Iyagi #46 / 발렌타인 데이 (= Valentine’s Day) / Natural talk in 100% Korean

takingpictures-1
Download Available

Did you have a happy Valentine’s day? In this Iyagi podcast, 효진 and 경은 talk about Valentine’s day in Korea. How do you celebrate Valentine’s day in your country? Leave us comments!

You can view the PDF here or download it here. And you can get the translation package for this Iyagi episode here. Every purchase goes to the support of creating more free learning material. Thank you! 감사합니다.


  • Geona

    In the Philippines, guys usually give flowers to the girls they like. Also, there’s an organization in my University which does “Harana”. Harana is like a serenade. There would be people playing the guitar and then a singer and they go serenade people. Yeah, thats basically it.^^

    • Singing love songs for people sounds very romantic! 🙂

  • 발렌타인데이에 이야기 잘 들었어요. 감사합니다.

    우리 나라 (Canada)에는 특히 남자가 여자 한테 선물 주는 날이니까 한국에서도 제 여자친구한테 꼭 선물 줘요.

    저는 경기도에 있는 초등학교에서 영어 가르쳐요. 어제 발렌타인 데이 5학년 학생이랑 발렌타인 데이 카드 만들었는데 한 남자 학생이 카드를 만들기 진짜 싫었어요. 왜나면, 그 학생이 여자한테 카드 안 주고싶었어요. 그래서 그 학생이 카드 만들었는데 카드에 이롷게 섰어요. “To: My bag” 우겼어요!

    I hope you can understand my little story…

    • Hello, Tom!
      이야기 재밌었어요! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그 남자 아이 정말 귀엽네요 🙂

  • 에벨리나

    저는 리투아니아에서 살고, 여기에는 보통 발렌타인데이에 모든 유럽 나라처럼 연인이 데이트를 하고, 여자에게 꽃도 주는 날이에요. 여자도 남자에 선물이나 카드를 주지만 남자가 여자보다 더 주죠. 한국에는 여자가 먼저 고백한 거 너무 힘들죠!! 아시아에는 어쩐지 여자가 힘든 걸 하고, 남자가 아주 쉽게 지내는 것 같네요! ㅋㅋ
    또한… 여기에는 발렌타인데이가 가장 인기가 있는 곳이, 중학교인데요! 고등학교 학생도 그 축제를 좋아하는 것 같아요. 보통, 학교에는 발렌타인 우편 우체통이 있고, 고백이나 축하 하고 싶은 사람이 카드를 쓰고 여기에 버려요. 다음에 맡은 사람들이 그 우편물을 나누어줘요. 근데! 남자가 보통 부끄럽고, “난 상관 없어”라고 하는 체를 하고 있어서 여자가 여자에게 “발렌타인데이를 축하해!”라고 하는 카드를 쓰고 보내요! ㅋㅋㅋ 남자들… 이해할 수 없네요! ㅋㅋ

    • 안녕하세요, 에벨리나씨!

      남자들 정말 이해할 수 없죠? ㅋㅋㅋㅋ

      근데, 한 가지, 카드를 우체통에 ‘버리는 게’ 아니고, 카드는 우체통에 ‘넣는 거’예요 🙂

      긴 글 정말 잘 쓰셨어요!

  • Caddie

    싱가폴에서도 발렌티인데이 중요한 날이에요.한 달 전에부터 발렌티인데이 관련 상품을 파는 것을 시작했어요.여기 그날에는 보통 남자들이 여자친구들 한테 꽃이랑 선물을 주고 여자들도 남자친구들 한테 초콜릿이나 다른 선물을 줘요.저녁에 연인들이 보통 레스토랑에 가서 식사 함께 해서 그날에는 예약 없이 빈 자리가 하나도 찾을 수 없으니까 한 달,두 달 전에 예약하기를 시작해야 돼요.^_^ 식사 후에 극장에 가서 영화를 보는 연인들이 많잖아요.그러니까 극장에 가면 평소에보다 로맨틱한 영화들이 많아요.그리고 쇼핑몰에서 구경하면 발렌티인데이 때문에 세일 정말 많으니까 연인 없는 사람들한테 그날에 싸게 원하는 것을 살 수 있으면 좋잖아요.그죠? ㅋㅋㅋ ^_^

    문장에서 실수 있으면 선생님들이 고쳐주세요.^_^
    감사합니다!!!

