Level 5 Lesson 5 / I guess, I assume – Part 2 / -(으)ㄴ가 보다

takingpictures-1
Download Available

안녕하세요! In the previous lesson, we looked at the structure -나 보다 [-na bo-da], which can be used with action verbs to mean “I guess …” or “I assume …”. In this lesson, we are going to look at how to say the same thing but with descriptive verbs : -(으)ㄴ가 보다 Be sure to check the PDF for the correct spelling of the expressions and if you have any questions, please feel free to leave us comments!

You can view a free PDF for this lesson here, or if you want to study with our TalkToMeInKorean textbooks, you can get them here. And after you learn the basics, try writing your own Korean sentences and get corrections from native speakers through HaruKorean, our 1:1 correction service.


  • 저 또 처음사람이나봐요~ ^_~ 행복하게 말했어요. 하하하~

    • http://twitter.com/ever4one Hyunwoo Sun (선현우)

      축하해요 ㅎㅎㅎ

      그런데, 이렇게 말하면 더 좋아요.

      “처음 사람인가 봐요.” or “일등인가 봐요”

      “일등” means first place winner :)

    • 고쳐줬셔서 고맙습니다 현우 선생님. :)

    • http://twitter.com/ever4one Hyunwoo Sun (선현우)

      네 ^_^~!

      “고쳐 줘서 고맙습니다”

    • khairshapiee (카에르)

      전 마지막 사람인가 봐요 ㅋㅋㅋ
      완아, 넌 시험에서 일등을 하나 봐…

      카에르

    • 카에르야, 댓글을 추가하면 될까?
      내가 일등이구나 그리고 니가 마지막 사람이구나 그런데 내 끝난 시험이 그러그러해~~~

      완 이므란

  • Miso

    Hello 경은 씨, 현우 씨! :)

    This lesson is great but unfortunately I can’t understand if there’s a clear difference between “-은가 보다” and “-아/어 보이다” or if it’s very subtle.
    For instance if I wanted to say “He looks a little tired” which expression would be more naturally used “좀 피곤한가 봐요” or “좀 피곤해 보여요”?
    Besides that I really enjoy level 5 and am looking forward to the new lesson.
    Thank you so much TTMIK!

    • http://twitter.com/ever4one Hyunwoo Sun (선현우)

      Miso : )

      -아/어/여 보여요 means “you seem / you look / he looks …”

      So 좀 피곤한가 봐요 means “Judging from the way you look or act, I guess you are a little tired.”

      And 좀 피곤해 보여요 just means “You look a little tired.” :)

      I hope this helps!

  • taey

    Wow, there seems to be many ideas in Korean that I am not familiar with in my own language or haven’t notice until now . Very interesting…

    그런데 한국어에 대해서 모르는 것들이 많은가 봐요.
    그래도 아직 한국어 공부 재미있어요. 지난 번 주에 숫자 배우는 비디오 봐서 “-지요” 어떻게 써야 되는걸 봐요. 비디오에는 귀여운 동물 숫자로 노래해요. 동물들이 “일하면 하나 백곰 한 마리 가 노래하지죠….” 다고 했어요. “-지요” describes the fact that they were singing and that it was obvious to me as the viewer. This is really interesting.

    one more example: 어제 들은 노래인가 봐요. OR 어제 들은 노래 인것 같아요.
    어떤 건 자연스러워요? 같은 뜻 이죠?

    사다 to buy
    사는 거; 산 거; 살 거

    살다 to reside (somewhere)
    살는 거; 살은 거; 살 거? (context needed, right?)

    선생님 수고많으셔서 정말 감사합니다.
    지금까지 배운 한국어는 못 믿어요. All of this will be very helpful to me in the near future.

  • http://www.facebook.com/people/Daniela-Dimitrova/1003515704 Daniela Dimitrova

    Hello and thanks for the interesting lesson as always!
    I’m trying to listen for new words and grammar patterns that I learned here, in Korean dramas and movies. After listening to this lesson, I remembered hearing
    “그런가 ?”, without the 봐요 part, again meaning “I guess so”. Does it mean 봐요 can be dropped or is this way of speaking just more colloquial?

