Iyagi #41 – 드라마 (= TV Dramas) / Natural talk in 100% Korean

takingpictures-1
Download Available

Do you like watching TV dramas? In this Iyagi, 현우 and 경은 talk about 드라마. Do you also like Korean dramas? If you like them, why? And if you don’t particularly enjoy them, is there any reason? Let us know in the comment and practice your Korean!

You can view the PDF here or download it here. And you can get the translation package for this Iyagi episode here. Every purchase goes to the support of creating more free learning material. Thank you! 감사합니다.


  • the 1st one to go for the 1st time! 메롱!=P
    i enjoy the talk! 수고 했습니다 선생님들!=)

  • Asia^^

    Hyunwoo Sun ssi why don´t you invite your girlfriend to your work once?
    Would like to hear you two having a conversation or only talking about the topic of the day,

  • I was so happy when I read the topic of this Iyagi and then……:((((( I didn’t understand anything, just random words here and there….I should have stuck with my beginner level!!! But the topic is so fascinating! Could you please please make this the topic of a culture talk?

  • kaela

    i love korean dramas. currently 성균관 스캔들 and 제빵왕 김탁구 are my favourites. keong eun, i’m also watching secret garden. did hyun woo say this drama was a bit childish? (i could only understand a little). i think so too about certain drams but for some reason i can’t stop watching! this is my first time watching hyun bin in a drama. he’s handsome isn’t he? lol.

    • Yeah Hyunbin is handsome and I guess that is the one of the reason why Kyeoungeun crushed on him. ^^

      Recently, most of Korean women likes Secret garden.

  • rigo

    i love dramas , that’s how i got interested in learning korean
    and that’s how i learned about music i had never heard before

    • That’s good. What is your favorite Korean drama?

  • ingrid

    I like doramas a lot!!!! But the ones which have a happy end!! i really don’t like the sad or tragic ends :S …

    • Yeah, me too. I also don’t like the sad ending.

  • girlie

    do you provide translations for this iyagi? this topic is really interesting.
    🙂

    • Unfortunately, we don’t provide translation for iyagi. I am sorry. 🙁

  • sujin378

    선생님들 수고 하셨습니다 ^^
    이 주제는 참 좋습니다 🙂
    이야기show을 너무 좋아해서 새 이야기show을 어제나 기다립니다.

    • 재밌게 들어주셔서 정말 감사합니다. ^^ 다음 이야기도 기대해 주세요.

  • caddie

    선생님들,제가 질문 있어요.

    I noticed ” verb + 더라고요 ” and ” verb + 다 보니까 ” which are used a lot in this 이야기. But what does it mean ? and how to use it ?

    선생님들, 가르쳐주세요. ^_^
    감사합니다!!! ^_^

    • Me too! I see the 더라고요 verb ending all the time but I’ve checked though my TOPIK grammar books and though a ton of grammar banks online and I can’t find it. 도와 주세요!^^

    • 찾았다! http://www.indiana.edu/~korean/K202/G10_3.html

      When a verb ends in “-더라고요” it means the speaker is talking about their own experiences.

      1)커요 -It’s big. (an objective fact)
      2)크대요 (경험-X) I heard it’s big. Other people told me it’s big
      3)크더라고요 (경험-0) It’s big (and I know this from my own experiences. 예; 직접 봤다)

      I did a search for ” verb + 다 보니까 ”, but couldn’t find anything.

    • caddie

      Anne Bliss 씨가 설명 해주셔서 정말 감사합니다. ^_^

      즐거운 하루 보내세요. ^_^

  • caddie

    재미있는 이야기를 만들어주셔서 감사합니다. 그리고 이번 주제는 너무 좋아해요. ^_^
    저도 인터넷으로 ” 시크릿 가든 ” 보고 있어요.그 이야기 내용은 좀 유치한데 신기하고 재미있고, 또 남자 주인공은 멋있잖아요.ㅎㅎㅎ ^_^
    한국에서 택시 타면서 드라마도 볼 수 있어요? 여기 대부분 택시안에 텔레비전은 없어요.근데 어떤 택시안에 텔레비전이 있는데 대부분 시간에 끄여 있어서 지금까지 택시 탔을때는 드라마를 한번도 보지 않았어요.
    선생님들이 한국에서 기사분이 보고 계시는 텔레비전도 있는다고 했어요.진짜요?그러면 기사분이 운전하시면서 드라마도 보시면 교통사고가 나지 않을까요? ^0^ ㅎㅎㅎ

    문장에서 실수 있으면 선생님들이 고쳐주세요. ^_^
    감나합니다!!! ^_^

    • 대부분 시간에 끄여 있어서

      > 대부분의 시간에는 꺼져 있어서

      * 사실 한국에는 GPS가 설치되어있는 내비게이션(navigation)이 많아요 그리고 내비게이션 안에 TV 기능이 있어서 볼 수 있어요.