    • 저한테는 발렌타인데이가 안 축하하는거죠.

    • 안녕하세요, Caddie씨!

      발렌티인데이 -> 발렌타인데이
      한 달 전에부터 발렌테인데이 관련 상품을 파는 것을 시작했어요. -> 한 달 전 부터 발렌타인데이 관련 상품을 팔기 시작해요.
      여기 그날에는 보통 남자들이 여자친구들 한테 꽃이랑 선물을 주고 여자들도 남자친구들 한테 초콜릿이나 다른 선물을 줘요. -> 여기에서는 (In Singapore), 그 날에 (on Valentine’s day) 보통 남자들이 여자 친구에게 꽃이랑 선물을 주고 여자들도 남자 친구에게 초콜릿이나 다른 선물을 줘요.
      저녁에 연인들이 보통 레스토랑에 가서 식사 함께 해서 그날에는 예약 없이 빈 자리가 하나도 찾을 수 없으니까 한 달, 두 달 전에 예약하기를 시작해야 돼요. -> 저녁에 연인들은(커플들은) 보통 레스토랑에 가서 식사를 함께 하는데, 당일에는 (on the very day) 예약을 하지 않으면 빈 자리를 하나도 찾을 수 없어서, 한 달, 두 달 전에 예약을 해야해요.
      식사 후에 극장에 가서 영화를 보는 연인들이 많잖아요.
      그러니까 극장에 가면 평소에보다 로맨틱한 영화들이 많아요. -> 그래서 극장에 가면 평소보다 로맨틱한 영화들이 많아요.
      그리고 쇼핑몰에서 구경하면 발렌티인데이 때문에 세일 정말 많으니까 연인 없는 사람들한테 그날에 싸게 원하는 것을 살 수 있으면 좋잖아요. -> 그리고 쇼핑몰을 구경하다 보면 발렌타인데이 때문에 세일을 정말 많이 해서 연인이 없는 사람들 한테는 그 날 싸게 원하는 것을 살 수 있어서 좋아요.

      Great! 🙂

    • @완

      발렌타이데이를 왜 안축하해요?

    • Caddie

      oh my god! It seems that even no single sentence in my article is correct. ㅠㅠ… 너무 슬퍼요! ( just kidding ! ㅋㅋㅋ)

      효진 씨가 제 문장을 고쳐주셔서 고마워요. ^_^

    • 글쎄요… 진짜 설명이 힘들어요. 제 종교에 그 날이 축하 못해서요.

    • Caddie씨. no, you did really great job.
      Every each sentence is VERY understandable. and yr sentences are not wrong. 효진 선생님 just tried to write them more natural.
      Plz don’t get frustrated.
      Never stop writting Korean&leaving comments. ^^

      Next time I’ll correct yrs.^^

  • SSHF

    In my country(Iran) people go out,and boy gives flowers or a present to his girlfriend.Sometimes girl gives a little present like a valentine card to her boyfriend.

    • I wanna be there! No more chocolate from girls to guys! 😛

  • 안녕하세요? 이야기 레슨에는 제가 코멘트를 남기는 게 처음이예요. I learned that there are “celebrations” on the 14th day of each month:

    01월14일: 다이어리데이 (Diary Day?)
    02월14일: 밸런타인데이 (Valentine’s Day)
    03월14일: 화이트데이 (White Day)
    04월14일: 블랙데이 (Black Day)
    05월14일: 로즈데이 (Rose Day?)
    06월14일: 키스데이 (Kiss Day)
    07월14일: 실버데이 (Silver Day?)
    08월14일: 그린데이 (Green Day)
    09월14일: 포토데이 (Photo Day?)
    10월14일: 와인데이 (Wine Day)
    11월14일: 무비&오렌지데이 (Movie & Orange Day)
    12월14일: 허그데이 (Hug Day?)

    02월14일 + 03월14일+ 04월14일 빼고 우리 선생님들 중에서 누가가 이 다른 날에 사람들이 뭘 하는지 설명해 주시겠어요?

    I think I know about Black day: 04월 14일에 남자친구나 여자친구 업는 사람들이나 결혼 못 하는 사람들은 02월14일이나 03월14일에 선물을 아무것도 안 받으면 보통 자장면을 먹는다고 들었어요. 맞죠? (Not sure if that really long sentence made sense. O.o)

    • There are lots of special Days I didn’t even know!
      I think a lot of people actually celebrate the days other than Valentine’s Day and White Day. I’ve heard of Black Day, Rose Day and Kiss Day but haven’t seen much people celebrate them.