  • Samier

    안녕하세요 TTMIK ^^

    1. 현우 씨 정말 게으른가 봐요…

    Just kidding ;)

    감사합니다
    사미르

  • http://www.youtube.com/expatkerri kerri

    great lesson~~~~~~~~~~~~~~!! 잘 들었어요. TTMIK을 더 인기있는가 봐요!

    also, i have a comment/question… is there a way you can get the pdf to pop up in a new window, so i can keep the lesson playing while reading the pdf?

    항상 고마워요~ 수고셔습니다.

    • Lisa

      Try right-clicking on the pdf-button. Then you can choose to open it
      in a different window ^^

  • http://www.facebook.com/people/Gabriela-Bernal/1698118859 Gabriela Bernal

    수고하셨습니다. 잘 들었어요.
    요즘에는 선생님들이 바쁜가 봐요. 한국어 배우기 위해 레슨과 동영상을 많이 나오고 있으니까요.
    TTMIK의 선생들과 함께 한국어 공부하고 있게 되어 너무 기뻐요.
    한국어 열심히 공부하겠습니다!

    가브리엘라~

  • 안녕하세요!^^
    4 월 달에 여행에 좋은 개월입니다.
    내일은 저는 휴가를 한국에 갈 거예요~!
    내일은 날씨가 좋을 것 같습니다!
    다음 일 동안 날씨가 너무 좋아 보이는군요!
    서울에서 보자!^^
    멋진 시간을 보내세요!

  • wintergreen

    안녕하세요.

    잘 들었습니다. 감사합니다! ^^

    이 문법을 사용하는 문장을 만들고 싶어서 생각을 많이 했는데, 이상하게 이번에는 아무 생각도 안 나요. ;;;
    어떨 때는 문장을 만들기가 그냥 어려운가 봐요. ^^;;;

  • Tze Lim

    일 때문에 너무 바빠서 피곤한 가 봐요.
    그런가 봐요..

    그랬나 봐… ;)

    선생님들 감사합니다.
    수고 하세요~

  • http://www.facebook.com/people//783898275 김유진

    여러분 안녕하세요. ^^

    이집트에 살고있는 유진입니다.

    질문이 있어요 !

    . mac 점심 시간이라 복잡했나봐 . mac 점심 시간이라 복잡한 것 같아 .

    which one i can use when i try to explain to some one the reason ( that i think) of finding mac is full when i went there ?

    감사합니다 ..
    답장을 기다리고 있습니다 .^^

    수고하셨습니다 .

  • http://www.learnkoreanonline.net/freevids 김밥랍

    와~ 나 진짜 한국말을 많이 더 배워야 하나봐요! 근대 이거 설명 잘 해주셨어서 감삽니다!

    But actually, I do have a question about it…

    Often in English, after we’ve learned something, we’ll use the word ‘apparently.’ In the podcast, you used an example of one way being faster than the other, so I might say (after learning that the other way was indeed faster), “Apparently that way IS faster”, confirming the fact that it is.

    If you were to actually learn the fact that the other way was faster, could you still say “저쪽이 더 빠른가봐요”, or would it only be used beforehand, before you actually knew which one was faster and so you were making a guess?

    Hope that question makes sense, and thanks in advance!

  • http://www.facebook.com/people/Shayanid-Prasertpol/531245148 Shayanid Prasertpol

    미친가 봐라고 해도 돼요?

  • http://www.facebook.com/people/Grace-Tan/675388801 Grace Tan

    ttmik 몇 lesson 들었지만 이범은 처음으로 글을 남겨요. 선생님께서 우리에게 이런 좋은 수업을 만들어주셔서 정말 수고많으셨습니다. ㅠㅠ 긑까지 응원하겠습니다!

  • http://www.facebook.com/people/Jolly-Good/100002653168045 Jolly Good

    1. 사람들 많이 아직도 여기 있는데, 그 기차가 너무 작았나 봐요. (There are still a lot of people here, the train must have been too small.) I’m not sure on the placement of 많이 in this sentence :).
    2. 바다가 아주 멀린가 봐요. (The sea must be very far.)
    3. 우산을 팔고 있네요. 비가 오나 봐요. ((They’re) selling umbrellas. It must be raining.)
    4. 저 책을 인기 많은가 봐요. 저도 읽을까요? (That book must be popular. Should I read it too?)
    5. 그 사람은 시끄럽나 봐요. (That person must be loud.)
    5. 그 사람은 시끄러운가 봐요. (That person must be loud.)

