Level 4 Lesson 29 / to gradually/eventually get to do something / -게 되다, 하게 되다

takingpictures-1
Download Available

안녕하세요! Sometimes, even if you hated something at one point, you might “start” liking it. Sometimes, even if you weren’t planning on doing something, you “get to” do it or you “end up” doing it. In Korean, the structure -게 되다 is used to express these meanings. Listen in to find out more about this grammatical structure and leave us comments with your own sample sentences!

You can download a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here.


  • corina

    한때 한국 드라마를 봤는데 아주 좋아했어요. 한국 문화랑 한국어를 많이 관심이 있으니까 혼자서 인터넷으로 서강대학교의 사이트를 찾았어요. 다음에 TTMIK을 알게 됐어요.
    선생님들 너무 감사합니다.

  • Andrei

    TTMIK 어떻게 알게 됐어요? 언젠 한국어를 공부하고 싶었으면 구글을 썼어요. :D 사이트를 두 개 찾았어요. 그 다른 사이트에서 한 달쯤 공부했는데, 여기에 왔어요. 지금 TTMIK 선생님의 행복한 학생이에요 ^^
    is “개” the adequate counter for sites?
    I also have some doubts about that “그 다른” bit but I really don’t know how else to say it

    • http://small.dic.daum.net Greg

      yes you can use 개, and yes 그 다른 사이트 is fine. “these other sites”.

      한국어를 공부하고 싶었을 때 구글로/구글에서 검색했어요. But I guess 구글을 썼어요 also okay.
      때 is time/occasion. ㄹ 때 is when…. “when I wanted to to study korean”.

      언젠가 한국어를 공부하고 싶었으면… – if I ever wanted, or if would want to study Korean. 이미 시작했을 거죠 “I would start already”. :)

    • Andrei

      Gah, only after seeing your comment I realised that I used “으면”, so the sentence made even less sense than it would have done without that. -.-
      I had a hunch about “언제” not being the right one (seeing as I never saw it used in this manner :D) and it seems I have a short memory…I kept saying I’ll search the dictionary for “search” but I always forgot so thanks for this one; it’s how i wanted to write it before I realised I don’t know the verb ^^. About “때” it’s funny because I heard it before but I never paid attention (TV, music) to other usages (I only saw it like 점심때 and the likes…). Thanks yet again :)

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      언젠 한국어를 공부하고 싶었으면 구글을 썼어요
      > 언젠가(someday) 한국어를 공부하고 싶어서 구글을 썼어요.

      I guess we don’t often use 그 and 다른 together. it will be natural to say 다른 사이트 but not 그 다른 사이트.

      Yes, you can use 개 when you count sites.

      Thanks for your comment. :)

  • Stujo

    reddit.com으로 인하여 TTMIK 알게 됐어요.

    I am not sure how to say how I came to know this website from another website.

  • TGivans

    한국어극 궁부학 Busyatom.com에서 시작했어여 .
    조는 끝는 후에, 선생님이 TTMIK을 주전했어여. 그래사, TTMIK에서 궁부하게됐어여.

  • Claira

    안녕하세요!

    커피를 안 마셔요. 그런데 좋아하게 됐어요. (I don’t drink coffee, but I eventually liked it.)

    아까 자고 싶었어요. 그런데 텔레비전을 보게 됐어요. (I wanted to sleep just now, but I ended up watching television.)

    친구들 만나기위해서, 다 일는 것 끝내게 될 게요. (In order to meet their friends, they will eventually finish all their work.)

    우리한테 안 말해도, 알게 될 거예요. (Even though he doesn’t tell us, we will eventually find out.)

    훨씬 열심히 일하면, 잘 하게 될 거예요. (If you work much harder, you’ll be good at it.)

    감사합니다! :)

  • Kevin Han

    시험 보기 싫지만 보게 됐어요.
    한국어 이주 어려운데 배우게 되고 있어요.
    한국에 가는것 비싸지만 한국 좋아하기 때문에 이번 겨울 방학에 가게 될 거예요.

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      한국어 이주 어려운데 배우게 되고 있어요. > 한국어 아주 어려운데 배우게 됐어요.

      잘 쓰셨어요!!

  • Seanna

    TTMIK 어떻게 알게 됐어요?
    대학교때 친구가 소개해줘서 알게됐어요.
    TTMIK 를 너무 고마워요. 한국어를 재미게 공부했어요.

