Walk and Talk in Korean – Episode 3

takingpictures-1

안녕하세요! Welcome back to another “Walk and Talk in Korean” episode! In this video, 석진 and 경은 went to 동대문 and decided to check a small park nearby. Everything the two hosts say is subtitled in Korean and you can also download the complete translation in the sidebar.

Hope you enjoy the video, and if you have any questions, please leave us comments!

감사합니다 ^_^

Walk and Talk in Korean – Episode 3
Tagged on:                     
  • oh this is soo funny~ 경은 언니의 패션 센스가 좋은데요 석진 오빠 별로네요 ㅋㅋㅋ 아, 진짜 돌아가고 싶어요 ㅠㅠ 언니 이기면 좋겠어요~ 쇼핑 하러 가면 더 재미있어용~~~ 늦은 밤에는 동대문에서 옷을 더 싸죠? 저는 한번 가봤는데 정말 신기해서 옷을 많이 샀어요~ 그리고 늦이만 사람 많고 사는 것도 더 많아요.

    “소주 마시는 분, 석진 씨 같은 아저씨 같은 분들이 좀 있어더라고요.” < 대박이에요! 하하 엄청 웃겨요^^ peace 석진 오빠~ 한국말 모르는 척도 웃겨요^^

    • Jeannie 🙂
      감사합니다!!! ㅎㅎㅎㅎ 맞아요. 동대문에 밤 늦게 가면 옷이 더 싸요! 사람들도 진짜 많고 오토바이도 많고요. 신기하죠? ㅋ

      ㅎㅎㅎㅎㅎ 진짜 석진 씨 같은 “아저씨” 들이 많이 있죠! ^^

    • 흥… 압구정 스타일을 모르시는 군요. ㅋㅋㅋㅋ
      농담이고요, 사실 이 날은 경은 누나 옷이 더 예뻤어요. 인정합니다. 하지만 다음 영상에는 제 옷이 더 멋있을 거예요.

      영상 재밌게 봐주셔서 감사합니다.

  • Awesome =O, but, I have a long way to go before understand xD… btw I really enjoy the video

    Thanks a lot ^^

    • Super Joaquin 🙂
      Thanks a lot. 😀 Did you check out the PDF of this video?
      I’m sure you did! XD Then why don’t you watch this video again? You can understand more without PDF! Hope it’s helpful, Super Joaquin!! 😀

  • 기범

    안녕하세요 !!!

    it’s really funny video 🙂 … i really really enjoyed it > i like her as she is ^^ lol… pretty > *.*

    감사합니다 <3<3<3

  • ㅋㅋㅋㅋㅋ ㅎㅎㅎ 석진 씨 왜 그렇세요?? 경은 씨 너무 예쁘니까 질투 났어요 ?? ㅋㅋㅋㅋㅋ
    그런데, 석진 씨 너무 웃겨요!! ^^ “패션 센스가 이렇게 없는데” ㅋㅋㅋ
    이번 “walk & talk in korean” 짱!! ;;;
    이렇게 아침에 영상을 보고, 하루 좋은 하루 될거예요 ^^;

    감사합니다~~~

  • caddie

    안녕하세요,선생님들! ^^

    I notice that it used “ㄴ/는 데” a lot between seokjin씨 and kyeong-eun씨’s conversation in this video. 선생님들, can teach me how to use this “ㄴ/는 데” and what does it mean???

    정말 감사합니다!!! ^-^

    • “ㄴ/는 데” works as conjunction like “and or but”.

      나는 키위 쥬스 마실 건데, 너는 뭐 마실래?

      나는 옷을 사러가야 하는데, 같이 옷 사러 가자.

      나는 공부 하고 싶은데, 잠이 계속 온다.

    • It is used a lot as colloquial expression.

    • caddie

      seokjin씨가 설명해 줘서정말 감사합니다. ^-^

      저는 한국어를 앞으로 계속 열심히 공부할 거예요. ^-^

  • raminsu

    안녕하세요.

    너무 촣아는대. 석진 형 누나 랑 코피 주는것 얼굴을 정말 우스운 만들었어요. 석진 형 누나가 놀리 하지 마세요, 그거 아주 여뻐요 그런데 당신 터프한 사람 아저 씨 랑 비슷해요.