  • http://www.facebook.com/people/Hee-Lee/100002453367433 Hee Lee

    안녕하세요
    선상들께서 이 레슨 남들어주셔서 감사합니다

    제문 봐주세요
    고마워요

    he didnt eat anything , i guess he’s sad
    그남자 아무거도 안먹었어요 , 그레서 슬픈가 봐요

    after the blind date , he seems happy , i guess she’s beautiful

    소개 후 즐거운것 같아요 , 그녀는 예쁜가 봐요

  • Nurgulya

    우리 아빠는 중국어를 맨날 공보 하 는데 , 어런가 봐요. i took this sentence from previuos lesson from previous level

  • Sarah

    안녕하세용! ^_^

    1. 아~~~ 너무 어려운가 봐요… 제가 도와 줄게요.
    2. 맛없나 봐요… 먹지 마세요. 다른 것 시켜 보세요.
    3. 피곤했나 봐요… 집에 도착하자마자 그냥 잠 들었어요…
    4. 길이 막힌가 봐요… 친구가 아직도 안 왔어요.
    5. 마음에 안 들었나 봐요… 선물로 받은 옷을 한번도 안 입었어요.
    6. 아는 사람인가 봐요… 동생 아니죠?

    … 어때요?

    감사합니다! ^_^

  • Bella

    안녕하세요!!

    1. 아직 안 와요? 바쁜가 봐요
    2.그 식당은 많이 사람이 있어요. 맛있나 봐요

  • Kim G

    Wow, thanks for this lesson! I really got a lot of new stuff to learn :) You’re so helpful. Keep it up!

  • eliza

    안녕하세요.
    1. 여자들은 남자들부터 더 궁금한가 봐요. ▲_▲
    2. 레슨 5 정말 어려운가 봐요.
    3. 콘서드에 가고 싶어요? 표가 진짜 비싼가 봐요.
    4. 이 구두가 큰가 봐요. 한번 이버 보세요.
    5. Lotr 영화가 제일 좋은가 봐요/좋나 봐요.
    선생님들, 모두 감사합니다 ♥ ▲_▲

  • corina

    1월인데 아직 겨울인가 보고 추운가 봐요. 따뜻한 옷을 입나 봐요.
    선생님들 너무 감사합니다.

  • Andrei

    아직 한국 음식을 먹은 적은 없었는데, 맛있나 봐요. 아마 앞으로는 먹게 될 거예요.

  • Satoko

    안녕하세요!
    In the lesson, you said we cannot say여러분 when we just say everyone in a sentence.
    그러면 어떻게 하면 돼요?모두요?
    I mean, for example, when I want to say “I hanged out with these guys”
    “모두랑 놀러 갔어요”라고 할 수 있어요?

  • Claira

    안녕하세요!

    저 식당은 사람이 항상 많아요. 밥을 맛있나 봐요. (That restaurant always has many people. I guess the food is delicious.)

    배고팠나 봐요. 그래서 밥을 먹었나 봐요. (I guess they were hungry, so I guess they went to eat.)

    저한테 안 말하고 있어. 화난가 봐요. (He is not talking to me. I guess he is angry.)

    공부하는 것 더 끝냈어요. 지금 시간이 많은가 봐요. (He has finished studying. So I guess he has lots of time now.)

    금년에 작년보다 행사는 더 큰가 봐요. (I guess the event this year is bigger than last year.

    정말 아팠나 봐요. (I guess I was really hurt.)

    그 음악이 훨씬 좋은가 봐요. (I guess the music is much better.)

    이 아침에 너무 추웠어요. 지난 밤에 비가 왔나 봐요. (This morning was so cold. I guess it rained last night.)