  • jyunhao

    안녕하세요.
    Can “안 먹고 싶어요. 그런데 먹게 돼요.” be modified as “안 먹고 싶는데 먹게 돼요.”?

  • jyunhao

    And, I want to say “Eventually someone will do it.”
    누군가 하게 될 거예요.
    Is this correct?

  • j

    Hi, can I ask about example sentence number 3 at the end of the PDF? It says: ‘다시 학교에 다니게 됐어요’ is this in past tense because situation A was perhaps that the writer couldn’t attend school, but situation B is that she has now discovered (past tense) she can attend school? Thanks!

  • Dolsanria

    Please correct me if I’m wrong. 감사합니다!

    저는 Youtube에 한국어 수업을 찾았어서, TTMIK을 찾아내게 됐어요.
    I was looking for a Korean lesson in Youtube, and then eventually, I discovered TTMIK.

  • Garfield Liew

    TTMIK는 친구한테 알게 됐어요. :)

    • Seokjin Jin

      친구한테서 알게 됐군요. 잘 오셨어요!

  • http://itshyoshified.tumblr.com/ itshyoshified

    TTMIK 어떻게 알게 된것 기억이 안나요 .. 오래전에서.. xD
    어쨌든, TTMIK 주셔서 정말 감사합니다 <3

  • Winnie Zambo

    요리하고 싶지 않아. 그런데 지금 너무 배고파서 오므라이스를 만들게 될 거예요.

    • Seokjin Jin

      ㅎㅎㅎㅎ 오므라이스를 잘 만들고 싶은데 저는 맨날 실패해요! 맛있게 드세요.

    • Winnie Zambo

      잘 먹을 거예요 ;-)

  • Ana

    친구가 공을 너무 빨리 던져서 ,못잡게 됬어요!

    Correct?

    • anonymous

      Close, but 됬어요 should be 되었어요 or 됐어요 (a shortening of 되었어요 which is more commonly used). 됬어요 is a wrong spelling (맞춤법).
      And the comma is not needed.

    • Ana

      진짜요?

      감사합지다!

  • Francesco Colléter

    저는 구글에소 “안국어를 베우다” 쓰어써요 그리고 TTMIK 첩언지 중에소 있어서요. 그리고 도 제일을 빠리 보았어요. 그러게 TTMIK에소 공부아게 됐었어요. :D

    I wrote “learn korean” on google and TTMIK was in the first ones. I quickly saw it was the best one as well… and that’s how I ended up studying with TTMIK :D

    • Seokjin Jin

      Tony wrote a reply to your comment above. It is awesome. Please check it. :)

  • Tony

    저는 구글에서 “한국어 공부”라고 쳤더니 TTMIK가 맨 위편에 나왔어요. 그리고 제일 좋은 곳이라는 것도 곧 알게 되었어요. 그래서 TTMIK에서 공부하게 되었어요.
    (“한국어 배우기” , “한국어 배우다” may replace “한국어 공부”)

    쳤더니 – 치다 (type, hit, strike)
    맨 위편 – at the very(맨) top(위, 위편)
    곳 – place
    곧 – right away, immediately, soon
    그래서 – because of it, that’s why, that leads(led) to…
    * 그렇게 – that’s how, in that way
    * 그러게 – seeing as it … (rather difficult expression)
    (in th text, 그래서 is the best choice; 그렇게 kind of works too)
    되었어요 – came to (some action, or a result), ended up…

    • Francesco Colléter

      Thanks a lot ! :D

  • Eman

    HI
    지난 년에 저는 인터넷은 사용하고, 헌국어를 공부해서 TTIK를 발견했어요.TTIK 알은 다음에 한국어 공부가 너무 재미있어졌어요 (:

    Thank you ^^

  • Kara

    TTMIK에 어떻게 찾는지 잘 모르겠어요. ㅋㅋㅋ 그냥 갑자기 여기에 오게 됐어요. 진짜 쉽게 이해할 수 있어요..
    이제 중급 공부하고 있는데 이번 달에 한국어 능력 시험을 쳐야 해요. 3급에 합격하고 싶지만 많은 문법을 아직 배우지 않아요. 인터넷으로 찾다가 여기에 오게 됐어요

  • César Duarte

    어떻게 전에 한국어 안 공부하게 됏어요? (How I hadn’t studied Korean before?)

  • Vichhai(계상)

    날 잊지 못하게 돼요.

