Test Your Korean – Level 2 Dialog in 100% Korean

takingpictures-1
Download Available

Check how much you can understand from studying with Level 2 lessons of TalkToMeInKorean! To make the conversation more realistic, we have added some new words and expressions that did not get covered in Level 2 yet, but don’t worry; you have the PDF to use for reference!

First listen to the dialog alone without looking at the Korean transcript or translation, and then compare your understanding with the actual translation.

Let us know how much you understood!


  • Celeste

    *Sigh
    I think I need to work on my memorization of the words, because if I read the dialogue and take my time I do fine, but when I listen to the words…my brain doesn’t work that fast….

    • http://www.facebook.com/people/Hannah-Pinky-Gilbert/1248258380 Hannah Pinky Gilbert

      oh my god,i’m not the only one. yesss! it’s hard,isn’t it? i can never understand what people are saying when they speak except for the smaller words or the grammar forms. ><

  • Erika

    Thanks for making this dialogue. It was really good to test myself. I missed quite a lot too when I listened, but it was easier to then read the dialogue once I’d listened to it first. Normally if I am faced with more than one written Korean sentence my brain just switches off!

  • http://www.facebook.com/people/Nguyen-Ba-Khanh-Tinh/1839374440 Nguyen Ba Khanh Tinh

    70%, that’s really difficult @@ T_T

  • http://www.facebook.com/people/Misa-Hughes/542989054 Misa Hughes

    Ah! At first I was like “Oh noooo it’s too fast!” But then when I focused and paused a few times to let my brain process the info, I understood most of it! :D And the PDF is really helpful~ Reading and understanding is easier than listening and understanding! Hehee…But yay~ I’m happy. :)

  • Tinu

    Although this was for people who are just completing the level 2 lessons, i was able to test how much of my vocabulary i still remember (i’m on level 4). Thank you very much for that :)

  • albert

    Nice…….,
    I feel confident now to speak in korean.
    When are the next dialogs?

  • CT

    안녕하세요. Thank you for making the dialogue. It’s a great way to test one self at the end of a level. When I first listened, it sounded like tongue twisters to me. I did understand some of it though. May I make a suggestion? If there is a slow version, I think that would be helpful too. I think beginners usually want the speaker to slow down. Thanks.

  • Henry

    Holy smokes! At first it was super fast (although I did understand large chunks of it) but there were some phrases that I didn’t completely get. I went over the PDF with it and listened to it a few more times and I understood it :D I like that this is fast because it trains our brains to understand Korean at native-speaker speed :D

  • 매튜

    그 대화를 만들어 주셔서 진짜 고맙습니다!

    이해할 수 있는 대화를 찾기는 조금 ㅇ오렵거든요.

  • Jude

    Hey m;y first comment. TTMIK is the best!!

    Before I thought Korean was relatively easy learn if you can remember the vocabulary and memorize some sentences daily. However I always underestimate the listening portion of learning a new language. OMG I am so overwhelmed….

    Before reading the pdf file and knowing what the actual dialogue was about, I understood maybe 30%. After reading the pdf and hearing it again I understand 80%. I only understand most of the conversation now because I remember the sentences form the pdf but without having prior knowledge of the dialogue I don’t see myself ever catching on what they’re saying. Its just too fast and the words sound mixed up together or sometimes they sound liek another word so its hard to actually distinguish what is actually being said. Is it just me or does anybody find
    민정보다 민호씨는 듣은거를 쉬웠어요? (listening to min-ho was easier then listening to min-jung?)

    Anyhow I am slightly intimidated but I will continue to hear this lesson over and over until I can decipher what is actually being spoken.

  • http://www.facebook.com/people/Sarah-Z/192001009 Sarah Z.

    안녕하세요!

    다 이해했어요! 아싸! ^___^ The only word I didn’t know was 외국어 but I could understand it from the context.

    선생님들 정말 감사합니다!

  • http://www.facebook.com/people/Iman-Byfield/607274393 Iman Byfield

    the hardest thing is that they speak so fast! and nothing really sounds when speaking as it does in practice. Alot of blending and or seeming missing sounds. I can barely fill them in before the next statement. I absolutely need to practice my listening skills more -_-

  • http://www.facebook.com/people/Mike-Campbell/132700687 Mike Campbell

    I think these lesson summary dialogues are fantastic. I’ve listened to this one a few times now and it gets easier…
    Thank you very much!

  • http://www.facebook.com/people/Aui-Panganiban-Acebuque/1297263425 Aui Panganiban Acebuque

    이 다얄러그에 정말 감사합니다!!!

    I could almost understand most of it, like when they talked about Minho-ssi’s plan on going to Japan, that he can speak a little bit of Japanese which he learned from his friend, and that Minjeong-ssi wants to go to Japan too and learn japanese together with Minho.. I also get that she said she’s really busy and that she’s about to do something at 9PM (i think..).. the first part i had trouble understanding, i just heard something about cleaning the toilet (or maybe i heard it wrong).. Im not going to read the pdf until i fully understand this dialogue.. hahaha.. :P

  • George Posten aka 나영훈

    일반 한국사람들은 이렇게 깨끗하고 명확하게 천천히 말했으면 좋겠는데 현실과는 좀 달라요. 다 알아들었어요. 고마워요 – 수고 많이 하십니다.

  • Hugh

    다 알았습니다. 너무 쉬워요.