    감사함나다.

  • 저는 walk and talk in korean ep.1의 PDF 파일을 찾고 있는데 어디 있는지 안 보여요. Ep.3만 보이는데요.
    선생님들 저한테 도와 주시면 감사하겠습니다. :]]

  • this was really really fun to watch! and i learned a lot today.. 재미있어요..

    감사합니다 선생님들.. 🙂

    ps. would really appreciate a video of Dongdaemun Shopping Center next time. 😉

  • xuanlan

    ㅋㅋ 두 분은 장난 잘 치셔서 공부는 더 많이 재미있어요
    :]] 진심으로 감사합니다.
    TTMIK 항상 응원할 거예요.
    ^^

  • xuanlan

    경은 선생님 원피스 너무 예뻐요 :]]
    똑같은 원피스를 사야겠다 ㅋㅋ

    • ㅋㅋㅋㅋ 진심이세요?? 농담이에요.

      경은 누나 원피스 멋져요.

  • SkyLove

    안녕하세요 !

    it’s really fantastic lesson i like it 🙂 ~~
    감사합니다 …

  • caddie

    저는 가족이랑 한국에 관광하러 간 적이 있어요. 서울에 있었을때 동대문에도 장보러 갔었어요.동대문에는 옷들이 정말 예쁘고 싸서 많이 샀어요.저는 가족과 한가할때 한국에 꾹 가고 맜있는 음식을 먹어볼 거예요.저는 돌솥비빔빕하고 생등심을 너무 좋아해요.우리 나라에 한국식당도 있지만 한국과 비교한 후에 좀 다라요.한국에 먹은던 음식이 더 맜있었어요.ㅎㅎㅎ… ^-^

    선생님들, 제 문장이 실수 있으면 고쳐주세요. ^-^ ( I am still new in korean language so please correct me if any mistakes.)

    감사합니다!!! ^-^

    • 제가 약간 고쳐드릴게요.

      저는 가족과 한가할때 한국에 꾹 가고 맛있는 음식을 먹어볼 거예요.
      > 저는 가족과 한가할 때 한국에 꼭 가서 맛있는 음식을 먹어볼 거예요.

      우리 나라에 한국식당도 있지만 한국과 비교한 후에 좀 다라요.
      >우리 나라에 한국식당도 있지만 한국과 비교하면 좀 달라요.

      한국에 먹은던 음식이 더 맛있었어요.
      > 한국에서 먹던 음식이 더 맛있었어요.

    • caddie

      seokjin씨가 고쳐 줘서 정말 감사합니다. ^-^

  • 아이궁~! 어머~! 우리 동생들 왜 글게 사랑스럽징..!!!!♥ ♥

    。◕‿◕。 일요일 아침에 영상보고 기분이 쌀랑 쌀랑하네효… My Lovely Bro and Sis

    아놔놔놔~~~~~ SeokJin 석진아.. 왜 글게 웃기징…???!!!!

    풋하하하하~~ 웃이 앞구정스타일..?! 명동스타일..???

    정말 누나봐도 멋쟁이넹…. ^ㅅ^;;; Coolzzzz

  • 석진 씨는 경은 씨랑 놀는 것 정말 좋아해요~ 헤헤…

  • NiQui

    How do you write in korean on the computer?

  • what is this pinky finger and thumb thing they are doing at 6min. 45sec. of the video. im assuming it is a promisarry type thing. Also what are they saying ? yaksok?

    • 약속 [yak-sok] means “promise”. Thanks for your comment.

  • maribel

    i don’t understand T______T

  • Omnia Mohamed

    안녕하세요 선생님들 ^_^
    석진 씨 그리고 경은 씨 둘 다 예쁘게 보여요 ♡_♡
    근데 석진 씨 그 사슴 뭐예요 😀 너무 웃기잖아요 😀
    그리고 선생님 저는 질문 있어요
    “명동 스타일 – 압구정 스타일 – 소개팅 시켜” 뭐예요 ??
    감사합니다 ♡♡