    I have a question. In the PDF example given, why does 아프다 change to 아팠나 봐요 and not 아펐나 봐요? I’m a little confused with the 프, whether I should change it to 파 or 퍼. Thank you!

    감사합니다!

    • Lynda Russell

      아프다 changes to 아팠다 because of the 아 in the first syllable. It’s one of the 불규치 (irregulars) Anything with 아 or 오 in the final syllable before the conjugation changes to 아, while all other vowels change the final consonant to 어.

      EG: 바쁘다 (busy) = 바+ㅃ+아 –> 바빠요.
      예쁘다 (pretty) = 예+ㅃ+어 –> 예뻐요.

      Look at the final syllable before the conjugating syllable (in both cases the first syllable). In example 1, we can see 아, so we conjugate using 아, in the second example we can see 예 which is not an 아 or 오, so it sticks with the regular 어 conjugation.

      If you want to read more about it, look up ‘ㅡ 불규치’. If you have access to Korean Grammar in Use, I suggest using or getting it. It explains things like this nicely. I hope this helps.

  • Dolsanria

    이 숙제가 더 쉽은가 봐요.
    이 숙제가 더 쉽나 봐요.

    I guess this homework is easier.

    Is this right? 감사합니다!

  • AhuvaT

    In the PDF, when you talked about the exceptions: 있다 [it-da] or 없다 [eop-da], i.e. 재미있다, 맛있다, 재미없다 or 맛없다, you need to add -나 봐요 after 있 or 없, there were the following examples:
    재미있다 → 재미있나 봐요 / 재미있었나 봐요
    맛있다 → 맛있나 봐요 / 맛있었나 봐요
    I didn’t understand the 재미있었나 봐요 and 맛있었나 봐요, how to pronounce them . Would you please explain to me?
    Thank you :)

    • Seokjin Jin

      재미있었나 봐요 and 맛있었나 봐요 are past tense expressions.
      They were conjugated from 재미있었다 and 맛있었다.

      재미있었나 봐요 [jae-mi-i-sseon-na-bwa-yo]
      맛있었나 봐요 [ma-si-sseon-na-bwa-yo]

    • AhuvaT

      Thank you :) And 재미없다 would become: 재미없나 봐요 / 재미없었나 봐요
      맛없다 → 맛없나 봐요 / 맛없었나 봐요
      Is that correct?

    • Seokjin Jin

      Correct! Good job. :)

  • Timothy Lim

    Hi, I have some question to ask. I am confuse in
    1) why 아프다 change to 아팠(past tense) and why not 아펐?
    2) how 졸려요 change to “졸린”가 봐요?

    3) how 그래요 change to “그런”가 봐요?
    4) how 빨라요 change to “빠른”가 봐요?
    Would you please help me with this? I am so confuse…
    Thank you :) 감사합니다 :)

    • Seokjin Jin

      1) why 아프다 change to 아팠(past tense) and why not 아펐?

      Actually, according to rule, “아팠” is correction but in colloqual situation, many people use it as 아펐 form.

      2) how 졸려요 change to “졸린”가 봐요?

      It is importation what the verb stem is. The original verb form of 졸려요 is 졸리다, and the verb stem is 졸리.

      3) how 그래요 change to “그런”가 봐요?

      The original verb form of 그래요 is 그러다 and the verb stem is 그러.

      4) how 빨라요 change to “빠른”가 봐요?

      The original verb form of 빨라요 is 빠르다 and the verb stem is 빠르.

    • Timothy Lim

      Wow,thanks a lot. By the way, do you have any online Korean dictionary to suggest? So that i can search for Korean words which I don’t know. Thanks a lot 너무 감사합니다 :)

    • Seokjin Jin

      I often use Naver dictionary.

      http://endic.naver.com/?sLn=kr

      Thanks for your comment. :)

  • Jo A

    안 못생견가 봐요.

    안 못생겼나 봐요.

  • Francesco Colléter

    그 안경사가 안기에 알고있어요. 그레소 촣은가 봐요.I know this optician is famous, so i guess he’s good.

    • Seokjin Jin

      그 안경사는 인기가 많다는 것을 알고 있어요. 그래서 그 사람이 좋은 안경사인 것 같아요.