  • Josh

    Thanks a lot for these two lessons. The real lessons speak in 99% English, and the Iyagi’s are a huge difficulty leap over this. Even if you finish every lesson on the site, you can’t even hope to understand 10% of one of the Iyagi lessons. A beginner-level audio like this is needed.

    I really hope you make more of these! I’d really like to be able to listen to the Iyagi lessons but there’s no beginner-level listening available on TTMIK except these two lessons.

  • Kevin

    잘 들어서요. 모듬 알겠어요!^^ 그리고 새 단어를 배웠어요. “만약” 이에요. 감사합니다. 언제는 3급 시함이 볼까요?

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Kevin 씨가 조금 더 한국어 열심히 공부하면, 곧 3급 시험 볼 수 있을 거예요. :)

  • http://www.nehaahmedx.blogspot.com Neha Ahmed

    I understood about 95% by just listening the first time, 98% just listening the second time, and 100% looking at the Korean transcript. 아싸~!!!! XD

  • Nick

    Is the dialog in normal speaking speed for korean people?

    • http://twitter.com/jinseokjin jinseokjin

      Yes, it is recorded in normal speaking speed.

  • elisa

    i think i only understood most of this because i live in korea and hear people speaking like this everyday .. good for a test though!!! make a couple more of these for levels one and two please!!! please!!

  • http://www.facebook.com/people/Elias-Junior/100001306726741 Elias Junior

    thanks so much for this! i feel so confident now. although those are simple expressions and structures, i never though a lot could be said with those words.

  • http://www.facebook.com/people/Veron-Voitin/1356036299 Veron Voitin

    ahhh~~ 다 알아들었어요!! ㅎㅎㅎ~~ 기분이 완전 좋아요! 감사합니다 선생님들~~ ^_^

    • http://twitter.com/ever4one Hyunwoo Sun (선현우)

      우와! 축하해요 ㅋㅋ Level 3 대화도 나오면 꼭 들어 보세요 : ) 그때도 다 알아들을 수 있으면 좋겠네요. 화이팅!!

  • http://www.facebook.com/people/Janine-Kruger/577572771 Janine Kruger

    첫번 70% 알아들었어요! :)
    두번 더 알아들었어요…….

    감사합니다!

  • Tierra

    This was a great dialog. I understood 90% :-) 감사합니다

  • http://www.facebook.com/people/Ji-tros/100001615361656 Jiří Štros

    I understood a lot of the words and phrases but since I always forget stuff like how to say Japanese (I thought it was airport for whatever reason :D) I felt a bit lost.

    However, after reading the 한글 transcript I knew 99%! I’m so glad, since this was my main goal. Level 3 here I come!

    선생님 정말 감사합니다! TTMIK 아주 좋아요.

  • http://www.facebook.com/people/Sara-Godinho/1437596659 Sara Godinho

    Hi~

    First of all thank you so much TTMIK!! I have been learning so much thanks to you~~ ^.^
    And I would like to suggest you make more dialogues like this, my level is still not good enough for Iyagi so I think more dialogues like this are needed for begginer students like me :). I am already at level 5 but I am not used to listen to the words I know so even though I can read and understand them I am not used to listen to them so it is hard to identify them >.<. So I feel these dialogues would be of great help :D. I am glad to know this was recorded at native speaker speed level.. hehe even though I had to listen to if four times I managed to understand 90% of it :).

    Once again, thank you for all the effort and dedication you put on this website and for encouraging people in learning Korean. ^.^

  • https://twitter.com/#!/saibear12 Sai

    Thanks! This was really neat! Was pleasantly surprised by my understanding. Please do lots of these!

  • yeppeun yoja

    sorry, writing hangeul with OS other than mac is difficult, the qwerty letters do not match with the resulting hangeul letters. so I write this in romanisation.

    gamsahabnida hyun woo sonsengnim, kyeong eun sonsengnim, and seok jin sonsengnim!
    level 2 da mamurihessoyo!

  • hicri

    I was searching for KoreanPod like chinesePOD etc. I found here accidentally.
    Wow, great job is being done in this website. also free.

    I am surprised that I understood almost all.

  • Cali

    Wow, I’m kind of happy that I understood about 75% when I listened to it the first time around, 90% the second time through and 99% when I looked at the PDF file! The only word I didn’t know the meaning of was 요즘, but I managed to figure it out anyways. It’s so cool to know that it’s regular speaking speed and I was able to grasp the meaning of the sentence. I hope there are more of these soon to come ^^

  • Gregos

    Really… I wonder what’s wrong with me. I still can barely understand anything without reading the subtitles, even though I know the words.

    I tried first time without text, but I did repeat almost every line 2-5 times. I can’t continue without understanding 100%. And even so, I couldn’t understand “만약 정말 배우고 싶으면”, even after 10 times, because 배우다 pronounced too quickly.

    But anyway if I had to talk to real person, at this point, I would ask to speak slowly, and not as fast as on these examples. And watching movies with subtitles of course.

  • 여정

    나두 다 알아요.ㅋ but i wonder if they speak slower than usually. thanks it is very helpful.

  • 여정

    나두 다 알아요.ㅋ but i wonder if they speak slower than usual. thanks it is very helpful.

  • http://www.facebook.com/people/-/1494157931 बीन् तुम्बापो

    감사합니다…정말 초와요