      네, 맞아요. 블랙데이에는 발렌타인데이랑 화이트데이에 아무 것도 못 받은 사람들이 짜장면을 먹는 날이에요 🙂

  • 효신 씨는 첫 이야기 레슨에 정말 수고 하셨어요!^^ 잘 되니까 떨리지 마세요.

    우리 나라에서 화이트 데이 없어서 발렌타인데이 둘 다 남자친구들은 여자친구들도 서로 선물이나 카드나 초코를 줘요. 그리고 또 가끔 친구 중에 카드를 서로 주라고요.

    전 초등학교 다릴 때 인기가 없는 학생들이 상처 받지 않도록 우리 선생님은 이 규칙을 만들었어요. 한 사람한테만 발렌타인데이 카드를 주지 말고 우리 반에 전부 다 학생들한테 발렌타인데이 카드를 줘야 한다고 시키셨어요. 그 규칙은 좋은 생각 인데도 몇 명 학생들은 안 좋아하는 사람한테 발렌타인데이 카드 안에 “Billy 싫어하거나 Stacy 못 생긴다고” 썼어요.ㅋ

    근데 커플 티에 대해서 이야기 레슨을 만들면 좋겠어요. 저한테 한국 커픈들은 비슷하게 옷을 입으면 세상에서 제일 웃겨요. 왜 그러세요?ㅋㅋ 그리고 TTMIK선생님들 중에 커플 티 옷 산 적이 있는 사람 있시나요? 많이 궁금해요. 만약에 있으면 사진도 포스트 해 주세요!^^

    좋은 레슨 만드셔서 감사합니다!

    • Anne씨 안녕하세요!

      감사합니다 🙂

      초등학교 선생님의 멋진 아이디어네요! 그런데 싫어한다고, 못생겼다고 카드를 받으면 상처받았을 것 같아요 ㅠ.ㅠ

      커플티에 대한 이야기! 재미있을 것 같아요. 🙂 좋은 아이디어 감사합니다!!^^*

  • I love valentine’s day of this year 왜냐하면, 2월10일날에 남친랑 너무 크게 싸웠거든요… 4일 동안 밥도 맛이없고, 잠도 안 오고, 우리둘이 이대로 헤어질까봐 걱정하죠,,,,그런데 밸런타인데이 만나기로 하고 우리화해했당….CGV극장 가서 “친구와 연인사이” 영화 보면서 초콜릿 나눠먹고 정말 행복한 날이 었어요…

    선생님들이 내년 밸런타인데이 잘 생긴 남자를 생기를 바래요….곧 좋아하는 사람을 만날거예용….

  • wintergreen

    안녕하세요!

    선생님들 수고하셨어요.

    이 레슨을 너무 재미있게 들어서 몇 번 반복해서 들었어요. 그리고 이 레슨로 받아쓰기 연습을 도 했어요.

    제가 한국에서도 발렌타인데이 때는 사랑하는 사람들한테 서로 카드나, 초콜릿이나, 꽃을 주는 날이라고 생각했었어요. 화이트데이가 있는 것을 몰랐어요. 이제는 알았어요. 발렌타인데이와 화이트데이가 따로 따로 있는 것이 재미있어요. 그런데 한국에서 발렌타인데이 때는 여성들이 좀 힘들 것 같아요. 먼저 마음을 표시해서 한 달을 기다려야 되는 것이 쉽지 않는 것 같아요.

    발렌타인데이에 대해서 이야기를 해 주셔서 감사합니다.

    선생님들, 즐거운 하루 보내세요. ^^

  • 어머~ 여기는 사람들이 한국어 너무잘했어요~~
    저 공부 열심히해야돼요
    please correct me if i wrongly write it~~ 감사합니다^^

  • Jenny

    Do you have Iyagi Basic or Elementary, Intermediate too difficult for me, and, if there is translation (in English/pdf) will be much better because some I don’t really understand.

    Thanks

  • Christopher

    Is a translation available for this Iyagi? It’s not included in any of the bundles and the link on this page doesn’t work. Same question for the rest of the Iyagis that have a broken link. Thanks!