      사고 날 수 있으니까 택시 기사 아저씨는 TV보면 안 되죠.

    • caddie

      아,그렇군요.ㅎㅎㅎ 석진 씨가 설명 해주셔서 고마워요. ^_^

  • Melissa

    My korean friend taught me this sentence:
    나요즘 시크릿 가든에 빠졌어
    I started watching secret garden because of her and I think that it is really funny. She told me that the blue jacket that the actor usually wears in the drama is very popular now in korea..hehe.

    Like many people, I love watching korean dramas and movies which is why I really want to learn korean. My favorite dramas are coffee prince, lovers in paris, princess hours, boys over flowers, your beautiful and a lot2x more:) For movies, I love the classic and a moment to remember. I highly recommend these…definitely worth watching:)

    • Wow I think you know about Korean drama and movie much more than be. Cool!

      Yesterday, the drama secret garden finished.

  • christian cortes

    아침이랑 밤에 MBC에서 영어 자막없이 한국 드라마를 봅니다. “역전의 여왕”가 제 좋아하는 드라마 입니다, 그리고 김남주가 제 좋아하는 여자배우 입니다. (Kim Nam-Joo)

    • christian cortes

      revised**: 아침이랑 밤에 MBC에서 영어 자막없이 한국 드라마를 봅니다. “역전의 여왕”이 제 좋아하는 드라마 입니다, 그리고 김남주가 제 좋아하는 여자배우 입니다. (Kim Nam-Joo)

    • 아침과 밤에 MBC를 통해서 영어 자막없이 한국 드라마를 봅니다.

      “역전의 여왕”은 제가 좋아하는 드라마 입니다.

      그리고 김남주는 제가 좋아하는 여자배우 입니다. ^^

  • wintergreen

    선생님들 이 재미있는 주제에 대해서 이야기를 해주셔서 감사합니다.

    저는 텔레비전 드라마를 자주 안 보는 편이에요. 그런데, 몇 년 전에 기회가 생겼서 한국 드라마를 몇 개 봤었어요.
    그 때에는 “풀하우스”하고 “파리의 영인”하고 “내 이름은 김삼순”을 봤었어요. 다 재미있게 보고 좋아했었어요.
    그 중에서 “파리의 영인”이 가장 좋아했었어요. 배우들이 연기를 잘 했고 주제가도 좋았었요. ^^
    요즘에는 드라마 “시크릿가든”의 이야기가 자주 나온 것 같아요. 인기가 정말 많은 것 같네요. ^^

    그리고 선 선생님는 이 이야기에서 말씀한 것저럼 최 선생님과 진 선생님이 연기를 잘 하셔요. 공감해요. ^_^

    문장에서 틀린 곳이 있으면 선생님들이 고쳐주세요. 감사합니다. ^_^

  • 저 같은 경우에는 거의 드라마 때문에 한국어 배우기 시작한거예요
    혹시 이것 아세요?
    한국어와 민남어 (대만 방언) 몇까지 단어는 발음이 거의 똑같해요
    그래서 저는 신기하기도 하고 궁금하기도 하고 여기까지 왔네요
    이번 연말 연기대상 시상식은 제가 끝까지 자막없이 잘 봤어요^_^

    전 대만 드라마 안 봐서 재미 있는지 없는지 모르겠네요
    그치만 보통 대만 드라마는 월요일부터 금요일까지 매일 한시간 방송해요
    그리고 민남어로 하는 드라마의 시청자는 대부분 연장자와 주부들이예요

    마지막으로 선생님들에게:
    ttmik “언제부터 그렇게 멋지셨어요?”
    그리고 ttmik는 최선이고 확실해요!

  • rigo

    full house, air city , beethoven virus, coffee house , call of the country , on air , gloria
    pasta , he who can’t marry , love story in harvard etc

  • 안녕하세요~
    선생님들~

    한번 ‘대학생활’에 대해서 이야기해 주세요~ ^^

  • If that was for Intermediate level then I’m scared to think about how hard advanced Korean is and how long it would take me to be fluent.
    I’m very impatient so this is a little discouraging for me. I could translate about 40% of the words used but was unable to understand the talk as a whole. I’ve been studying Korean for three months now and I wish I could easily understand the whole 10 minutes of this talk. Am I being too ambitious?