  • 향기

    버스정류장에서 우연히 만나게 됐어요

  • Sanjeeda Masroor

    1) I didn’t want to go to school, but eventually I had to go.
    – 학교에서 못 가고 싶은대, 하지만 가게 됐어요

    2) At first I didn’t like korean food, but I eventually got to like it.
    – 처음에 한국 음식은 싫은대, 하지만 천천히 좋아게 됐어요

    3)I will eventually learn speaking korean at TTMIK
    – TTMIK에서 한국어를 말할 것은 배우게 될 거예요

    4) If I get to go to korea, I will try meeting SNSD.
    – 만약 한국에서 가게 될 거면, 서녀시대를 만나 봘 거예요

    5) I eventually got to hate coffee
    – 커피를 미움게 됬어요

    • Declan Mayer

      1) 학교에 가고 싶지 않은데 가게 됐어요 > Don’t need 에서 here because you’re verb is a movement verb (to go), you’re not performing an action at school. ”하지만” can also be dropped as the ”but” part is implied within ”은데”

      2) 처음에 한국 음식은 싫은데 천천히 좋아하게 됐어요 > Needed to use the verb 좋아하다 because you’re talking about liking the food.

      4) 만약 한국에서 가게 되면, 서녀시대를 만나 볼 거예요 > Only need to use ”가게 되면” here to say ”If I eventually go”, you don’t need to conjugate it to future tense, as this is already implied. Spelling mistake with verb ending ”to try”; should be ”볼 거예요”

      5)커피를 미워하게 됐어요 > Need to use the verb ”to hate”. Also typo in ”됐어요”.

    • Seokjin Jin

      처음에 한국 음식은 싫은데 천천히 좋아하게 됐어요
      >> 처음에 한국 음식은 싫어했는데 천천히 좋아하게 됐어요.
      The time when you don’t like Korean food is past so you need to use it in past tense.

      서녀시대 > 소녀시대

      커피를 미워하게 됐어요
      > In this case, it is natural to use 싫어하다 instead of 미워하다.
      커피를 싫어하게 됐어요.

    • Sanjeeda Masroor

      감사합니다 for the correction 선생님!

    • Sanjeeda Masroor

      정말 감사합니다! for the detailed correction. That was very helpful!!

  • Julie Miller

    1.) 지난 년에 3월에 서울 동아 마라톤에 달렸는데 잘 하게 됐어요!

    2.) 내 남편이 출장에서 일직게 오게 됄 거예요.

    3.) 만약 내 남편이 출장에서 일직게 오게 되면 좋겠어요!

    4.) 파티에 가게 되면 나한데 연락 주세요.

    5.) 오늘 나는 회사에서 늦게 도착 하게 될 거예요.

  • Julie Miller

    질문 있어요. :-) This structure does not work with adjectives, correct? In the case of “eventually became or will become [adjective]” I should use ~져/~질… In #1 below, I actually want to say “Last March, I ran the Seoul Dong-A Marathon and I ended up doing well.” How do I say this?

  • 인녕

    아무더 구두 필요가없어요. 그런데 구두 더 사게 됐어요.

  • Matt

    [1] 저는 깨어보는데 잠들게 됐어요. = I tried to stay awake but eventually fell asleep.
    [2] 여자친구에게 “아니”를 말하더라고 사게 돼요. = Even though you say “no” to your girlfriend you buy it anyway.
    [3] 지금 넌 안 좋아하지만 사랑하게 될 거야. = Right now you don’t like me, but eventually you will love me.

    수업 감사합니다.

  • Dania Freih

    ttmik은 memrise.com으로 알게 됐어요.
    서울에 가게 될 거예요.
    한국 드라마는 좋아하게 됐어요.

  • lenimida

    1, I did not want to go to that meeting, but I ended up going anyway. 그 미팅에 가고 싶지않아요. 그런데 가게 됐어요.

    2, (I did not want to), but I ended up eating the whole cake! 그 케익 내가 다 먹게됐어요!

    3, You will end up regretting it tomorrow. 내일 후회할게 될거에요.

    • Seokjin Jin

      그 미팅에 가고 싶지않아요. > Cause it is a past tense, you should say “그 미팅에 가고 싶지 않았어요.”

      그 케익 내가 다 먹게됐어요! > 그 케익 제가 다 먹게 되었어요(or 됐어요).

      내일 후회할게 될거에요. > 내일 후회하게 될 거예요.