같아요 or 이거는 커피와 같아요 but we rarely say 이거는 커피랑 같아요.

      Basically, 랑 is used to mean “and” and connect nouns, but depending on the context, it can also mean “with”.

      Concerning the sentence 이거랑 이거랑 같아요, the 랑 is used as “and”, so it will be translated as “this and this are same”.

      The subject marking particle is omitted. The original form will be like 이거랑 이거랑은 같아요.

      I hope my answer will help you.

      Thanks for your comment.

    • Romi

      K….I think I got it now!!! thanks for the reply!! :D
      Let s try:

      it is correct to say:

      저는 제 아버지 같아요!! or does 아버지 need some sort of particle??

      Keep up the good work!!! 감사합니다!

  • Ilhem

    Hello TTMIK team :)
    First I want to thank you for the effort that you are putting and the time you are giving to teach us Korean.

    I am wondering whether this sentence is correct:

    Well…since 랑 and 하고 are similar, can we say: 랑는 하고랑 비슷해요 ?


    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Yes, Ilhem.

      They are very similar. Thanks for your comment. :)

  • https://www.facebook.com/yulika.kuzma?ref=tn_tnmn Yulika

    Hello!!!Tell me,please,are they right? 우리는 같아요.(we are the same.)
    우리는 그들하고 같아요.( we are the same as they)

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Perfect! Thanks for your comment. :)

  • https://www.facebook.com/yulika.kuzma?ref=tn_tnmn Yulika

    Seokjin-ssi,thank you for your helping!!!!!!!!!!

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      You’re welcome! :)

  • brandon

    우리는 나이가 같아요. = We have the same age.

    I’m confused, because on the pdf, it says that “Noun + 같다 = to be like + Noun / to look like + Noun / to seem to be + Noun.”

    Can someone please clarify why no 랑, or 하고 is needed?

  • Kevin Han

    sin(x) + cos(y) + e^z = 0
    cos(x) + sin(y) + tan(z) = 1
    cos(x) + sin(y/2) + ln(z+1) = 2

    이 수학 문제에서 ‘x’이랑 ‘z’는 같지만 ‘y’는 ‘x’이랑 ‘z’랑 안 같아요.

  • JUN

    일본어는 한국어하고 비슷해요?

    일본어랑 한국어는 같아요.

    정말로 사실 같아요!

  • http://yoobumsoo.blogspot.com 유범수

    Um, I feel like 랑 is weird…. Unlike 하고. We can say 너랑 나랑 샤워해요 (I know that is a weird thing to say) but we can’t say 너하고 나하고 샤워해요. Why do people say 랑 twice like that even though saying just 너는 나랑… is the exact same thing?
    Is 이거는 이거랑 같아요 the same as 이거랑 이거는 같아요? And are those the same as 이거하고 이거는 같아요? And are all of these the same as 이거랑 이거렁 같아요? How about 이거하고 이거하고 같아요? I think the last one is wrong. Which of these is tge most common?

  • Omnia Mohamed

    이 고양이는 호랑이 같아요

  • John Roseberry

    현우 씨가 지뢰에서 걸리는 같아요.

    It seems like Hyunwoo walked onto a landmine.


  • http://ask.fm/HoneyCrunch321 Jham

    안녕하세요!!! TTMIK!!! I always enjoyed your lessons!!! This website is a lot of fun! Even if I’m studying, I don’t get bored… :D Thank you for always being there and answering questions from your students all around the world!!! TTMIK Fighting!!! I wish I could meet all of you someday :) <3

    • Seokjin Jin

      Thanks for your comment. Yeah! Please visit our office when you come to Seoul! :)

    • http://ask.fm/HoneyCrunch321 Jham

      Excuse me Sir… :D I have a question :D How can I know if I have to pronounce “ㄹ” to “R” or “”L” :D Thanks in advance :D

  • mailuong

    Can you give a couple more examples using A하고 B는 같아요? It didn’t seem to be so clear when the example 우리는 나이가 같아요 was used because it didn’t really go by the order showed in the PDF which was A하고 B는 같아요. Thank you :)

  • Francesco Colléter

    처는 천재 캍아요… ㄱㄱㄱㄱ

  • Katherine Traylor

    잠외가 멜론 아니에요?? 제 샌각은 영어 이름이 “Korean melon”이에요.

  • 애슐리

    Just to know, Koreans use more 랑 or 하고?