    Thank you for your efforts. This site is really great.

    • You don’t need to feel discouraged. I know this Iyagi series must be hard to Korean learners. The purpose of this Iyagi is for letting you hear the natural Korean conversation.

      If you learn Korean step by step, I am sure that you will understand what we said in the Iyagi in the near future.

      Go for it!

  • La’Teasha

    I love Korean dramas, but when I watch them too often it seems like the story in every one is pretty much the same. I take a break for a few months and come back read to watch more lol. I can’t say my reason for learning Korean is for the love of Korean dramas because I lose interest in them very often. My reason would be to help me achieve my dream of teaching English in Korea and because I just love languages in general. I do like dramas though; they have in a sense opened my eyes to this beautiful language which I’m now addicted to learning.

    Thank you TTMIK Teachers for making learning Korean virtually painfree and fun. I especially like Hyun Woo Sun and Choi Kyung Eun’s sense of humor and so does my family. Because of TTMIK, they’ve begun learning Korean along with me! My mom is in love with Korean dramas; I should let her listen to this Iyagi, it’s right up her alley. Well thanks again TTMIK Teachers, and I’m very late in saying this, but Happy New Year!

    • Happy New Year! 새해 복 많이 받으세요.

      Thanks for your comment. ^^ 감사합니다.

  • 안녕하세요 여러분
    아시아에서 한국 드라마는 인기가 많아서 이 이야기 주제는 분명히 인기가 많을 거에요. 저는 인도네시아에 있을 때 사람들이 저한테 꽃보다 남자라는 드라마에 대해서 물어 봐서 저는 깜짝 놀랬어요. 미국 사람들은 미국 드라마를 밖에 안 보거든요. 암아 우리 나라에서 영국 드라마 2개나 3개 인기가 많아 보는데도 일반적으로 외국 드라마들이 인기가 없어요. 이게 안 좋은 것 같아요. 저는 한국 드라마 보는 게 좋아하는데 요새 이야기 레슨들을 열심히 공부 하니까 드라마 보는 시간이 없어요.ㅋ

    제 가장 좋아하는 한국 드라마는 개인의 취향이에요. 저는 한국 친구랑 드라마를 보면서 친구가 한국 속어를 설명하는데 좋은 교육법은 인 것 같아요. 그 친구는 Friends라는 미국 드라마를 열심히 보고 저도 친구한테 영어 속어를 설명해요. 한국 드라마에 애인 관계는 미국 드라마에 애인 관계보다 수진 한 편이에요. 제 친구는 허심탄회하고 우리는 진해져서 이제 대단한 일이 아니지만 우리가 처음 만났을 때는 Friends에 나온 음란한 말을 그 친구한테 설명하기 굉장히 어색 했어요.ㅋ 왼지 한국 드라마에 미국 드라마보다 맹렬 한 편이에요. 꽃보다 남자는 로맨틱 코미디 같아도 잔디는 거의 모두 삽화에 코피가 나요.ㅎ
    멋이 있는 레슨 만드셔서 감사합니다^^

  • 안녕하세요!!! 오랜만에 TTMIK에 놀러왔어요~~ 논문 쓰기를 잠깐 쉬고….ㅋ
    이번 Iyagi는 정말 재미있었어요~!
    왜냐하면, 저도 한국드라마를 즐겨 보는데요~~ㅋㅋ
    현우씨는 현비씨의 연기를 왜 제일 어색하다고 말하는 걸까요?? ㅋㅋ 부러워하시는건가요??ㅋㅋ

    요즘 즐겨 보는 드라마는 ‘매리는 외박 중’이라고요.. 이 드라마도 좀 비현실적인데 너무 재미있어요! 장근석 오빠가 너무 멋있어요!ㅋㅋㅋ 성균관 스캔들이라는 드라마도 좀 전에 봤어요~ 처음에 이 드라마를 자막없이 볼려고 했는데 어렵더라고요ㅋㅋ

    필리핀에서는 드라마들이 가족과 관련 된 내용이 많아요. ^^ 한국 드라마들과 같이 복수 아픔 뭐 그런 슬픈 내용도 많아요.. 근데 몇년전부터 판타지 같은 내용이 있는 드라마들이 늘고 있어요~~

    자, 저 이만 갈게요ㅋㅋ

  • 선생님들, 안녕하세요.

    선생님들, 새로운 “DREAM HIGH” TV 드라마를 본 적이 있습니까?
    그  드라마를 제가 좋아하는 한국 남자 배우 감독했어요.
    그 한국 남자 배우는 배용준 씨입니다.
    이 TV 드라마를 보고 해보세요.
    아주 재미있는 드라마입니다.
    꼭 한번 보고 해보세요.

