Korean Vocabulary Plus #9 – 받다

takingpictures-1

안녕하세요! This is Korean Vocabulary Plus #9!

We introduce grammar points and sentence building tips through our regular lessons, and we do not try to have you memorize a lot of vocabulary words all at once because learning new words doesn’t work that way! So our regular lessons will always be the way they are, without too many vocab words to remember. We want our listeners to only focus on the grammar points that we introduce through the lessons. So through Korean Vocabulary Plus video lessons, we introduce new words, one by one. But to help you remember the word better through context, and for those of you who already know the certain words but want to learn some more expressions using the words, we will also give you some sample sentences through the videos.

Thank you once again for your support, everyone!

Korean Vocabulary Plus #9 – 받다
Tagged on:                 
  • 감자합니다

    • sowon 🙂
      감사합니다. ^^
      By the way I really like 감자! 😀

  • Miso

    Hello everyone!

    I have only one question about the sentence “오늘 생일인데 선물을 하나 밖에 못 받았어요.”: what is the “function” of 못? I mean, I get that it’s a negative particle that implies it wasn’t the fault or will of the speaker that he wasn’t able to make the action but here it’s the first time I see it in a “passive” context. I hope my question is clear ^^”

    너무 고맙습니다!

  • caddie

    안녕하세요,선생님들!

    “공부하다” 하고 ” 배우다” 가 어껗게 다라요? 제가 혼란해요.

    감사합니다!!! ^^

    • caddie

      oops! I just noticed that I got typing error for the sentence above, it should be ” 어떻게” .

      죄송합니다!

  • patrishia

    Hello
    Thanks for this nice lesson.
    I have a question.
    what is the meaning of “수고하세요”?
    when do we usually use it?

    • caddie

      Patrishia씨,안녕하세요!

      “수고하세요.” means ” Well done.”
      when you take over from someone,u can say it. For example: your colleague just off duty from morning shift then you are the afternoon shift staff who is going to take over from the morning shift colleague, u can say to her ” 수고하셨어요.”
      “수고하셨어요.” is the past tense of ” 수고하세요.”

      ^-^

  • Henrike

    여러분, 안녕하세요? ^^

    Hmm, i have a doubt, but it has nothing to do with the lesson, ok? xD
    Often when i’m talking to korean people, i hear they saying expressions kind of using the “self statement” form of the verbs, instead of the normal form (i think you call 아/어여 conjugation~)… its hard to explain, but for example, instead of saying ~했으면, they say ~했다면, or, ~있는것 -> 있다는것, 많습니다 -> 많답니다….
    I hope someone can get what i mean haha..
    I always hear these structures, but never understood why it’s used.. 🙁

  • steven

    예문들이 정말 좋아했어요~ 😀

    “산타 할아버지, 크리스마스 선물로 여자친구를 받고 싶어요.”

    질문 한나 밖에 없어요. “선물로”는 “선물으로”보다, 저 자연스럽지만, 문법따르면 “선물으로” 맞지 않아요?

    • caddie

      안녕하세요,steven씨!

      I also did asked the same question before and the teacher told me that for those words end with consonant “ㄹ” then must follow by “로” but not “으로” as it’s so difficult to pronounce it. ^^

      감사합니다! ^^

    • 안녕하세요 스티븐 씨. 스티븐 씨는 podcast에 너무 잘 했고 너무 좋아요, 좋죠? 헤헤. 그리고 스티븐 씨도 한국어랑 도와줘요…. ^^

  • 기범

    안녕하세요
    ♥ ♥♥ ♥♥ ♥♥♥ ♥♥ ♥♥♥ ♥♥ ♥♥ ♥♥ ♥♥ ♥
    ♥i really like this Vocabulary lesson !! thx alot <3 ♥
    ♥♥ ♥♥ ♥♥ ♥♥ ♥♥ ♥♥ ♥♥♥ ♥♥ ♥♥♥ ♥

    감사합니다 ,, ㅅ_ㅅ

  • Yohanna

    it’s really2 help me…thanks and make another…^^

  • 안녕하세요 ,선생님들 🙂

    다시 꽃을 남자친구부터 받고 싶어요. 기다렸어요.!

    감사합니다^^

    • 다시 꽃을 남자친구부터 받고 싶어요.

      > 다시 꽃을 남자 친구로부터 받고 싶어요.

      Thanks so much!

  • 카노사 키스

    선생님들, 저 좀 도와주세요!!!

    How do you say “Congratulations on your hard work” in Korean?

    죄송합니다 for bothering you…ㅠ _ ㅠ

    • Hm, I think you can say just “수고하셨습니다” for the expression.

  • Shannon

    Hello!

    Why is 한테 used as “from” instead of 한테서? I thought 한테 meant “to” – can it mean both to and from?

    Thanks! These vocab plus lessons are really helpful. ^^

  • Hi, thanks for the hint, it is kind of a rieelve that at some point it all clicks together in your head like a big jigsaw, English did for me after a year living in the UK so I guess I shouldn\’t hold my breath on this one! I will keep going and hope for the best. I know all the rules, but I am not quick enough when trying to put a sentence together to try and match the words, so I improvise I am wrong most of the time. Tell me about mixing languages, my boyfriend tells me I speak German with English accent, which makes me a funny Spaniard speaking German x)