Toggle Panel

Korean Slang Expressions #1 – 카드깡

This is our first slang lesson at TalkToMeInKorean.com! We will introduce some useful slang expressions through this video series, so we hope you enjoy them!

카드깡 [ka-deu-kkang] describe the act of paying with your credit card or debit card when you don’t have enough cash on you when you are eating or drinking with others, and then receiving the rest of the money for the bill from others in cash. This way, you get more cash in your wallet without going to the ATM or even when you don’t have any balance in your savings account.

If you want to know more about this word, it originally meant the act of withdrawing money with credit card and lending the cash to people in need of quick cash, at very high interest rates. But in more casual situations where you just hang out with your friends, when you short on cash, you can save your commission fees by not going to the ATM.

Discussion( leave a comment )

  1. Jim Saunders says: July 2, 2010

    Great little lesson guys. Thanks! I am wondering how I would say this after lunch when we’re getting the bill. “카드깡 하세요?” or “카드깡 할수있어요?.” Jim.

    • Jin Seok Jin says: July 2, 2010

      If you are the one who use the card, you can say “제가 카드깡 할게요.”

  2. Wan says: July 2, 2010

    저는 아직도 카드깡이 없는데 그거가 있을 거예요. 그리고 제가 카드깡이 있으면 사는 거 많이하죠!!! 헤헤헤

    • Jin Seok Jin says: July 2, 2010

      Wan 씨는 그냥 “카드” 를 얘기한 것 같아요. 카드가 있으면 많은 것을 살 수 있죠.

      친구들과 나누어서 내려고 했던 돈을 카드로 다 지불하고, 친구들한테서 나머지 돈을 받을 때, 카드깡을 한다고 해요.

    • 김병국 says: July 3, 2010

      현금이 없을 경우 친구들과 식사를 하고 밥값을 자기의 카드로 계산을 합니다.

      그런 다음 친구들에게 현금으로 밥값을 받는거에요.

      실제 카드깡은 좋은 의미는 아닙니다.

      금융질서 문란으로 처벌 받을 수 있으니 조심하세요.

      친구 밥값 대신 내는 정도는 괜찮겠지만. ^^

    • Wan says: July 3, 2010

      seokjin teacher, wow, i’m sorry i couldn’t get much of what you say. i just have to use the translator. 최송합니다~~~

      네, 제가 그냥 카드 한개만 사는 것 같아요. 그거만 충분히 있어요….

  3. Miso says: July 2, 2010

    Although it is completely friendly here in your video the word itself sounds really illegal x)
    저는 석진 씨가 진짜 깡패같이 생긴 줄 알았어요. ^^”
    그런데 다음 번 식당에서 친구랑 먹을때 카드깡을 하려고 해요.

    선생님들, 감사합니다! 안녕히 계세요!

    • Jin Seok Jin says: July 2, 2010

      ㅠ..ㅠ

    • Miso says: July 3, 2010

      농담였어요 :D
      그냥 여기에서는 카드깡 하는 게 제일 쓰인 지불 방법이 아니라서 좀 평소시와는 다른 것 같아요.

  4. Patrishia says: July 2, 2010

    Hello dear teachers
    What an amazing lesson.
    I enjoyed every minute of it.

    정말감사합니다

  5. 유이치 says: July 2, 2010

    Wow! 새로운 레슨이네요!
    Slangs of foreign language is very hard to learn, but I want to know more to make my foreign friends laugh! XD
    다음 레슨도 기대할게요~!

    • Jin Seok Jin says: July 3, 2010

      유이치 씨. 안녕하세요.

      유이치 씨는 한국에 있을 때 카드깡 해보셨어요?

  6. rigo says: July 3, 2010

    very good i’d like to learn more slang
    by the way how do you say : to be broke

  7. Tze Lim says: July 3, 2010

    저도 카드깡 몇 번 했어요.
    평소에 제 지갑 안에 돈 많이 없어요.
    영국에서 카드로 결제하면 편리해요.
    그렇지만 가끔식 어떤 가게에서 카드로 결제할 수 없어요.
    그땐 돈 없으면 불편할거예요. >.<

    감사합니다~

    • Jin Seok Jin says: July 3, 2010

      Tze Lim 씨도 카드깡 해보셨네요. 와, 신기하다.
      저도 평소 지갑에 돈 많이 없어서 카드깡 자주 해요.

      카드 결제가 안되면, ATM까지 갔다와야하니까 좀 불편하죠.

    • Tze Lim says: July 3, 2010

      맞아요. 불편해요.

      when my friends and i go out for meal together. one will pay and the rest transfer the money through online banking if we didn’t bring enough cash. haha. actually, sometimes we pay by card separately. most of us don’t bring much cash in our wallets except when we expect to spend a small amount or give some tips.

      i wonder if it is convenient to pay by credit card in korea. it is convenient to pay by credit card in most shops in the UK and it is quite safe to do so. what about giving a tip? is it a custom to leave a tip in korea? these will be useful info when i visit korea soon! hehe.

    • Jin Seok Jin says: July 3, 2010

      In Korea, people don’t give tip. 한국에서는 팁을 주지 않습니다.
      Because it is already included in the bill, you don’t need to worry about tip. ^^

  8. Katerina says: July 7, 2010

    저 카드깡 해 본 적 있었어요. 현금 없어서..러시아말로는 한마디로 설명할 수 없는 것 같아요..한국어 진짜 재미있어요 ^^

  9. Daniel K says: July 12, 2010

    ㅎㅎ 우와 그 슬랭말이 정말 재미있군요.

    제 학교에서는 교과선생님들이 회비제 하는데요: 한, 2달마다 회계가 (진짜 회계가 아니고 그냥 우리 중에 그 역할을 맡은 사람) 우리한테 2만원을 걷어요. 그 돈으로 과자도 사고, 매주 금요일에 간식도 (피자, 치킨 같은 것) 사요. 그 때 우리한테 돈을 요청하는 모습을 보고 “강탈하는 거에요?”라고 물어보고 회계가 “아니, 돈을 자발적으로 주는 거죠!”라고 대답해요. 이렇게 자주 서로 놀렸어요… 작년에 회계가 아주 순하고 귀여운 아가씨여서 강탈하는 이미지가 안 어울렸어요… 그런데 가장 순하게 생긴 사람도 범인이 될 수 있죠!

    • jinseokjin says: July 14, 2010

      ㅋㅋㅋㅋ 만약에 한국 사람이 그 회계분에게 “강탈하는 거예요?” 라고 했다면, 아마 화냈을 거예요. ^^
      Daniel K 씨 한국말 잘 하시네요. 실제로 같이 이야기하면 재밌을 것 같아요. 댓글 감사합니다.

  10. A.D. (채수) says: August 20, 2010

    “NO MONEY!”

    석진 선생님, 당신기 때문에 제가 많이 웃었어요!

    • jinseokjin says: August 20, 2010

      ㅋㅋㅋㅋ 재밌게 봐 주셔서 감사합니다.

      잘 쓰셨는데 약간 실수 하셨어요.

      당신기 때문에 제가 많이 웃었어요.
      >당신 때문에 제가 많이 웃었어요.

  11. Ester says: April 3, 2011

    This was fun to watch!
    And the ending was funny, good idea to take that photo ;)

Leave a Comment

Questions or feedback on this lesson?

If you have any questions about what you learned in this lesson, please feel free to leave your comments here. If you see a question unanswered and if you'd like to share your knowledge with other learners, please feel free to participate in the conversation. Thank you!

If you have lesson ideas or requests, please talk to us through the Talk To The Teachers page.