    재미있고 행복한 주말 보내세요! ^o^

    • 선생님들, 새로운 “DREAM HIGH~드림하이” TV 드라마를 본 적이 있습니까?
      그 드라마를 제가 좋아하는 한국 남자 배우가 감독했어요.
      그 한국 남자 배우는 배용준 씨입니다.
      이 TV 드라마를 봐보세요.
      아주 재미있는 드라마입니다.
      꼭 한번 보세요.

      재미있는 주말 보내세요! ^o^

  • Regina

    선생님들,

    안녕하세요.

    이번 이야기도 재미있게 잘 들었어요. 이 주제는 정말 잘 골랐나 봐요. comment이 이렇게 많군요.

    저는 요즘 “내 여자 친구는 구미호”를 제일 좋아해요. 제 생각에는 주인공들이 연기가 아주 아주 잘 해요. 이 드라마를 아주 좋아해서 몇 번 반복 봤어요. 그래서 이 드라마를 한국어 연습 재료를 만드는 생가해서 iphone에서 넣고 듣기 연습하고 있어요. 이렇게 한국어 대화 연습은 저한데 효과가 아주 좋아요.

    한국 드라마를 좋아해서 한국어 공부를 시작한 사람들이 굉장히 많군요. 그리고 한국어 공부를 관심해서 한국 드라마를 좋아하는 사람들도 아주 아주 많고든요. 그래서 한국 드라마가 한국어 공부하고 있는 사람들한데 아주 아주 중요한 것 같아요.

    한국 드라마를 좋아해서 좋아하는 한국 연예인들도 많이 생겼어요. 지금은 한국 문화를 좋아하는 것에서 진자 빠지게 되었어요.

  • 선생님들 안녕하세요.

    Tropic : 해피 신년/해피 설날

    Please tell us more about how do you celebrate Chinese New Year in Korea.
    What is the difference from others Chinese celebrating Chinese New Year in their
    country.
    What things, food or rules should not do on CNY?
    ex: 1st day of CNY cannot sweep floor!
    How about in Korea?

    감사합니다.
    즐거운 하루 되세요.

    • 선생님들께
      선생님들 안녕하세요.
      Wishes all a Happy & Prosperous Lunar New Year~!
      Gong Xi Fa Cai~!^.^
      새해 복 많이 받으세요! ^.^
      건강하고 즐거운 하루 보내세요!

    • 준 씨. 고마워요.

      새해 복 많이 받으세요. ^^

  • 안녕하세요 여러분?!?

    솔직히 내가 드라마를 볼 때 잠시 후 관심이 사라져요. 그런데 한편 드라마 모든 에피소드들을 봤어요. 이라는 드라마이예요. 이 드라마를 알아요? 신부님으로 되고 싶은 소년에 대한 드라마이예요. 그런대 착한 여자도 사랑해요. 어떻게 고를 수 있어요? 아주 좋은 드라마이였어요.

    • ^^ 저는 드라마 별로 안 좋아해서, 어떤 드라마인지 잘 모르겠어요.

    • 러브레터이라는 드라마이예요. 등장인물: 조현재, 수애, 지진희. 2003 때 방송됬어요. 🙂

  • amber

    I’m having Secret Garden withdrawal!! 🙁

  • I like kdrama too 😀
    from animes (when I was little) I went to jdramas….through this I found a few kdramas…
    and since then I love them xDD
    KyeongEun, I think we have the same taste in dramas and actors ^^
    I think HyeonBin is a great actor too 🙂 Especially in Secret garden 😛
    😀 Thanks to kdramas I got interested in korea…. thanks to my interest I wanted to learn korean ^^ and thanks to that I got to find this wonderful site and got to to know you wonderful teachers of TTMIK

  • 얘기를 재미있게 들었어요. 저 요즘 나오는 드라마를 볼 시간이 없지만 우리 제자들한테서 드라마얘기를 자주 들어 봐요. 그리고 여기서도 (카자흐스탄이라는 나라) 한국드라마를 방송하고 있어요. 아침에는 카작어로 저녁에는 러시아말로 방송해요. 저는 요즘 아르바이트로 그 드라마를 한국어에서 러시아말로 번역일도 해요. 드라마 해석하는 거 아주 재미있지만 옛날 얘기 예를 들면 조선시대의 기녀에 대해 얘기나 그런 드라마라면 번역은 한국사람들에게도 이해하기 힘들정도를 어려워요.
    저 한국드라마 중에 좋아하는 거 “연애 시대”하고 “미사” 그리고 “내 이름은 김삼순” 이 드라마는 마음에 들어요.

