Toggle Panel

Level 4 Lesson 2 / Do you want to …? / -(으)ㄹ래요?

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.

안녕하세요! Welcome to another lesson brought to you by TalkToMeInKorean.com! This lesson is about the verb ending -(으)ㄹ래요. This is a very useful verb ending to know because you can ask your friends what they want to do, and also express what you want to do.

Listen in and find out how to use it in natural context and as always, if you have any questions, feel free to ask the teachers in the comment!

Thanks for studying with us!

Lesson PDF in other languages (Participate in the translation!)

Bulk download for Level 4 available here

Discussion( leave a comment )

Comment Page 2 of 2«12
  1. Phil says: February 15, 2012

    This explanation and the distinction of the future tenses in the podcast is sooo good and helpful !! Thanks so much!

  2. Rieke Elita says: February 20, 2012

    만약 손님한테 “주스 마실래요?” 이렇께 말해 도 돼요?

    • jinseokjin says: February 21, 2012

      Well, although it won’t make a problem to say it, it will be better to say “주스 드실래요”, because it sounds more polite than “주스 마실래요”.

      Thanks so much for your comment.

  3. Gregos says: April 3, 2012

    Ah, all these future forms so hard to get used to it seems. It’s like 5 future forms that I’m aware yet: 을거에요, 을게요, 을까요, 을래요, and 겠어요 that not learned yet.

    So just to make everything in order, for myself at least… In case of statement:
    을거에요 – state future idea
    을게요 – state future idea, that may be based on conditions
    을까요 – not used
    을래요 – state your next activity or wish
    고 싶어요 – state your wish in general

    In case of question:
    을거에요? – ask for future idea
    을게요? – not used
    을까요? – ask polite suggestion for future idea or curiosity in general
    을래요? – ask for next activity or wish
    고 싶어요? – ask for wish in general

    Hope I got it right :)

    But still ‘을래요?’, in the question form, seems like more rude form of ‘을까요?’ . I don’t know why would I say ‘을래요?’ instead, when I want to offer something.
    ‘을까요?’ or ‘어떼요?’ seems most reasonable.

    커피 한 잔 어떼요? – How about cup of coffee?
    커피 한 잔 드릴까요? – Would you like to have a cup of coffee?
    커피 한 잔 [마실래요]/[하실래요]/[드릴래요]? – Want to drink/do/have a cup of coffee?

    I mean the last one, I don’t know how does it feel in Korean, because of the honorifics, but if you translate it literally, “Want to have a cup of coffee?” sounds so casual. It’s probably not how you wanna start relationships :)

  4. Matt says: May 15, 2012

    공작 안 만날래요 – I don’t want to meet the Prince.

    복사 용지 구매할래요 – I am going to buy copy paper.

    지독한 이야기를 안 지을래요 – I don’t want to create to vicious story.

    회사 타락을 폭고할래요 – I am going to expose the company’s corruption.

    공짜로 안 일해요 – I am not going to work for free.

Comment Page 2 of 2«12

Leave a Comment

Questions or feedback on this lesson?

If you have any questions about what you learned in this lesson, please feel free to leave your comments here. If you see a question unanswered and if you'd like to share your knowledge with other learners, please feel free to participate in the conversation. Thank you!

If you have lesson ideas or requests, please talk to us through the Talk To The Teachers page.