    저 코멘트에서 틀린 거 고쳐 주세요^^

    • 저 요즘 나오는 드라마를 볼 시간이 없지만 우리 제자들한테서 드라마얘기를 자주 들어 봐요.

      > 저 요즘 나오는 드라마를 볼 시간이 없지만 우리 제자들한테서 드라마 얘기를 자주 들어요.

      저는 요즘 아르바이트로 그 드라마를 한국어에서 러시아말로 번역일도 해요.

      > 저는 요즘 아르바이트로 그 드라마를 한국어에서 러시아 말로 번역하는 일도 해요.

      드라마 해석하는 거 아주 재미있지만 옛날 얘기 예를 들면 조선시대의 기녀에 대해 얘기나 그런 드라마라면 번역은 한국사람들에게도 이해하기 힘들정도를 어려워요.

      > 드라마 해석하는 건 아주 재미있지만 옛날 얘기, 예를 들면 조선 시대의 기녀에 대한 얘기나 그런 드라마를 번역하면 한국 사람들에 대해서 이해하기 힘들 정도로 어려워요.

      Katya 씨 역시 한국어 너무 잘 하세요. 작은 실수가 있긴 했지만, 글을 너무 잘 쓰셨어요. ^^

    • 고마워요!

  • nadirah

    hello,i am new here and i really want to learn how to speak korean.im 13 years old.you are probably wandering wat got me interested into wanting to speak korean and so on.the reason wat made me want to speak korean is a special korean 6 member band group called 2pm.i watch alot of kbs and i love the shows happy together,all about marriage and others.so wat im asking is can u help me get better at speaking korean ty.

  • 안녕하세요 ^^
    저는 한국 므라마가 많이 봤어요. 매일 매일 드라마를 봐요 ㅎㅎㅎ
    저히의 좋아하는 드라마가 커피프린스 1호점이에요. 너무 재미있어요!

    그리고… 저는 러시아에서 살아요. 텔레비전에서 많이 광고 있으느까 텔레비전을 보지 않아요. 10년동안 보지 않아요. 그래서 러시아 드라마가 몰라요 ^^

    • 저는 한국 므라마가 많이 봤어요.
      >저는 한국 드라마를 많이 봤어요.

      저히의 좋아하는 드라마가 커피프린스 1호점이에요.
      >제가 좋아하는 드라마는 커피프린스 1호점이에요.

      텔레비전에서 많이 광고 있으느까 텔레비전을 보지 않아요. 10년동안 보지 않아요. 그래서 러시아 드라마가 몰라요 ^^
      > 텔레비전에서 광고가 많이 있으니까 보지 않아요. 10년동안 보지 않았어요. 그래서 러시아 드라마는 몰라요.

      잘 쓰셨어요. 화이팅!

  • 디라마 보기가 시간이 많이필요할것같아요..
    디라마덕분에 외국어배우는분들한테 너무 도움이들거요…

    “지붕 뚫고 하이킥” 최고였어요..

    • 드라마 보는 것도 외국어 배우는 데에 도움이 되는 것 같아요.

      “지붕 뚫고 하이킥” 정말 재미있었어요. ^^

  • Hi,

    What do you mean they are always changing their bodies? It doesn’t make sense to me in English or Korean. Do you mean they are getting surgery? Or they are going on diets?
    그리고 보통 그렇게 몸이 바뀌면 딱 한 번밖에 안 바뀌어요.
    What does this mean “And if you change your body like that you usually only do it once.”
    Surgery?
    I’m so confused… hahahaha

    • Ah, they talked about the story of scret garden which was very famous drama during the last two months.

      In that drama, the two main characters body was changed.

      In the ordinary fantasy drama, it is expected to see the body changing happening only one time, but in the Secret Garden drarma, their body is changed when it rained. : )

  • Syita

    선생님들 안녕하세요~
    새로운 청취자 시타 입니다 🙂
    이야기 재미있게 잘 들었어요.
    제가 비디오 응답 대신 오디오 응답을 만들어봤어요~
    http://www.youtube.com/watch?v=zBSu9o_wG9c
    시간이 있으면 꼭 확인해주세요~~
    코멘트 기대할게요~^^;

  • Pingback: Me and Dramas « My Korean Diary()

  • maureen

    i love korean drama ,secret garden so much love this drama,daemul,coffeeprince temptation of wife and a lot more.i wish someday i could watch them again without need a english sub,and someday visit korea,